Выбери любимый жанр

Артур и война миров - Бессон Люк - Страница 27


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

27

Маленький мальчик ростом в два миллиметра смотрит на свой собственный дом издалека, и он кажется ему неприступной горой. Принцесса права, но бонго-матассалаи сделали из него настоящего воина, и, если ему скажут, что сражение проиграно, он с этим ни за что не согласится.

? Я не могу сидеть сложа руки, Селения! Не могу спокойно ждать, пока У завоюет мой мир и разрушит его! ? восклицает Артур, чувствуя, как отчаяние постепенно затопляет его целиком.

? Мне кажется, я нашла решение! ? робко произносит Селения.

В глазах мальчика загорается огонек надежды.

? В свое время Миро рассказывал мне об одном веществе ? тогда оно только проходило испытания. А я была лучшей ученицей в классе! ? гордо заявляет она.

? Никогда в этом не сомневался! ? отвечает Артур, сгорая от нетерпения поскорее получить рецепт.

? Это вещество похоже на густой сироп, который варят из экстракта селенелей. Если мне не изменяет память, только одно существо способно производить его... ? умолкает принцесса.

Артур замирает, словно кролик, которому показали морковку.

? Это пчелиная королева! ? восклицает Селения, не желая больше мучить Артура неведением.

Мальчик явно разочарован. Переговоры с королевой пчел кажутся ему такими же сложными, как полет на Луну.

? Пожалуй, быстрее получится добраться до кабинета и покопаться в книгах! Как же мы заберемся в улей? Да его еще надо отыскать, этот улей! Кто знает, где живут пчелы?

Лукаво улыбнувшись, Селения подмигивает Артуру.

? А теперь тебе придется довериться мне!

Роза медленно просыпается. Запах зефира, которым ее супруг размахивает у нее под носом, делает свое дело.

? О! Шоколад! Как это мило с твоей стороны! ? произносит она, потягиваясь.

Разумеется, перепутать зефир с шоколадом даже без очков довольно сложно, но можно. Но запах! У этих лакомств совершенно разный запах, ибо для их изготовления берется абсолютно разное сырье! Поэтому ошибка, допущенная Розой, не может не настораживать. Наверное, Урдалак слишком сильно стукнул ее по голове, и она полностью утратила обоняние. Роза хватает коробочку с зефиром и принимается с аппетитом уплетать его.

? М-м-м!.. Какой вкусный шоколад! ? урчит она, облизывая пальцы и подтверждая таким образом, что и вкусовые чувства ее претерпели значительные изменения.

Удар, нанесенный Урдалаком, явно совершил переворот в ее мозгу.

Арман аккуратно кладет на лоб жены компресс. Движения его настолько торжественны, что кажется, будто он не компресс ставит, а возлагает веночек на могилу.

? Отдохни, дорогая! ? произносит он нежно, укладывая жену на диван.

Роза улыбается, и желание пощебетать не покидает ее.

? А где Артур? ? как ни в чем не бывало спрашивает она.

Если бы в эту минуту сын был рядом с ней, она бы почувствовала себя в раю.

? Он... он у себя в комнате! ? запинаясь, отвечает муж, столь же убедительный, как зубной врач, обещающий пациенту, что «не будет больно».

? Скажи ему, пусть сделает уроки, а потом принесет мне показать! ? говорит мать, и можно сделать вывод, что сознание ее тоже претерпело некоторые изменения.

Арман в растерянности.

? Э-э-э... хм... да, конечно! Сейчас иду! ? наконец отвечает он и бегом пускается в сад, словно вход в комнату сына расположен где? то среди яблонь.

Но волею случая, который очень любит превращать несбыточное в возможное, Арман оказывается совершенно прав, отправляясь искать сына в сад. А так как он уже не надеется его там встретить, то он абсолютно не смотрит под ноги и проходит всего лишь в нескольких сантиметрах от Артура, не заметив его.

К несчастью, наши сантиметры для жителей страны минипутов превращаются в километры, поэтому Артур не пытается позвать отца, понимая, что даже самый громкий его крик не будет услышан.

К тому же друзья приступили к выполнению плана Селении. Артур стоит в чашечке мака и изо всех сил раскачивает тычинки цветка.

? А ты уверена, что у нас все получится? ? спрашивает мальчик сидящую рядом на лепестке Селению.

? Раньше всегда получалось! ? уверенно отвечает девочка, вглядываясь в горизонт, словно горный орел, сидящий на вершине самой высокой горы.

Артур продолжает безжалостно трясти тычинки, как будто перед ним яблони в период сбора урожая. Появляется Барахлюш, ладони которого наполнены яйцами стрекозы. Усевшись рядом с сестрой, он за обе щеки уплетает добычу.

? Ты когда-нибудь видел, чтобы кролик мог устоять перед морковкой? ? спрашивает он Артура.

? Нет.

? А цыпленок перед мушиной личинкой?

? Нет.

? А гусеница перед капустным листом?

? Нет.

? А гамуль перед круа-бучкой?

? Ммм... да нет!

? Так вот, ни одна пчела не устоит перед таким ярким цветком, как этот мак! ? завершает Барахлюш и снова набивает рот излюбленным лакомством.

Принцесса тоже улыбается, но отнюдь не шутке братца. Она наконец заметила ту особу, которую они дожидаются вот уже целых пять минут.

Пчела подлетает к цветку и зависает над ним, словно огромный вертолет. Ее вибрирующие крылышки создают такие мощные потоки воздуха, что Артур с трудом удерживается на ногах. На всякий случай он крепко хватается за тычинки.

Покружившись, пчела снижается, выбирает удобное положение и приступает к выкачиванию нектара. В эту минуту Селения вскакивает и прыгает к ней на спину. Дожевывая последний кусочек, Барахлюш следует примеру сестры. Успешно припчелившись, минипуты вцепляются в пушок, покрывающий пчелиное туловище.

? А что мне теперь делать? ? изо всех сил кричит Артур, пытаясь перекрыть адский шум крылатого завода по производству меда.

? Собрав весь нектар, пчела уйдет в вираж, но сначала опустится еще ниже, и в этот момент ты должен прыгнуть ей на спину! ? громко объясняет Селения.

Артур кивает головой в знак согласия, хотя в глубине души ему очень хочется сказать «нет». Но пчела уже выполнила свое задание. Огромный насос убирается, и насекомое начинает опускаться ? как и говорила Селения.

? Давай! ? кричит принцесса, размахивая руками.

Бывают ситуации, когда лучше не размышлять, а действовать, особенно когда речь идет о том, чтобы сделать глупость. Артур набирает в легкие побольше воздуха и, испустив боевой клич, бежит к пчеле. Представьте себе скорый поезд, который мчится по горам, пытаясь догнать вертолет, и вы получите картину погони Артура за улетающей пчелой.

Высоко подпрыгнув, Артур хватается за мягкие, но скользкие волоски и чувствует, что летит. Однако чувство полета мгновенно сменяется иным, гораздо более неприятным ощущением: он падает! Действительно, пчелиные волоски выскальзывают из усталых рук, и, если бы Селения вовремя не ухватила его за шиворот и не втащила наверх, он бы наверняка свалился вниз.

Принцесса помогает Артуру устроиться у нее за спиной. Мальчик, который впервые путешествует на пчеле, вцепляется в Селению, словно потерпевший кораблекрушение в кусок дерева. От пережитого страха он никак не может понять, почему минипуты так уверенно держатся на этом скользком полосатом ковре.

? Эй! Ты хочешь сбросить нас обоих? ? насмешливо говорит Селения Артуру, отцепляя его руки от своей талии. ? Лучше намотай себе на руку пчелиный пух и перестань бояться!

? Извини меня... ? бормочет Артур, смущенный, что ему так и не удалось скрыть свой страх.

Барахлюш весело хохочет.

? Давай наматывай и устраивайся поудобнее! ? ободряет он приятеля.

Следуя примеру юного принца, Артур наматывает длинные пчелиные волоски на руку и, поерзав, занимает место рядом с юным принцем. Страх постепенно начинает его отпускать.

? Готовы? ? спрашивает Селения. ? Сейчас пчела будет подниматься, и нам остается только надеяться, что наш цветок был завершающим в ее турне и по дороге в улей мадам пчела не станет зависать над каждым встреченным цветком!

Рой по-прежнему на месте, жужжит на подлете к большому дубу, стоящему на страже своих обитателей. При появлении опасности пчелы всегда могут скрыться в просторном дупле-улье. Вот и сейчас, почувствовав, как старое дерево содрогается от тяжелых шагов чужака, пчелы все как одна влетают в дупло. На поляне появляется Урдалак. К счастью, злодей не знает, зачем ему может понадобиться этот живой горшок меду, и проходит мимо дупла, даже не попытавшись заглянуть внутрь.

27
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело