Выбери любимый жанр

Лесная обитель - Брэдли Мэрион Зиммер - Страница 1


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

1

Марион Зиммер Брэдли

Лесная обитель

Моей матери Эвелин Конклин Зиммер, которая смирилась с тем, что почти всю свою сознательную жизнь я посвятила работе над этой книгой

Моей сестре и подруге Диане Пэксон, которая помогла мне четко обозначить время и место происходящих в романе событий и предложила внести в список действующих лиц Тацита

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

+ = исторические личности

[] = исторические личности, умершие ко времени начала повествования

РИМЛЯНЕ

Гай Мацеллий Север Силурик (Гай, британское имя – Гауэн) – молодой офицер легиона, рожденный британкой.

Гай Мацеллий Север-старший (Мацеллий) – отец Гая, префект лагеря II Вспомогательного легиона, стоявшего а городе Дева; принадлежал к сословию всадников.

[Моруад – мать Гая, происходила из царской семьи племени силуров].

Манлий – врач, живущий в городе Дева.

Капелл – ординарец Мацеллия.

Фило – слуга-раб Гая, грек.

Валерий – секретарь Мацеллия.

Валерия (позднее ее стали называть Сенарой) – племянница Валерия; ее отец – британец.

Марций Юлий Лициний – прокуратор Британии по финансовым вопросам.

Юлия Лициния – его дочь.

Харис – служанка Юлии, гречанка.

Лидия – няня, ухаживавшая за детьми Юлии.

Лициний Ворон – двоюродный брат прокуратора, проживавший в Риме.

Марцелл Клодий Маллей – сенатор, покровитель Гая.

Луций Домиций Брут – командующий XX легионом (XX легион «Валериев Победоносный») после того, как этот легион перевели в Деву.

Отец Петрос – отшельник-христианин.

Флавий Макро, Лонг – легионеры, попытавшиеся совершить разбой в Лесной обители.

+ [Гай Юлий Цезарь, «божественный» Юлий – первый римский завоеватель Британии.]

+ [Светоний Паулин – наместник Британии во время восстания британцев под предводительством Боудикки.]

+ [Веспасиан – римский император в 69–79 гг.]

+ [Квинт Петилий Цериал – наместник Британии в 71–74 гг.]

+ [Секст Юлий Фронтин – наместник Британии в 74–77 гг.]

+ Гней Юлий Агрикола – наместник Британии в 78–84 гг.

+ Гай Корнелий Тацит – его зять и помощник, историк.

+ Саллюстий Лукулл – наместник Британии после Агриколы.

+ Тит Флавий Веспасиан – император Тит, правил Римской империей в 79–81 гг.

+ Тит Флавий Домициан – император Домициан, правил Римской империей в 81–96 гг.

+ Геренний Сенецион – сенатор.

+ Флавий Клеменс – двоюродный брат Домициана.

БРИТАНЦЫ

Бендейджид – друид, живший возле Вернеметона.

Рея – дочь Арданоса, жена Бендейджида.

Маири – их старшая дочь, жена Родри.

Вран – сын Маири.

Эйлан – средняя дочь Бендейджида и Реи.

Сенара – их младшая дочь.

Гауэн – сын Эйлан, рожденный от Гая.

Синрик – приемный сын Бендейджида.

Арданос – архидруид Британии.

Дида – его младшая дочь.

Клотин Альб (Карадак) – романизированный британец.

Гвенна – его дочь.

Рыжий Райан – разбойник-ирландец.

Хадрон – один из мстителей Братства Воронов, отец Валерии (впоследствии ее стали называть Сенарой).

+ [Боудикка, «Кровавая Царица» – царица племени иценов, предводительница восстания 61 г.] + [Карактак – предводитель восстания.]

+ [Картимандуя – царица племени бригантов, предавшая Карактака римлянам.]

+ Калгак – вождь каледонцев, возглавивший британское войско в битве на горе Гравпий.

ЛЮДИ, ЖИВШИЕ В ЛЕСНОЙ ОБИТЕЛИ

Лианнон – Жрица Оракула, Верховная Жрица Вернеметона (Лесной обители).

Хау – ее телохранитель.

[Элва – Верховная Жрица до Лианнон.]

Кейлин – старшая жрица, помощница Лианнон.

Латис – целительница, лечившая травами.

Селимон – наставница, обучавшая послушниц премудростям ритуалов.

Эйлид, Миллин – подруги Эйлан

Танаси, Райан – девушки, пришедшие в Вернеметон после того, как верховной жрицей стала Эйлан.

Аннис – глухая старая женщина, прислуживавшая Эйлан во время ее беременности.

Лия – кормилица Гауэна, сына Эйлан.

БОГИ

Танар – бог грома у британцев, соответствует Юпитеру.

Рогатый (Бог-Олень) – первоначально: бог-покровитель животных и лесов; у разных племен называется по-разному.

Дон – мифическая прародительница богов; в более широком смысле – прародительница всех британских племен.

Катубодва – Царица Воронов, богиня войны; соответствует Морриган (в ирландской мифологии богиня войны и разрушения).

Арианрод – богиня Серебряной Колесницы, богиня-дева, ассоциируется с магией, морем, луной.

Церера – римская богиня земледелия и хлебных злаков.

Венера – римская богиня любви.

Марс – римский бог войны.

Бона Деа – «добрая богиня», в римской мифологии одна из богинь-матерей.

Веста – в римской мифологии богиня священного очага; ей служили девственницы.

Митра – древнеиранский бог-герой; ему поклонялись воины.

Юпитер – царь богов.

Юнона – царица богов, супруга Юпитера, покровительница брака.

Исида – египетская богиня, которой римляне поклонялись как покровительнице мореплавания.

ГЕОГРАФИЧЕСКИЕ НАЗВАНИЯ, УПОМИНАЕМЫЕ В РОМАНЕ

Верхняя Британия – Южная Англия

Мона – остров Англси.

Сегонтий – крепость возле г. Карнарвон.

Вернеметон (священная роща) – Лесная обитель.

Девичий Холм – «непокоренная крепость», Бикертон.

Дева – Честер.

Глев – Глостер.

Вироконий Корновов – Роксетер.

Вента Силуров – Карвент.

Иска Силуров – Карлеон.

Аква Сулис – Бат.

Холм – Гластонбери.

Страна Лета – Сомерсет.

Иска Думнонов – Эксетер.

Линд – Линкольн.

Лондиний – Лондон.

Нижняя Британия – Северная Англия

Эбурак – Йорк.

Лугувалий – Карлайл.

Каледония – Шотландия

Залив Бодотрия – Ферт-оф-Форт.

Залив Тава – река Тей.

Залив Сабрина – залив Солуэй-Ферт.

Тримонций – Ньюстед.

Пинната Кастра – Инчтуфил.

Гора Гравпий – точное местонахождение не установлено; возможно, возле города Инвернесс.

Гиберния – Ирландия

Темэр – Тара.

Друим Клиад – Килдэр.

Нижняя Германия – северные области Западной Германии

Агриппинова Колония – Кельн.

Ренус – Рейн.

Лесная обитель - _01.jpg

ПРОЛОГ

Огненные языки факелов бесновались под порывами холодного ветра. Гневные блики пламени метались по черной воде и отражались в щитах легионеров, ожидавших сигнала к атаке на противоположном берегу пролива. От дымного смрада и тумана, поднимавшегося с моря, жрица закашлялась, затем стала вслушиваться в речь римского военачальника, которую эхо доносило с того берега. Слова звучали как лязг доспехов. Легионеры слушали последнее напутствие перед штурмом. В ответ друиды запели, призывая кару небес. Воздух взорвался раскатами грома.

Пение женщин обратилось в пронзительное завывание; и она вся похолодела. А может, это был страх. Воздев к небу руки и раскачиваясь из стороны в сторону вместе с остальными жрицами, она посылала страшные проклятия на головы завоевателей. Темные накидки женщин развевались на ветру, словно крылья воронов.

Из лагеря римлян тоже раздались истошные вопли, и первая линия воинов бросилась в воду. Боевая арфа друидов захлебывалась устрашающими звуками, у жрицы саднило в горле от пронзительного крика, но враги неумолимо приближались.

1
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело