Выбери любимый жанр

Чума из космоса (пер. О. Колесникова) - Гаррисон Гарри - Страница 2


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

2

Пока Сэм говорил, руки его непрерывно двигались. Он достал из ящика жгут, от которого тянулся электрический провод, настроил его на нужное давление и наложил на бедро мужчины.

– Лифт вниз! – приказал он.

Он сделал мужчине, лежавшему без сознания, внутривенную инъекцию, чтобы устранить последствия шока. Лифт вздрогнул и двинулся вниз. Мужчина застонал и замотал головой. Сэм нагнулся над поврежденной ногой. Она выглядела весьма скверно. Два острых металлических края почти полностью отсекли голень от бедра. Только лоскут мяса шириной с ладонь все еще связывал нижнюю и верхнюю части ноги. Сэм мгновенно принял решение. Острым как бритва скальпелем он перерезал эту полоску мяса и кожи, завернул ампутированную ногу в стерильную марлю, подтащил пострадавшего к краю и снова вернул лифт на уровень улицы. Киллер уже ждал с носилками. Вместе с полицейским он осторожно уложил на них пострадавшего.

Сэм накрыл мужчину простыней, и они с Киллером, подхватив носилки, поспешили к машине скорой помощи. Пока Сэм крепил носилки к стенке, Киллер закрыл дверь.

– Погнали, док? – спросил он, усаживаясь на место водителя.

– И как можно быстрее. Но никаких резких поворотов. Я введу ему плазму, – ответил Сэм, доставая из ящика, прикрепленного к стене, бутыль с консервированной кровью, распечатал стерильный шприц и ввел иглу в предплечье потерявшего сознание мужчины.

– Как он, док? – спросил Киллер, газуя.

– Соответствует обстоятельствам.

Сэм ленточкой лейкопластыря прикрепил датчик к запястью мужчины. На маленькой шкале появились данные о важнейших функциях тела. При этом специальный аппарат записывал их на маленьком листочке бумаги.

– Передай по связи, чтобы приготовили операционную.

Киллер включил маленький передатчик. Сэм направил луч ультрафиолетовой лампы на грудь пострадавшего, чтобы прочесть выведенные там невидимой татуировкой данные – тип и группу крови, дату рождения и данные об аллергии на определенные медикаменты. Он перенес эти данные на сопроводительную карточку, когда установленный на потолке динамик заговорил:

– Говорит Перкинс. Станция скорой помощи. Что там у вас?

– У меня для вас ампутация, Эдди, – сказал Сэм в маленький микрофон на своем лацкане. – Правая нога отрезана в десяти сантиметрах выше колена. Пациент – мужчина, шестьдесят три года, группа крови первая.

– А что с ногой, Сэм? Вы захватили ее с собой, чтобы я мог приладить ее на место, или придется пришить ему одну из ног, взятых из холодильника?

– Я взял ногу. Можете использовать ее.

– Понятно. Передайте мне все данные, чтобы я смог подготовиться.

Санитары уже ждали их на приемной платформе. Они открыли дверцы машины и вытащили из нее носилки с пострадавшим.

– Вот, это тоже пригодится, – сказал Сэм.

Он передал санитарам запечатанный сверток с ногой. В сопроводительной карточке оставалась еще одна графа. Сэм внес в нее время прибытия и сунул карточку в специальное отверстие в носилках. Только теперь он заметил, что вокруг царит необычное оживление.

– Кажется, предстоит большое дело, док? – сказал Киллер.

Он присоединился к Сэму. Крылья его носа дрожали, словно он к чему-то старательно прислушивался.

– Сейчас узнаю, что произошло.

Он поспешил к группе санитаров, складывавших на краю платформы запечатанные ящики.

Что-то, несомненно, произошло.

На другом конце платформы в грузовики грузили ящики с медикаментами. Два врача спустились к стоявшей неподалеку машине скорой помощи.

– Доктор Бертолли? – спросил женский голос из-за спины Сэма.

– Да, это я.

Он повернулся и увидел девушку. Высокую и стройную, с решительным взглядом серо-зеленых глаз. У нее были рыже-каштановые волосы, и даже белый халат врача не мог скрыть великолепных форм. Сэм много раз видел эту девушку в больнице, но еще никогда не разговаривал с ней.

– Я Нита Мендель из патологии. Похоже, получен сигнал бедствия. Доктор Гаспард велел мне сопровождать вас.

У нее не было ни шприца, ни аптечки, и Сэм решил, что перед ним медсестра.

– Вот наша «скорая», – сказал Сэм. – Вы знаете, что произошло?

Нита покачала головой.

– Не имею никакого представления. Меня вызвали из лаборатории и направили сюда.

К ним быстрым шагом подошел Киллер, его челюсти перемалывали неизменную жевательную резинку.

– Вот и я, док. Хэлло, доктор Мендель. Должно быть, дело пахнет керосином, если вы спустились к нам сюда с седьмого этажа.

Киллер знал в Бельвью каждого и был в курсе всех сплетен.

– Сейчас поедем, док. Садитесь же. Предстоит большое дело, но никто не знает, какое именно.

– Куда поедем-то? – спросил Сэм.

Его взгляд был устремлен на дюжину ящиков с надписью «Первая помощь», которые грузили в машину «скорой».

– Аэропорт имени Кеннеди.

Киллеру пришлось прокричать, чтобы перекрыть рев турбины. Завизжали покрышки, машина свернула за угол. Водитель направил ее в туннель Двадцать третьей стрит под Ист-Ривер.

Оба врача сидели друг напротив друга в задней части машины. Лабораторный халат Ниты был так короток, что Сэму легко было убедиться в привлекательности совершенных пропорций ее тела и стройности ног. Он вспомнил об отрезанной ноге пострадавшего. «Нет, – думал он, – насколько лучше стройные загорелые ноги красивой девушки».

– На аэродром? – задумчиво повторила Нита Мендель. – Должно быть, там произошел несчастный случай. Надеюсь, не крушение «Мах-Бэр». Он ведь рассчитан на семьсот пассажиров.

– Скоро узнаем, – сказал Сэм. – Может быть, это уже пошло в эфир.

Он нагнулся к сиденью водителя.

– Киллер, включите приемник и настройте его на волну нашей станции. Я хочу знать, не было ли по радио какого-нибудь сообщения.

Когда они проехали туннель, из динамика полились звуки «Болеро» Равеля. Киллер попытался поймать другую станцию, но ни одна из них не передавала никакого сообщения, так что он опять перешел на служебную волну: сообщение по ней должны были передать раньше. Под звуки болеро машина мчалась по скоростной магистрали, казавшейся совершенно пустынной.

– Я еще никогда не ездила на машине скорой помощи, – созналась Нита Мендель. – Просто дух захватывает.

– Разве в вашу бытность ассистенткой вам никогда не приходилось выезжать по срочному вызову? – спросил Сэм.

– Нет, после защиты докторской я осталась в Колумбии. Моя область – цитология.

Она выглянула в окно и покачала головой.

– Вам не кажется, что на магистрали перекрыто все движение?

– Это происходит автоматически, – объяснил Сэм. – Радиопредупреждение передают всем водителям в радиусе мили, и они освобождают нам дорогу, когда мы приближаемся.

– Но я не вижу на дороге ни одного автомобиля. Улица совершенно пуста.

– Вы правы. Я тоже заметил.

Сэм выглянул в боковое окно. Машина с воем неслась по пустынной магистрали.

– Такого я еще никогда не видел. Полиция перекрыла все подъезды, не пропускают ни одной машины.

– Смотрите, – Нита указала вперед.

Машина скорой помощи качнулась: Киллер въехал на верхнюю дорогу.

Семь огромных грузовиков, следовавших за штабной машиной, остались позади.

– Все это мне очень не нравится, – сказала Нита.

Глаза ее округлились.

– Что происходит?

Забыв, что она врач, Нита внезапно превратилась в обычную женщину. Сэму пришлось побороть искушение положить для успокоения свою широкую, сильную ладонь на ее тонкую руку.

– Скоро узнаем, – пообещал он. – Если произошла какая-нибудь катастрофа, ее нельзя будет долго замалчивать.

Он умолк: музыка, лившаяся из динамика, внезапно оборвалась, и прозвучал голос диктора:

– Мы прерываем передачу, чтобы сделать важное сообщение. Два часа назад станции на спутниках предупредили о том, что к Земле на огромной скорости приближается неизвестный космический объект. Этим объектом оказался «Перикл», космический корабль, построенный для того, чтобы совершить посадку на поверхность планеты Юпитер…

2
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело