Выбери любимый жанр

Илиада (пер. Н.М.Минского) - Гомер - Страница 63


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

63

9-205

Стол перед ярким огнем он просторный поставил для мяса,
Выложил части спинные овцы и козы разжиревшей,
Также хребет утучненного борова, жиром блестящий.
Мясо держал Автомедон, рубил Ахиллес боговидный
И, на куски разделивши, пронзил их насквозь вертелами.

9-210

Яркое пламя зажег сын Менойтя, муж богоравный.
После ж того, как поленья сгорели, и пламя померкло,
Угли Ахилл разровнял, простер вертела и на каждый
Сыпал священную соль, приподнявши его о подпору.
Вскоре, изжаривши мясо, его на доске распластал он.

9-215

Хлеб на обеденный стол пред гостями в корзинах прекрасных
Ставил Патрокл меж тем, а мясо делил сын Пелея.
Против царя Одиссея, с другой стороны своей ставки,
Сел Ахиллес, повелевши любезному другу, Патроклу,
Жертву богам принести: тот в огонь благовония бросил.

9-220

Гости тогда принялись за лежавшие яства пред ними.
После ж того как желанье еды и питья утолили,
Фениксу знак дал Аякс: Одиссей богоравный, заметив,
Кубок наполнил вином и приветствовал так Ахиллеса:
"Век благоденствуй, Ахилл! Недостатка в еде изобильной

9-225

Не было нынче у нас, — как и прежде в палатке Атрида,
Так и теперь у тебя. Много вкусного подано было.
Но не о сладких пирах нам пристало заботиться ныне.
Горе большое, о, Зевса питомец, мы в страхе предвидим,
Ибо сомнительно стало, спасем ли наш флот крепкоснастный,

9-230

Иль потеряем совсем, если ты не воспрянешь для битвы.
Близко от самых судов и стены они лагерем стали,
Гордые дети троянцев и войско союзников славных,
Много по стану зажегши огней и твердя, что недолго,
Нам устоять, что мы вскоре к судам побежим чернобоким.

9-235

А Громовержец Зевес им являет благие приметы:
Справа им молнию бросил. И Гектор, могуществом гордый,
Страшно свирепствует, Зевсу доверясь. Уже не боится
Он ни людей, ни богов. Весь проникнут неистовством бурным,
Молится он о скорейшем священной Зари наступленьи,

9-240

Ибо надежду таит, что концы на кормах пообрубит,
Что истребит корабли беспощадным огнем, а данайцев
Подле судов умертвит, мятущихся в облаке дыма.
Сильно боюсь я в душе, как бы этим угрозам свершиться
Не дали боги теперь, как бы волей судьбы нам под Троей,

9-245

От Арголиды, богатой конями, вдали не погибнуть.
Но, Ахиллес, хоть и поздно, воспрянь, наконец, если хочешь
Выручить рать аргивян, удрученных напором троянцев.
Будешь ты после и сам бесполезно терзаться душою:
Если беда уж настала, спасение трудно измыслить.

9-250

Ты же обдумай пока что, как зло отвратить от данайцев.
О, дорогой! Ведь Пелей, твой отец, убеждал тебя в том же,
С речью такою отправив к Атриду из Фтии далекой:
"Силу, о, сын мой, дадут тебе Гера с Палладой Афиной,
Если они пожелают. Но сдерживать сам постарайся

9-255

Гордое сердце в груди, — миролюбие лучше гораздо, —
И уклоняйся от распри злотворной, чтоб дети ахейцев
Все почитали тебя, молодые, равно как и старцы".
Вот что наказывал старец; ты это забыл. Но хоть ныне
Тягостный гнев отложи, примирись. И тебе Агамемнон,

9-260

Только вражду прекрати, достойные выдаст подарки.
Если послушать желаешь, то я перечислю, пожалуй,
Что за подарки тебе царь Атрид обещал в своей ставке:
Семь не служивших треножников, золота десять талантов,
Двадцать блестящих тазов, лошадей крепконогих двенадцать,

9-265

Первых на конских ристаньях, где брали награды за легкость.
Не был бы тот бедняком безземельным, нужды не терпел бы
В золоте ценном, кому бы досталось столь много сокровищ,
Сколько Атриду наград принесли быстротой эти кони.
Семь он дает тебе жен, безупречно искусных работниц,

9-270

Семь лесбиянок, всех женщин красой далеко превзошедших,
Избранных им, когда ты покорил нам Лесбос населенный.
Всех он дает — и меж ними ту деву, что силою отнял,
Дочь молодую Бризея. Вернет ее с клятвой великой,
Что не всходил к ней на ложе, ни разу в любви не смешался,

9-275

Как среди жен и мужей то обычно, о, царь, происходит.
Эти подарки сейчас все готовы. Но если в грядущем
Город великий Приама нам боги дозволят разрушить,
Можешь придти, когда будем делить меж собою добычу, —
Золотом целый корабль для себя ты наполнишь и медью,

9-280

Сам меж троянскими женами ты изберешь себе двадцать
Самых прекрасных наружностью после Елены Аргивской.
Если же в Аргос вернемся, в Ахею, текущую млеком,
Зятем тебя наречет, наравне возвеличит с Орестом,
Кто в изобилии славном воспитан, последнерожденный.

9-285

Дочери три у него, что цветут в пышнозданном чертоге:
Ифианасса, а с ней Лаодика и Хризотемида.
Можешь в Пелеев дворец без подарков, какую захочешь,
Милой женой отвезти, — он в приданое ей предоставит
Столько добра, как никто своей дочери не дал доныне.
63
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело