Выбери любимый жанр

Кровавая Шапочка, или Сказка после сказки - Булычев Кир - Страница 10


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

10

Мимо них пробегали перепуганные жители города, и стражники и кричали:

– Это все Кровавая Шапочка! Это она – страшная убийца.

И на это мудрый умненький деревянный человечек Буратино заметил:

– Сила негодяев не только в том, что они совершают мерзкие поступки, но и в том, что они кричат, что эти поступки совершили хорошие люди.

– А дураки им верят! – добавил верблюд Аладдина.

– Как же это случилось? – спросил Буратино.

– Они все это подстроили, чтобы добыть шкатулку, ключ от которой был у меня, – сказала мама. – Только я не знала, что в шкатулке.

– А в шкатулке было средство для того, чтобы увеличивать все живое в тысячу раз, – сказал Синдбад. – Я специально привез это средство из Сингапура для моего друга Карабаса. Но не успел отдать по назначению…

– Потому что я уезжал на свадьбу к девочке Мальвине, – сказал Карабас-Барабас.

– Я во всем виноват, – заплакал Буратино. – Я рассказал об этом средстве Мальчику-с-пальчик. Я сказал ему, что Карабас-Барабас строит специальный павильон в зоопарке для бабочек, мотыльков и божьих коровок, чтобы они стали громадными и люди могли ими любоваться… Мальчик-с-пальчик мне тогда ответил: вот бы мне стать таким большим, я бы тогда женился на великанше, стал бы царем всех великанов и завоевал весь мир…

– Все ясно, – вздохнул Синдбад. – Как я был легкомыслен, как же я не догадался, что подлая Баба-яга обязательно воспользуется этой идеей, чтобы стать сильным и страшным чудовищем…

– Вот вы где! – захохотал Мальчик-с-пальчик, увидев кучку маленьких людей. – Сейчас я вас растопчу.

– Нет, сначала я их растерзаю! – закричал кот.

– Погодите, погодите, я их сначала помучаю, – заявила Баба-яга.

Пока злодеи, нависавшие над людьми так, что закрывали половину неба, спорили, верблюд протянул губы к уху Аладдина и что-то прошептал.

– О, я глупый старый купец! – прошептал в ответ Аладдин.

Таясь за боком верблюда от врагов, он расстегнул суму и вытащил оттуда позеленевшую медную лампу. Он прошептал нужные слова, потер ее, как следовало, и в тот момент, когда Баба-яга уже протянула свою лапищу, чтобы схватить Лидочку, густой столб дыма поднялся над улицей и заставил Бабу-ягу отпрянуть.

Из столба дыма появился могучий джинн и прогремел недовольным голосом:

– Зачем ты побеспокоил меня, Аладдин? Мы же договорились с тобой, что я ухожу на пенсию.

– Прости меня, о повелитель злых духов! – воскликнул Аладдин, падая на колени. – Но случилось событие, которое заставило меня изменить слову. Если хочешь, казни меня, если хочешь, выслушай.

– Говори! – проревел джинн.

Он был страшен – ростом с двадцать этажей, темнокожий, голый и страшно зубастый.

– Нет, пускай он помолчит, – заявила Баба-яга, которая теперь немногим уступала джинну ростом. – Вы лучше, господин хороший, возвращайтесь в свою банку, продолжайте отдыхать, а мы тут без вас разберемся. Я вам как женщина советую.

Может быть, джинн и послушался бы Бабу-ягу, но он не выносил, когда ему давали советы женщины.

– Приказывай! – сказал он Аладдину.

– Я прошу тебя, чтобы все те, кого ты видишь вокруг себя, снова приняли свой прежний вид, в том числе и разрушенный дом Синдбада-морехода, и стали такими же, как прежде. И больше мне ничего не надо.

– И дворцов не надо строить, и голов не надо сносить?

– Ничего, мой друг.

– А потом снова на пенсию?

– А потом снова на пенсию.

– Быть по тому! – сказал джинн, и пока Баба-яга, Мальчик-с-пальчик и черный кот возвращались в свой прежний вид, он и сам уменьшился и залез в свой кувшин, а Аладдин заткнул его пробкой и положил на место в переметную суму на боку своего верблюда.

Баба-яга и Мальчик-с-пальчик не стали ждать выяснения отношений. Они с такой скоростью убежали из города, что Баба-яга забыла на площади свою треснутую ступу, и лишь верблюд успел наподдать ногой Мальчику-с-пальчик. А так как мальчик был маленьким, то его до сих пор так и не нашли.

Все вернулись домой к Синдбаду и устроили большой пир.

Король прислал специального придворного, чтобы тот извинился за поведение стражников и за то, что он сам, король, поверил такой гадкой клевете на Красную Шапочку.

А из следующего путешествия Синдбад-мореход привезет увеличительного порошка для Карабаса-Барабаса, и тогда, господа, – добро пожаловать в павильон гигантских бабочек нашего городского зоопарка!

10
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело