Выбери любимый жанр

Любовница греческого магната - Грэхем Линн - Страница 24


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

24

Предстоящее рождение ребенка поглощало все мысли Хоуп, но иногда беспокойство все же закрадывалось ей в душу. Правильно ли поступила она, отвергнув предложение Андреаса? Он больше ни разу не возвращался к этой теме, следовательно, его вполне устраивало существующее положение вещей.

Его теперешнее отношение к Хоуп без преувеличения можно было назвать образцово-идеальным. Андреас проводил на работе гораздо меньше времени и свел к минимуму свои зарубежные поездки. Он всякий раз сопровождал ее на осмотр к врачу, внимательно прочел книгу, посвященную беременности и родам, в результате чего любое незначительное недомогание Хоуп вызывало у него тревогу. Так, например, когда она пожаловалась на судорогу в ноге, Андреас отменил важную встречу и просидел у ее постели всю ночь. Он необыкновенно приветливо вел себя с Ванессой, часто навещавшей подругу, и даже молча терпел регулярные звонки Бена, на несколько недель отправившегося в турне по Европе.

Андреас был предельно добр, внимателен, терпелив и заботлив. Он вполне мог претендовать на возведение в ранг святого, если бы не одно «но» — он никогда не заговаривал о любви. Хоуп с грустью сознавала, что ей так и не дано пробудить в его душе это чувство. Но, поскольку рядом не было другой женщины, способной покорить сердце Андреаса, Хоуп чувствовала себя спокойно и уверенно. Она любила его, жила с ним под одной крышей и вскоре должна была стать матерью его ребенка. Чего еще желать?

Андреас связывал свое чрезмерное беспокойство о Хоуп с ее беременностью. Она и будущий ребенок заняли самое важное место в его жизни. Разлучаясь с Хоуп всего на несколько часов, он с трудом заставлял себя сосредоточиться на решении деловых вопросов. Огромной ошибкой оказалось изучение книги о беременности и родах. Андреас не спал пару ночей, терзаясь разнообразными страхами, однако героически не подавал виду. Он потихоньку выкинул книгу, стремясь оградить от возможных тревог мать своего ребенка.

— Хоуп?.. — тихо позвал Андреас.

Он осторожно повернул женщину лицом к себе. Она уже почти заснула. Прислушавшись к ровному, мерному дыханию Хоуп, Андреас аккуратно опустил ее на кровать, подложив под светловолосую голову подушки. Ему пора было отправляться в офис.

Пробудившись через некоторое время, Хоуп поняла, что пропустила отъезд Андреаса. Вещи ее остались в чемодане со вчерашнего дня. Подумав, она выбрала сиреневую тунику и легкие укороченные брюки. Андреас позвонил час спустя.

— Я хотел убедиться, что ты съела ланч, как положено, — обеспокоенно произнес он.

— Не волнуйся из-за пустяков… — Хоуп подошла к окну комнаты, оборудованной под дизайнерскую студию. В эту минуту белый «порше» проехал по подъездной дороге и затормозил у входа. За рулем его сидел молодой человек с растрепанными светлыми волосами. Хоуп узнала водителя с первого взгляда. — О боже, здесь Бен… Прости, мне нужно идти! — воскликнула она.

В лондонском офисе Андреас, сидя за рабочим столом, молча созерцал зажатый в руке телефон. Хоуп так обрадовалась приезду Кэмпбелла, что поспешила оборвать разговор. Он тщетно пытался возобновить изучение лежащего на столе отчета. Кэмпбелл покидал Англию на несколько недель. По мнению Хоуп, Бен просто наслаждался путешествием, однако Андреас подозревал, что истинная причина поездки — попытка смириться с потерей возлюбленной. И вот Кэмпбелл возвращается — и каков его первый поступок? Он желает встретиться с Хоуп, причем среди дня, зная, что в это время непременно застанет ее дома одну.

Андреас сделал несколько медленных вдохов и выдохов, но ярость его нисколько не улеглась. Он поднялся, резко отодвинув стул. Что предпринять? Незамедлительно отправляться домой. Андреас отдал соответствующие распоряжения пилоту, опасаясь показаться смешным и рассеянным — ведь он совсем недавно прилетел из Найтмера. Хоуп решит, что я не доверяю ей, думал Андреас, нервно ероша рукой свои темные волосы. Он доверял ей, доверял целиком и полностью, однако в отношении Бена Кэмпбелла все обстояло по-иному.

Кэмпбелл вполне мог попытаться вновь соблазнить Хоуп. Если он осмелится прикоснуться к ней хоть пальцем, то будет раскаиваться в своем поступке до конца дней.

Андреас поднялся на борт вертолета, тут же оторвавшегося от крыши небоскреба. Он терял контроль, злясь за это на самого себя. Ему следовало укротить свой крутой нрав и воздержаться от стычки с Кэмпбеллом. Андреас не имел права огорчать и волновать Хоуп в ее теперешнем состоянии. Если бы она поняла, что испытал он, узнав о неожиданном визите Кэмпбелла! Андреас был в ярости. Ревность душила его.

Он должен объяснить Хоуп, насколько она дорога ему. Андреас всегда боялся признаться в этом даже себе и сейчас испугался, что время безвозвратно упущено. Она действительно заняла главное место в его жизни. Даже мысль о том; что до нее может дотронуться другой мужчина, была невыносима. О, если бы судьба подарила ему еще один шанс завоевать сердце Хоуп! Неужели это любовь? Что такое любовь? До встречи с Хоуп Андреас никогда не был влюблен. А вот Кэмпбеллу, конечно же, ничего не стоит лишний раз заявить о своей любви.

Хоуп охватило волнение при виде вертолета, приземляющегося перед домом. Почему Андреас неожиданно возвратился, изменив свои планы? Неужели визит Бена рассердил его? Женщина искренне надеялась, что это не так.

— Андреас… — удивленно произнесла она. — Ты что-нибудь забыл?

— Да, — вынужден был согласиться он. В глазах его при виде Хоуп заблестели золотистые искорки, а на губах появилась улыбка, адресованная ей одной.

— Позволь представить тебе наших гостей, — радостно объявила она.

Гостей? Она произнесла это слово во множественном числе? Недоумевая, Андреас обернулся.

Взору его предстал Бен, обнимающий за талию очаровательную миниатюрную брюнетку. С первого взгляда было ясно, что эти двое близки,

— Конечно же, ты знаком с Беном… а это его подруга Шанталь, — тепло произнесла Хоуп.

Андреас протянул руку Бену и поцеловал брюнетку в обе щеки — на французский манер.

— К сожалению, мы спешим, — принялся извиняться Бен. — Моя мать ждет нас на обед.

Проводив отъезжающий «порше» взглядом, Андреас обнял Хоуп и прижал ее к себе.

— Я, честно говоря, испугался, что Кэмпбелл вновь попытается заполучить тебя, — переводя дыхание, признался он.

Хоуп растерянно посмотрела на него;

— Андреас… я сейчас похожа на бочку, — смущенно промолвила она. — Ни один мужчина не может заинтересоваться мной.

— Не буду притворяться, что меня радует твоя дружба с Кэмпбеллом. — Густой румянец проступил на скулах Андреаса. — Если бы не беременность, ты, наверное, все еще была бы с ним.

— Пожалуйста, прекрати! — взмолилась Хоуп. — С самого начала и по настоящее время я с тобой, по своей собственной воле, и ребенок здесь совершенно ни при чем.

— Но прежде у тебя с Кэмпбеллом все шло отлично.

— Мне очень нравится Бен, но он — не ты и никогда не заменит тебя.

Камень упал с души Андреаса. Он облегченно вздохнул:

— О господи, как же я ревновал!

Хоуп изумленно взглянула на него.

— Но почему? У тебя не было ни малейшего повода для ревности. Я узнала, что беременна, едва начав встречаться с Беном. Я никогда не спала с ним!

Воцарилось гробовое молчание.

— Ты… никогда не спала с ним? — ошеломленно повторил Андреас. — Почему ты не сказала об этом? Ты хоть понимаешь, какое огромное значение имеет это для меня?

— Если бы ты спросил, я бы ответила. Но ты ни о чем не спрашивал.

Сжав руки в кулаки, Андреас потряс ими, гордо расправляя плечи и торжественно кивая. Ему не хватало слов, чтобы выразить обуревавшие его эмоции.

— Для меня всегда было очень важно оставаться твоим единственным мужчиной.

— Ты никогда не говорил…

— Я принимал это как само собой разумеющееся. Ты была со мной. Жизнь казалась прекрасной, и вдруг… бах! Все изменилось. — Андреас понизил голос, крепко прижимая к себе Хоуп в надежде изгнать из памяти те ужасные события.

24
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело