Выбери любимый жанр

Гильдия магов - Канаван Труди - Страница 20


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

20

— Просто пообещай. Я… я не переживу, если тебя из-за меня убьют.

Сири округлил глаза, затем положил ладонь на плечо девушки и улыбнулся.

— Они не схватят тебя, — сказал он, — а если схватят, я вытащу тебя оттуда. Это я тебе обещаю.

Глава 6

ВСТРЕЧИ ПОД ЗЕМЛЕЙ

Вывеска на пивной гласила: «Наглый Нож». Не слишком-то располагающее название, но беглому взгляду, брошенному через дверную щель, открылось вполне приличное заведение.

В отличие от других мест, которые Дэннил успел навестить за сегодняшний день, публика вела себя вполне благопристойно; посетители, чинно рассевшись за столами, негромко переговаривались.

Он ступил внутрь. Кто-то равнодушно посмотрел в его сторону, остальные — и их было большинство — не обратили на вошедшего никакого внимания. Это ему тоже понравилось. В то же время Дэннила охватила смутная тревога — почему эта пивная так отличалась от прочих?

До сих пор ему не доводилось бывать в подобных местах, да он и не особо туда стремился. Однако стражник, которого он посылал в поисках связи с Ворами, дал ему на этот счет определенные инструкции: пойти в пивную, сказать хозяину, с кем нужно поговорить и, когда появится проводник, заплатить таксу.

Естественно, Дэннил не отправился в пивную в мантии — в таком виде навряд ли можно было рассчитывать на сотрудничество. Презрев мнение коллег, он облачился в одежды обычного торговца.

К своему наряду и легенде молодой маг отнесся со всей тщательностью — что бы он на себя ни нацепил, это не помогло бы скрыть его высокий рост и явно ухоженный вид. Не говоря уже о культурной речи. Придуманная им история сводилась к неудачному капиталовложению и серьезных долгах. Никто не хотел ссудить его деньгами. Воры остались последней надеждой. Торговец в таком положении оказался бы настолько же выбитым из колеи, как и Дэннил в его нынешней ситуации, хотя его дело было, конечно, значительно более сложным.

Набрав в грудь побольше воздуха, молодой человек решительным шагом пересек пивную и подошел к стойке. Бармен — худой скуластый мужчина с мрачным выражением лица и седыми прядями в черных волосах — прожег его острым неприветливым взглядом.

— Чего изволим?

— Выпить.

Наклонившись над стойкой, бармен наполнил деревянную кружку из крутобокого бочонка. Дэннил выудил из кошелька медную и серебряную монетки и уронил медяк в протянутую в ожидании ладонь.

— Нужен нож? — тихо спросил седоволосый.

Дэннил удивленно посмотрел на бармена и промолчал. Тот криво ухмыльнулся.

— Зачем еще было приходить в «Наглый Нож»? Небось первый раз?

Дэннил, лихорадочно соображая, покачал головой. Судя по интонации бармена, тот ожидал, что Дэннилу требуется некий не вполне законный «нож». Причем, поскольку не было никакого запрета на владение холодным оружием, можно было предположить, что имелась в виду какая-то непонятная нелегальная услуга или предмет. Что же, для начала неплохо. Кажется, он на верном пути.

— Мне не нужен нож, — и Дэннил нервно улыбнулся, — я хочу связаться с Ворами.

Бармен вскинул брови.

— О? — И прищурился, разглядывая Дэннила. — Неплохо бы чем-то подкрепить свою просьбу, чтобы заинтересовать их в сотрудничестве.

Дэннил молча разжал ладонь, показав лежащую там серебряную монету, и тут же снова сжал пальцы. Бармен хмыкнул и слегка повернул голову.

— Эй, Коллин!

Из двери за стойкой показался мальчуган. Он быстрым взглядом окинул Дэннила с ног до головы и выжидательно посмотрел на хозяина.

— Отведи этого человека на бойню.

Коллин кивнул и поманил Дэннила рукой. Молодой человек обошел стойку, но бармен преградил ему путь и протянул руку.

— Такса. Серебро.

Дэннил недоверчиво нахмурился.

— Не волнуйтесь, — успокоил его бармен. — Если Воры узнают, что я наколол человека, который искал их помощи, они спустят с меня шкуру и вывесят ее перед входом в пивную. В назидание другим.

Пребывая в раздумьях, надули его или нет, Дэннил положил серебряную монету в протянутую ладонь, и бармен тут же отступил в сторону. Чародей последовал за Коллином через крохотную кухню к задней двери.

— Теперь идите за мной и молчите, — сказал мальчик.

Они вышли на узкую аллейку, и путешествие началось.

Коллин вел его лабиринтами тесных улочек, и из приоткрытых дверей доносился аромат то свежего хлеба, то готовящегося мяса и овощей, то резкий запах обрабатываемой кожи. Наконец у входа в какой-то переулочек мальчик остановился и махнул рукой. Переулочек был грязный и темный и шагов через двадцать заканчивался тупиком.

— Бойня. Вам туда, — затем развернулся и заспешил прочь.

Дэннил с сомнением разглядывал переулок. Он уже почти дошел до тупика, но так ничего и не увидел. Ни окон. Ни дверей. Никто не появился ему навстречу. Дойдя до конца, молодой человек разочарованно вздохнул. Его таки надули. Принимая во внимание название «бойня», можно было ожидать по крайней мере засады.

Пожав плечами, он развернулся и у входа в переулок обнаружил троих крепко сбитых парней.

— Эй! Кого-нибудь ищем?

— Да, — и Дэннил зашагал к ним. Все были в длинных плащах и перчатках. У того, что посередине, через всю щеку тянулся огромный грубый шрам. Троица смерила Дэннила холодными взглядами.

«Самые обычные головорезы, — подумал тот. — Ничего особенного». Возможно, это и было предполагаемой засадой.

Остановившись за несколько шагов, он обернулся и с улыбкой отметил:

— Так, значит, это бойня. Что же, вполне подходит. Теперь вы мой эскорт?

Средний протянул руку.

— За определенную плату.

— Я заплатил человеку в «Наглом Ноже».

Головорез нахмурился.

— Тебе нужен нож?

— Нет, — выдохнул Дэннил. — Я хочу связаться с Ворами.

Человек со шрамом переглянулся с приятелями и усмехнулся.

— С кем именно?

— С тем, у кого самое широкое влияние.

Головорезы хохотнули.

— Тогда это Горан, — один из бандитов рассмеялся. Не переставая скалиться, главарь сделал жест идти за ним. — Пойдем.

Двое других отступили в сторону. Дэннил последовал за своим новым провожатым по сравнительно широкой улочке. Оглянувшись, он увидел, что оставшиеся все еще ухмылялись во весь рот.

После ряда улочек, аллеек и переулочков Дэннил задумался, все ли зады пекарен, пивных, лавок кожевников и портных выглядят одинаково. Увидев, что они ходят кругами, он остановился.

— Мы здесь уже были. Нам обязательно блуждать по одним и тем же улицам?

Бандит посмотрел на Дэннила, повернулся и подошел к стене. Наклонившись, он потянул на себя вентиляционную решетку, которая легко подалась. За ней оказалась дыра.

— После вас, — вежливо указал на нее провожатый.

Дэннил нагнулся и заглянул внутрь. Ничего не видно. С трудом подавив искушение создать светящийся шар, он опустил в дыру ногу, но вместо ожидаемого пола почувствовал пустоту и вопросительно посмотрел на своего проводника.

— Там глубина примерно по грудь, — пояснил тот. — Спускайтесь.

Придерживаясь за края отверстия, Дэннил нащупал сбоку вбитую в стену скобу и, крепко уцепившись, спустил вниз ноги и оказался внутри. Сделав шаг вперед, маг тут же наткнулся на стену. Проводник с привычной ловкостью скользнул в проход. В темноте Дэннил различал только его силуэт.

— Следуйте за мной, — сказал бандит и быстро зашагал по туннелю. Дэннил не отставал, ведя руками по боковым стенам. Так они шли несколько минут и успели за это время свернуть бесчисленное множество раз. Наконец они остановились, и Дэннил услышал легкий стук. Похоже, в дверь. Блеснула узкая полоска серебряного света.

— Вы проделали сюда долгий путь. Вы уверены, что хотите войти? Вы можете изменить свое решение, и я отведу вас обратно.

— С чего это мне менять свои планы? — поинтересовался Дэннил.

— У вас есть на это право, вот и все.

Полоса света стала шире, и в ней показался силуэт другого человека. Дэннил прищурился, но лица разглядеть не смог.

20

Вы читаете книгу


Канаван Труди - Гильдия магов Гильдия магов
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело