Выбери любимый жанр

Твой дерзкий взгляд - Джеймс Джулия (Julie) - Страница 4


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

4

Оказавшись под прицелом десятков пар выжидающих глаз, Тейлор откашлялась и ответила торжественным голосом, каким, наверное, глашатаи средневековых городов возвещали о приближении короля:

– Да, это правда. Джейсон… Эндрюс… будет здесь. В четверг. – Внезапно подступил румянец, даже захотелось помахать перед лицом ладонью. Странно: в офисе почему-то стало ужасно жарко. Наверное, просто в то место, где она стояла, не поступал поток воздуха из кондиционера. Надо будет попросить Линду вызвать монтеров.

Мгновенная пауза – и офис взорвался восторженными возгласами и бурными обсуждениями невероятной новости.

– Как же нам одеться?

– Мы же не знаем, в чем будет он.

– Интересно… – послышался чей-то судорожный вздох, – он и в жизни так же неотразим?

Тейлор стояла посреди внезапного хаоса. Как всегда, требовалось немедленно взять ситуацию под контроль, а потому она жестом попросила внимания возбужденных секретарш.

– Прежде всего, вам необходимо успокоиться, – твердо произнесла она, пытаясь перекричать гул голосов. – Мы должны рассматривать появление в нашем офисе Джеймса Эндрюса как самый обычный рабочий проект, такой же, как все остальные.

Услышав это заявление, секретарши гут же затихли и перестали бушевать. А Линда смерила ее недоверчивым взглядом:

– Самый обычный проект? Но ведь речь идет о Джексоне Эндрюсе!

Тейлор снова почувствовала, что неудержимо краснеет. Чертова вентиляция! Кто-то действительно должен немедленно заняться ремонтом!

На лице Линды застыло выражение полного недоумения и непонимания.

– Неужели вы всерьез пытаетесь нам доказать, что ни капли не взволнованы предстоящим событием?

Не скрывая раздражения, Тейлор громко вздохнула.

– О, Линда, умоляю…

Повернулась и направилась к своему кабинету. Но, дойдя до двери, обернулась и лукаво подмигнула секретарше:

– Я вовсе не сказала, что проект окажется скучным.

Хитро улыбнулась и скрылась в своем кабинете.

Когда вечером Тейлор наконец въехала во двор своего дома, часы уже показывали начало двенадцатого. Остаток рабочего дня (а на самом деле – почти весь рабочий день) она пыталась выбросить из головы «Проект Эндрюса» (так окрестили в офисе предстоящее событие). Но судьба, как водится, настроилась против нее.

Вскоре после разговора с Сэмом позвонил один из ассистентов «мистера Эндрюса» и в сжатых, сухих выражениях информировал, что «мистер Эндрюс» (постоянное упоминание фамилии невольно вызывало в уме образ напыщенного британского слуги восемнадцатого века) приедет в ее офис в четверг, к девяти часам утра. Далее ассистент-слуга выразил надежду на то, что мисс Донован не опоздает, поскольку у «мистера Эндрюса» очень напряженный график.

Общий тон разговора вызвал раздражение.

Очень хотелось напомнить, что речь шла всего лишь об одолжении, и ни о чем другом.

Тейлор работала в Лос-Анджелесе недавно, а потому не успела привыкнуть к тому, что обслуживание знаменитостей с чрезмерно раздутым самомнением было неотъемлемой частью существования этого города. Да, она временно жила в городе мечты, но, несмотря на это, жизнь протекала в условиях реальности. Больше того, и в Лос-Анджелесе, и в Чикаго ее жизнью управлял его величество Закон.

К сожалению, напряженный рабочий график не позволял смотреть больше четырех-пяти фильмов в год, а посему, подумала Тейлор, ее незаинтересованное отношение к киноиндустрии вряд ли сможет удовлетворить воспаленное самолюбие Джейсона Эндрюса. Впрочем, репутация героя позволяла думать, что всяческих ублажений ему и без того хватало.

И все же, несмотря на серьезное отношение к заданию, Тейлор считала, что весьма дипломатично отреагировала на инструкции ассистента-слуги, сказав:

– А когда, согласно этикету, я должна сделать книксен – до представления его светлости или после?

Судя по всему, противоположной стороне этот невинным тоном заданный вопрос не показался забавным.

Закончив разговор таким образом, Тейлор попыталась придумать, как бы уместить трехдневную работу в два дня, оставшиеся до появления знаменитости. Первым делом предстояло встретиться с Дереком, молодым судебным заседателем, назначенным ей в помощь вдело о сексуальном домогательстве.

Усталый и вечно нервозный, Дерек тем не менее выказал полную готовность заменить Тейлор в грядущий четверг и разбиться в лепешку, оспаривая ходатайства в суде. На мгновение мелькнула предательская мысль заключить тайную сделку: семь ходатайств в обмен на семь часов в обществе известной личности. Однако Сэм, без сомнения, ждал ее полного и единоличного участия в новом проекте.

Даже в ущерб основному делу.

И невзирая на возможный вред интересам клиента.

Не говоря уж о ее личных желаниях.

Выбора не оставалось. Ни малейшего.

Однако днем пришлось беспокоиться о решении иных, более неотложных проблем. А потому, погрузившись в изучение семнадцати свидетельских показаний и выдержав одиннадцать телефонных споров с адвокатом противной стороны, лишь поздно вечером, устало шагая по двору, она вспомнила о конверте, который Линда передала, уже закончив работу и собираясь уходить.

Секретарша назвала свой опус расследованием и удовлетворенно улыбнулась, явно предвкушая интересные события.

Вспоминая многозначительную улыбку Линды, Тейлор на ходу с опаской вытащила из сумочки конверт. Открыла и увидела свежий номер журнала «Пипл».

Недовольно закатила глаза. О. ради Бога! Разве есть время читать всякую чушь?

Однако «желтая» пресса обладает странным свойством приковывать внимание даже самых решительных недоброжелателей. Не смогла устоять и Тейлор. Броская обложка говорила сама за себя.

«Женщины Джейсона Эндрюса!»

Ниже, под заголовком, помещались три фотографии знаменитого актера с разными красотками, каждая из которых недвусмысленно обвивалась вокруг своего спутника.

Тейлор презрительно покачала головой. До чего же типично!

Во внешности этого мужчины, в демонстративной браваде легкими победами проглядывало что-то обидное, задевавшее тонкие феминистские струны ее души.

Было ощущение, что эти фотографии оскорбляли какие-то ее личные чувства.

Хотя она вряд ли признается в этом даже самой себе.

Тейлор раскрыла журнал, и из него выпала целая пачка вырезок с фотографиями Джейсона Эндрюса в объятиях многочисленных пассий.

Свидетельства побед секс-символа рассыпались по тротуару.

Какое-то время Тейлор стояла неподвижно, растерянно глядя на яркие страницы, объединенные броским заголовком: «Женщины Джейсона Эндрюса

Потом, презрительно фыркнув, нагнулась и принялась собирать вырезки. Последняя особенно привлекла ее внимание: актер обнимался с безупречно красивой блондинкой лет двадцати пяти. Тейлор сразу ее узнала. Для этого оказалось достаточно даже тех редких посещений кинематографа, которые она могла себе позволить, отвлекаясь от работы. Наоми Кросс. А голову молодой актрисы венчан выделенный огромными яркими буквами настойчивый вопрос: «Очередная победа Джейсона?»

Решив, что сможет обойтись без немедленного решения этой столь животрепещущей для «желтой» прессы проблемы, Тейлор засунула рассыпавшиеся вырезки в журнал и целеустремленно направилась к двери своей квартиры. И в этот момент, прямо на пороге, увидела нечто неожиданное.

Пышный букет цветов.

Тейлор поступила так, как поступила бы любая женщина, неожиданно получившая цветы: мысленно перебрала возможных дарителей. Приятных личностей среди подозреваемых не оказалось, и она с опаской оглядела букет. Потом подняла и заглянула внутрь. Увидела карточку. Прочитала и тут же раскаялась в собственном любопытстве.

«Прости, мне очень жаль. Люблю тебя. Дэниел».

Дэниел Лори.

Самая большая ошибка в ее жизни.

…Они познакомились в университете. Она училась на третьем курсе, а Дэниел только что начал преподавать на юридическом факультете специальную дисциплину под названием «Улики и вещественные доказательства». Для профессора он был слишком молод – всего-то двадцать девять лет, – однако диплом Гарварда и четырехлетняя служба в нью-йоркском офисе федерального прокурора оказались слишком убедительными и привлекательными фактами, и факультет счел именно их принять во внимание в первую очередь.

4
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело