Выбери любимый жанр

Высокий Лорд - Канаван Труди - Страница 12


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

12

— А если я уже рассказал про тебя?

— Не думаю. Правда, рассказал?

— Нет.

Савара улыбнулась, не скрывая облегчения.

— Почему ты не хочешь, чтобы он знал? — спросил Сири.

— По двум причинам, — женщина помрачнела. — Рабы думают, что за ними охотится один человек. Так мне будет легче выследить их. Во-вторых, если рабы узнают, что я здесь, пострадают близкие мне люди на родине.

— Ты думаешь, рабы узнают про тебя, если узнает мой клиент?

— Возможно. Может, и нет, но проверять мне почему-то не хочется. — Она замолчала на мгновение, потом продолжила: — Так что, заключим сделку? Ведь так говорят у вас, Воров?

Сири кивнул.

— Сегодня вечером ты выследишь этого человека. Только выследишь, не станешь убивать. Я должен убедиться, что это действительно убийца. За это я буду молчать про тебя. Пока что.

Савара улыбнулась. Казалось, она сгорает от нетерпения.

— Пойду отдохну перед вечером.

Плавной походкой она направилась к выходу. Сердце Сири забилось. «Сколько же мужчин потеряли рассудок от этой походки и этой улыбки? — вихрем пронеслось у него в голове, а потом пришла отрезвляющая мысль. — Многие, я уверен, потеряли не только рассудок».

«Со мной этот номер не пройдет», — самонадеянно подумал он.

Оставив попытки сосредоточиться на тексте, Сонеа раздраженно захлопнула книгу и огляделась. За два часа, проведенные в библиотеке, она едва прочитала десять страниц. Ее мысли постоянно возвращались к Аккарину и принесенным им хроникам.

Уже неделю летописи лежали у нее в шкафу. Эта мысль лишала Сонеа покоя. Она хотела, чтобы Аккарин забрал их, но страшилась встречи с Высоким Лордом. Пока что он дал ей прочесть лишь забытые фрагменты истории. Что, если он принесет книги из сундука, спрятанного когда-то летописцем, а позже и лордом Кореном? Летописец называл эти рукописи «тайным оружием», значит, они содержат инструкции по использованию черной магии.

Сонеа твердо решила, что наотрез откажется читать эти книги. Гильдия запрещает черную магию и сурово наказывает использующих ее. Сонеа не станет рисковать.

— Посмотри-ка, лорд Ларкин, — раздался шепот из-за ближайшего стеллажа. Чуть подавшись вперед, Сонеа увидела у окна двух учениц.

— Учитель архитектуры? — раздался шепот второй. — Я как-то не думала о нем, но он и вправду душка.

— И не женат.

— Я слышала, он не спешит с выбором невесты. Некоторые даже думают…

Девушки захихикали. Сонеа узнала одну из них: это была ученица с пятого курса.

— О, взгляни! Лорд Дарлен. Симпатяга!

— Жаль, что он уже женат, — вздохнула вторая.

— Что делать! А как насчет лорда Ворела?

— Ворел? Ты с ума сошла!

— Ах да, я и забыла, что грубые Воины не в твоем вкусе.

Девушки наблюдали за магами, подтягивающимися к Вечернему залу. Сонеа с улыбкой слушала, как сплетницы обсуждают Достоинства молодых преподавателей.

— Ну-ка, ну-ка… О! Посмотри, кто разговаривает с Директором Джерриком, — сказала первая девушка.

— Он просто неотразим, — благоговейно прошептала ее подруга, — но я дрожу от одного его взгляда.

— Ты знаешь, он мне вчера приснился!

— Он такой холодный и неприступный.

— Я уверена, что смогла бы растопить этот лед.

Подружки тихонько засмеялись. Первая вздохнула с тоской.

— Он такой красавец. Как жаль, что он слишком стар для нас.

— Не такой уж он и старый. Мою кузину выдали замуж за дряхлого старика. А Высокому Лорду всего-то тридцать три.

Сонеа чуть не свалилась со стула. Они говорили об Аккарине! Впрочем, эти пустомели ведь не знают, каков он на самом деле. Они видят только могущественного и загадочного мага, к тому же неженатого…

— Библиотека закрывается!

Леди Тиа прошла между рядами стеллажей, улыбнувшись Сонеа и погрозив пальцем девушкам у окна. Обменявшись лукавыми взглядами, подружки выскользнули из библиотеки. Сонеа собрала книги и конспекты и тоже собралась уходить, но внезапный порыв заставил ее подойти к окну.

Аккарин все еще разговаривал с Джерриком. Он внимательно слушал Директора, но его лицо не выдавало никаких чувств.

«И что они в нем нашли? — подумала Сонеа. — Он такой надменный и отчужденный. Даже смазливая физиономия Фергуна симпатичнее. А уж Дорриен, с его блестящими глазами и теплой улыбкой…»

Наверное, эти девушки по привычке оценивали мужчин по их влиянию. Если б они не поступили в Гильдию, то их выдали бы замуж в богатые или влиятельные семьи. Сонеа мрачно улыбнулась. Вряд ли бы они нашли Аккарина привлекательным, знай они то, что знает она.

Уже три часа как Дэннил и Тайенд выехали из Капии. Дело шло к полуночи, и путников окружала непроницаемая завеса тьмы. Только лампа рядом с возницей отбрасывала пятно света на дорогу. Дэннил попытался представить, как выглядит карета издалека. Наверное, огонек их лампы виден на мили вокруг.

За поворотом показались огни придорожной гостиницы. Карета замедлила ход.

— Приехали, — прошептал Дэннил.

Тайенд зевнул и пошевелился. Из окна виднелась вывеска: «Речной приют: ночлег, стол, напитки».

Дэннил бросил вознице монету.

— Подождите нас внутри, — сказал он. — Мы продолжим путь через час.

Поклонившись, возница постучал. После минутной паузы дверь осторожно отворилась.

— Чем могу служить? — спросил сонный голос.

— Мы хотим отдохнуть часок и выпить по бокалу вина, — ответил Дэннил.

Дверь распахнулась настежь. Невысокий мужчина с морщинистым лицом поклонился и провел их внутрь, в большую общую залу. В воздухе висел тяжелый сладковатый запах бола, живо напомнивший Дэннилу его блуждания по трущобам в поисках Сонеа.

— Урренд, меня зовут Урренд. Что прикажете подать, господа мои?

— Нет ли у вас вина из усадьбы Порэйни? — без особой надежды поинтересовался Дэннил.

— У вас хороший вкус, — усмехнулся хозяин. — Да и как же иначе, два таких благородных господина. У меня наверху есть отдельная комната для богатых клиентов. Проходите за мной.

Поднимаясь за хозяином по винтовой лестнице, Дэннил заметил, что возница уже пристроился за столиком общего зала и потягивает бол. Он запоздало пожалел о брошенной монете: ему не хотелось по вине кучера посреди ночи оказаться в придорожной канаве.

— Это моя лучшая комната. Надеюсь, вам понравится. Хозяин почтительно распахнул дверь и удалился. Дэннил медленно переступил порог, окидывая взглядом потертую мебель и человека, поднявшегося с кресла им навстречу.

— Добрый вечер, Посол. Я — Ройенд Марэйн из клана Демов.

— Большая честь для меня, — кивнул Дэннил. — Это мой спутник, Тайенд Треммелин. Я полагаю, вы уже знакомы.

— Верно. Надеюсь, вы не откажетесь от бокала вина.

— Благодарю, мы выпьем, но немного, — ответил Дэннил. — Через час мы отправимся дальше.

Дэннил и Тайенд уселись в кресла. Ройенд Марэйн медленно прошелся по комнате, с брезгливой гримасой осмотрев трухлявый шкаф и как бы невзначай выглянув в окно. Он был довольно высок для эланца. В его иссиня-черных волосах уже начинала пробиваться седина. От Эрренда Дэннил знал, что бабушка Ройенда Марэйна была киралийкой. Марэйну перевалило за пятьдесят, он был женат, имел двух сыновей и богатство, по слухам, превосходящее все мыслимые пределы.

— Как вы находите Элан, Посол?

— Мне стало здесь нравиться.

— А сначала не нравилось?

— Нет, нет, просто потребовалось время, чтобы привыкнуть к культурным различиям между нашими странами. Кое-что удивляет меня до сих пор, но многое я нахожу привлекательным.

— Что же вас удивляет?

— Эланцы много говорят, но трудно понять, что они думают, — усмехнулся Дэннил.

Дем улыбнулся, и в это время раздался стук в дверь. Ройенд направился к двери, но Дэннил, остановив того движением руки, открыл дверь магическим усилием. Дем замер. Тень неутоленных желаний и несбывшихся надежд пробежала по его лицу, но в тот же миг он овладел собой. Вошел трактирщик с бутылкой вина и тремя бокалами. Откупорив бутылку и разлив вино, он удалился прочь. Дем опустился в кресло и взял бокал.

12

Вы читаете книгу


Канаван Труди - Высокий Лорд Высокий Лорд
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело