Выбери любимый жанр

Fata morgana (Мираж) (СИ) - Горовая Ольга Вадимовна - Страница 51


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

51

Оливия видела Юргена. Старейшина, бледный и мокрый от напряжения, стоял возле нескольких соколов, и аура Мрака перетекала от него к пленникам. Находившиеся рядом коты с безумием в глазах, что-то спрашивали у них. Но вопросы невозможно было расслышать в общей какофонии звуков, наполняющих это помещение. Они ломали им кости, вспарывали кожу, наслаждаясь тем, как ровно она отслаивалась от мышц.

И хохотали в ответ на крики своих жертв.

Рядом с одной из стен стоял ее любимый. Мужчина держал слепого сокола за горло, заставляя жертву находиться в подвешенном состоянии. Но фигура последнего была как-то странно изломана, словно это было не живое существо, а старая, местами сбившаяся в комок, тряпичная кукла.

Впервые в жизни, она почувствовала страх рядом с Габриелем. Но это был страх за него. Она не даст ему совершать это. Одному, по крайней мере. Пусть смешно говорить такое, после всего, что уже сделано ими. Ей было все равно, как это выглядело со стороны.

Она сделала еще один шаг вперед, уверенная, что никто не заметил ее появления.

Но тут же поняла, что ошиблась.

Габриель вздрогнул от звука шагов. Он знал, кто это. Даже находясь за пределами разума, он никогда бы не спутал этот звук ни с чем на свете. Но Габриель не повернулся к ней. Он не хотел, чтобы она была здесь сейчас, видела его таким. Он отбросил свою жертву, выпрямляясь, и сокол, скулящей грудой, скорчился под стенкой.

- Габриель? - Ее голос потерялся в этом пространстве, но Габриель не слышал ничего кроме его звучания.

- Уходи, соколенок, пожалуйста.- Мужчина сжал кулаки.

- Если ты пойдешь со мной. - Ей удалось произнести это спокойно.

- Нет.

- Хорошо. - Оливия кивнула, хоть он и не смотрел на нее. - Тогда мы будем делать это вместе.

Габриель резко развернулся к Оливии. "Нет!!" - ревел зверь внутри него, " Никогда!!" - вторил ему мужчина. Не для того он делал все это, чтобы утащить Оливию за собой. Габриель пересек разделявшее их пространство, уже не заботясь о том, что девушка увидит в нем. Его пальцы осторожно легли на ее затылок, надавливая, вынуждая посмотреть ему в глаза, увидеть зверя во всем его безумии, понять, что она для него важнее всего. Им было сейчас все равно, что происходило вокруг.

- Ты уйдешь сейчас же, Оливия. - Он рычал, обхватывая ее подбородок пальцами свободной руки, не давая ей отрицательно покачать головой, что она и собиралась сделать. И нахмурился, увидев оставляемый им кровавый след на чистой бледной коже. - Ты будешь в безопасности. И это, - Габриель кивнул в сторону зала, - не твоя забота.

Но Оливия не собиралась отступать. Девушку не пугал его зверь. Ей было больно видеть Габриеля таким. Она не вздрогнула, от зрелища пылавшего вокруг него ореола. Хотелось прижаться к любимому и успокоить. Но сейчас нельзя было оступиться.

- У нас есть только два варианта, Габриель. Или мы уходим - вместе. Или мы продолжаем то, что ты делал - вместе. - Она не отводила своих глаз, смело выдерживая его напор. - Ты не будешь вершить это один, если таково твое желание - мы оба пойдем по этому пути.

Ее пальцы легли на его лицо, заставляя приблизиться. Взгляды скрестились, борясь, но никто не хотел сдаваться.

- Нет!!! - В голосе Габриеля была мука. Оливия почувствовала, как в ее сердце появляется надежда. - Я не позволю тебе!

Мужчина притянул ее к себе, зарываясь в ее волосы. Он судорожно втягивал ее аромат, пытаясь избавиться от смрада, заполнявшего его легкие и душу.

- Тогда почему ты думаешь, что я позволю тебе? - Оливия слегка отстранилась, вновь впиваясь в него взглядом.

- Это нечестно, соколенок. Мне надо знать, что они планируют. Я не позволю, чтобы хоть на одну десятую процента существовала вероятность, что твой сон - видение. - Габриель сжал свои пальцы, собирая в пригоршню ее волосы, возвращая ее лицо на прежнее место, не имея сил дать ей отстраниться. - Я должен защитить тебя. И мне не важно, каким образом. Мне уже поздно думать о методах. Но не ты.

Ты не должна идти за мной по этому пути.

- Нет, любимый, мы все будем делать вместе. И потом, Габриель, я не уверена, что мой сон стоит всего этого. - Девушка не хотела смотреть туда, где продолжались пытки, но ее взгляд непроизвольно метнулся в зал. Габриель помешал ей смотреть на это, все еще удерживая подбородок.

- Я так ни считаю, соколенок. Твоя безопасность стоит всего в этом мире.

- Тогда я останусь здесь, с тобой. И помогу тебе. - Девушка не была до конца уверенна, не понадобиться ли ей самой помощь, пробудь она в этом зале еще какое-то время. Но ему она не скажет этого.

Габриель застонал, признавая свое поражение, и с рыком впился ей в губы. Оливия прижалась к нему. Девушка чувствовала, как Тьма и безумие бушуют в нем. Но это было привычно для нее, и она не испытывала страха перед его зверем.

- Ты должна быть в безопасности. - Прошептал Габриель, отрываясь от ее губ.

- Я всегда в безопасности рядом с тобой, Габриель. - Оливия гладила его по щеке, пытаясь дать хоть чуточку спокойствия. - Пойдем, любимый. Нам не надо делать этого. Нет такой необходимости.

В этот момент пронзительный крик разрушил общий фон. Оливия вздрогнула, оглядываясь в полутемное пространство, ища причину этого ужасающего звука.

Габриель зарычал рядом с ней, осознавая, что произошло. Дьявол, и правда, жизнь никогда не вела его по легкому пути! Он развернулся, стремясь добраться до мага, и выплеснуть на том свою злобу, но Оливия удержала его руку.

Девушка потянулась, переплетая свои пальцы с его, и Габриель позволил ей сделать это.

- Юрген!! - Габриель смотрел на трясущегося старейшину, и его голос был страшен даже для Оливии. Он видел, как мрак окутывает то, что еще мгновение назад было его главной надеждой на получение информации. А сейчас представляло собой не более чем безжизненный комок изорванных мышц и переломанных костей.

Все замерло в зале. И палачи, и их жертвы застыли, приведенные в ужас тем, что звучало в голосе Габриеля.

- Я не хотел…, я не понял, что он… - Пытался оправдаться старейшина. Но у него не хватало, ни сил, ни храбрости, чтобы посмотреть Габриелю в глаза.- Пекло, Габриель, я не думал, что так получиться. Я не знаю, что произошло. - Юрген устало потирал лоб, не замечая, что размазывает брызги крови, которыми был покрыт с ног до головы. - Я глупец. Возможно, он сопротивлялся попытке подчинения, или то, что он связан с Варганом, как-то повлияло на это. Я не знаю!!

Я никогда не сталкивался с этим… - Старейшина, наконец, поднял глаза на своего предводителя. - Ты имеешь право убить меня, я заслужил смерть. Я нарушил твои планы и подвел тебя. - Пожилой мужчина уже твердо встретил взгляд Главы.

Габриель не прекращал рычать, зверь бесновался в нем, ревя от разочарования. Он с удовольствием убьет Юргена. Этот идиот все испортил. Мужчина сделал шаг, но Оливия остановила его.

- Не надо, Габриель, пойдем отсюда. - Тихонько произнесла девушка. Что ж, он всегда давал ей то, о чем она просила. Тем более что теперь оставалось катастрофически мало шансов на получение ответов.

Габриель окинул всех находящихся в зале взглядом. Он посмотрел на оставшихся пленников, задержался на котах, ждущих его распоряжения. Вперился Тьмой своих глаз в старейшину.

- Допросите всех, кто остался. Меня не интересует, сколько это займет времени, и что будет с ними. Мне нужны ответы. - И не оборачиваясь более, он вышел из амбара, ведя Оливию за собой.

Берт стоял перед дверью. Теперь уже Шен метался из стороны в сторону, не находя себе места. Дарина спокойно наблюдала за окружающей обстановкой. Нельзя было не заметить, что внимание всех в лагере приковано к зданию амбара. Парень неоднократно ловил украдкой брошенный кем-то взгляд, и не мог не признать, что он прекрасно их понимает. Казалось, что напряжение застыло в воздухе, он почти ощущал его запах. Впрочем, как и другие, более неприятные и тревожные запахи и звуки, проникающие сквозь двери.

51
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело