Выбери любимый жанр

Повелитель двух сил (СИ) - Бушин Максим Викторович - Страница 52


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

52

— А мы выстоим?

— Все зависит от вашей армии, господин Арнис. Все воины юга будут перебираться к последней твердыне. Вы получите большую армию, как только остановите големов. Также вы получите рост города, с притоком знати он станет едва ли не самым богатым во всех землях этого континента. А если учесть последние события, что связаны с нападением, то вы станете в реальности одним из сильнейших. Орихорн сейчас не подозревает об армиях, что ползут к нему через горы. Вскоре эта страна окажется развалена, останутся города, близкие к Таниалю и Кияр. Естественно, мудрый правитель Кияра будет думать о судьбе города. Он может присоединиться как к Алихору, но тот вслед за Калантиром и из-за своей междоусобицы не поможет городу, потому Вольные станут единственным вариантом.

— А Анхинор?

— Дела этого государства после потери их главной святыни немного ухудшились. К тому же, власть Арна падает, это означает конец их правлению. Вскоре Анхинор станет незначительной помехой, как собственно и Таниаль. Нам следует разобраться с големами и уж только потом завершать дела с этими государствами.

— Значит я беру магов огня и в Радион?

— Вы совершенно правы. Мы присмотрим за городом и поставим своих людей в некоторых структурах Можете не беспокоиться за ваш город. Когда вы планируете отправиться помогать вашим будущим поданным?

— Как только поговорю с представителями Вольных и разберусь с парочкой завтрашних проблем. Думаю дня через три-четыре мы отправимся.

На следующее утро к берегам подошли корабли из Кияра. Их было с десяток, жители уже узнавшие о переменах, не спешили в порт, но многие по старой привычке пошли поглазеть. Геор уже набрал себе с четыре десятка крепких ребят. Мы медленно приближались к причалившим кораблям.

— Быстрее! — орали погонщики, выгоняя полуголых людей из трюмов. Они не забывали их пинать и бить. Толпы шли по направлению к старому месту, где раньше был рынок рабов. Мы не стали трогать всех, пока те не выбрались со своих кораблей. Мы даже позволили дойти многим до входных ворот с порта в город.

— ЧТО ТАКОЕ! — возмущались они, заметив, как перед строем стала полоса из скелетов. В толпе уже прятались наши первые стражники. Я сам разработал не столь сложную операцию. Как только все покинули корабли, воины Геора и Рута уже начали их быстро захватывать вырезая всю команду. Работорговцы в недоумение смотрели, как их быстро оставляют в широком круге. Они сразу нашли мое улыбающееся лицо, что выбралось из линии нашей неодетой по форме стражи.

— Рад приветствовать вас уважаемые — обратился к ним не скрывая радости — Прежде чем попасть в мой город, вам необходимо сдать все ваше оружие.

— С каких пор?

— С таких, как я тут правлю — жестко пресек их недовольства — Либо убирайтесь, либо сдайте оружие вот этим людям. Они вам все вернут, либо заплатят за утерянное.

Работорговцы нехотя отдали все оружие моей страже. Как только они это сделали, специальным маневром их оттеснили от их товара. Они с полным недоумением смотрели, как со стен летят стрелы. Их тела быстро заполнили землю, кровь растеклась во все стороны.

— ИХ СУДА ТЕПЕРЬ НАША СОБСТВЕННОСТЬ — решил пояснить всем — ИХ РАБЫ ТЕПЕРЬ СВОБОДНЫЕ ЛЮДИ!!! ТАК БУДЕТ С КАЖДЫМ, КТО ЗАДУМАЕТ ЗАВЕСТИ СЕБЕ РАБА.

Народ недоверчиво слушал мои объяснения. Я же приказал развязать рабов и по возможности помочь им найти временное жилье и работу в нашем городе. Корабли отдадим нашим торговцам, пусть приносят прибыль городу.

— Не слишком ли? — это был представитель из Нраля. Рядом с ним стоял управляющий из Кариора.

— Все очень четко, иначе и быть не может — заметил господин Карио — Вы можете стать оплотом против этой язвы из Кияра. Я с радостью доставлю наш договор совету Вольных островов.

— Поздравляю вас, господин управляющий — пожал мне руку мой старый знакомый из Нраля — Вольные города довольны вашей работой и принимают ваше прошение.

— Так мы уже подписали — напомнил ему — указывая на свиток.

— Одно дело говорить, второе доказывать.

Мой показательный суд, пусть и жестокий, но если бы они знали, что могло быть, выживи работорговцы, это же сразу некромантам на стол. Потому я считаю все это не слишком. Умный Карио оценил мои приготовления. Мы уже обсудили с ним некоторые наши дела. Его остров очень близок к Лерту, потому нам с ним в первую очередь необходимо было разъяснить многие проблемные дела. После мы по-дружески пили вино и вспоминали о старом.

— Я слышал вы катались на Орлоге?

— Пришлось господин управляющий — признался ему во время нашего дружеского разговора — мне повезло, что течение вынесло меня к Лерту. С Алимазом все в порядке?

— Они были рады узнать, что вы живы — рассмеялся Карио — за них не волнуйтесь. О вас уже снова слагают легенды господин Арнис. Какие еще нам ждать от вас сюрпризы?

— Это покажет время и обстановка господин управляющий. Сейчас мне необходимо укрепить оборону с севера, потому у меня будет к вам предложение.

— Какое?

— Нет ли у вас толкового управляющего. Я с радостью передам ему многие проблемы.

— К сожалению, нет.

— Возможно вам тогда стоит подумать о своем переходе.

— Это почему?

— Я хочу предложить вам управлять сразу двумя городами господин Карио. Я уверен, что вы сможете управлять и вашим островом и Лертом и Радионом, который возможно скоро тоже захочет к нам.

— Вы предлагаете мне торговый путь?

— В обмен я буду защищать все три города от всех кто может нам помешать. Вы же понимаете, что вскоре Радион, Лерт и Карио станут самыми богатыми. Почему бы вам не назначить заместителей и управлять всей структурой, защиту и стабильность в политическом плане я беру на себя. Что вы скажите на это?

— У вас есть гарантии?

— У меня есть знание того, что скоро все очень поменяется. Вы же знаете, что я еще не прогадал ни разу.

— Вам в большей части везло.

— Потому, что я так хотел, чтобы вы так думали. Везение расчетливым людям не требуется. Я рассчитываю не на успех, я рассчитываю сам успех которого добиваюсь с каждым маленьким шагом.

— Я подумаю, господин Арнис.

— Вас будут слушать в любой момент, достаточно только появиться и сообщить, что принимаете управление на себя. Я уже все сообщил и подписал.

— Тогда я согласен. Вы действительно все пока правильно рассчитали господин Арнис. Надеюсь, я не ошибся.

— Будьте уверены.

Глава 10

Илейские горы

Маги собрались гораздо быстрее чем я. Оказывается, им не терпелось сжечь несколько десятков големов. Боевые маги вспомнили свое любимое занятие, воевать. Наша семерка отправилась на четвертый день, после того как в Лерте решились самые главные проблемы. Теперь все осталось на тех, кому я доверял. Скинув свои проблемы велел собрать нам припасы с собой, мне нашли один из оставленных паладинами мечей с серебристым отблеском на лезвии. Маги лишь скривились в лицах.

Они еще вспомнят свои презрительные гримасы, когда мы столкнемся с железками о которых довелось мне услышать. Мы двигались вдоль разбитой камнем дороге, в Радион устремилось не менее полсотни каменных големов, сейчас там должно быть сложная ситуация.

Погода с каждым днем становилась все лучше, трилон с его палящими лучами изматывал нас, заставляя тратить запасы воды. Два дня прошли без особых приключений, мы никого так и не встретили. Но это не могло продолжаться вечно. На третий день высланная мною вперед двойка магов огня, которая должна была проверить дорогу, пока мы стали на привал вернулась с одним пассажиром.

— Кто это? — спросил у своих подопечных.

— Простите меня лорд — вместо магов ответил человек в кровавой оборванной одежде — Я Томас Лонщ, житель некогда славного города Радион.

— Местное население? Далеко нам осталось до твоего города?

— Не более двух дней господин — вежливо ответил оборванный горожанин — Но вас ждут руины.

— Нас везде они ждут — не обратил внимания на его слова — Как ты пробрался сквозь големов?

52
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело