Выбери любимый жанр

Твой дерзкий взгляд - Джеймс Джулия (Julie) - Страница 8


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

8

Как юрист, активно путешествующий по стране ради получения свидетельских показаний, Тейлор уже заметила, что все местные утренние передачи строились по одним и тем же программам. Версия Лос-Анджелеса под оригинальным названием «Утро в Лос-Анджелесе» не была исключением. За общенациональными новостями следовали новости местные, а за ними – сообщения о погоде и положении на дорогах. Ну а ровно в двадцать минут восьмого Сара Стивенс, пышущая энергией корреспондентка блока культурных новостей, угощала телезрителей ежедневной программой «Минута в Голливуде».

В этот понедельник случилось так, что именно в двадцать минут восьмого Тейлор оказалась на кухне и наливала в кружку крепкий дымящийся кофе. Ведущая произнесла обычные слова вступления:

– Ну а теперь. Лос-Анджелес, настало время Сары Стивенс и ее «Минуты в Голливуде».

С весьма скромным интересом Тейлор поглядывала на экран. Если доводилось оказаться на кухне, она обычно смотрела эти милые сплетни о небожителях, но бежать ради них, скажем, из ванной, с полным ртом зубной пасты? Зачем?

В кадре тем временем появилась Сара Стивене и с обычным энтузиазмом приветствовала своих зрителей:

– Доброе утро всем! Сегодня у меня припасено кое-что особенно увлекательное, во всяком случае, для женщин! – Она заговорщицки подмигнула и понизила голос: – На этой неделе наша программа пересеклась с одним очень известным человеком: он как раз наслаждался четырехдневным азартным отдыхом в Лас-Вегасе. И это не кто иной, как наш любимый актер Джейсон Эндрюс!

Кружка покачнулась в руке Тейлор, и кофе оказался в раковине.

Застыв от неожиданности, она недоверчиво наблюдала, как Сара Стивенс стоит с микрофоном перед отелем «Белладжо». В эту минуту в вертящейся стеклянной двери показался Джейсон Эндрюс, а следом за ним вышел угрюмый небритый тип, которого, казалось, ничуть не интересовали ни многочисленные поклонники, ни собравшиеся вокруг папарацци.

Корреспондентка пробилась сквозь толпу и истошно завопила:

– Джейсон! Привет! Сара Стивенс из программы «Утро в Л-А»! – Она подошла к кумиру вплотную, а оператор, судя по всему, не отставал. – У тебя найдется минутка, чтобы поприветствовать наших зрителей? – Микрофон немедленно приблизился к подбородку актера.

На долю секунды Тейлор показалось, что Джейсон разозлился. Однако он тут же взял себя в руки и одарил Сару Стивенс лучезарной белозубой улыбкой:

– Разумеется. Для поклонников время всегда найдется: – Тебе нравится в Лас-Вегасе? – торопливо поинтересовалась корреспондентка.

– Мне всегда нравится в Лас-Вегасе.

Трудно было не заметить, как тает Сара Стивенс от близости кумира. А может быть, ее просто ослепляло сияние улыбки?

– Можешь догадаться, каким будет следующий вопрос, – кокетливо прижмурилась Сара. – С кем ты сюда приехал?

Джейсон кивнул в сторону хмурого типа, который отстранение держался чуть в стороне:

– Прости, но на сей раз сенсации не получится. Совершенно неожиданно собрались в четверг мужской компанией. Сама знаешь, как это иногда бывает: хочется встретиться за рулеткой.

Тейлор так и осталась стоять с открытым ртом, изумленно созерцая своевольного красавца, фигура которого заняла весь телевизионный экран.

Так, значит, неожиданная поездка в мужской компании? И из-за этого ей пришлось работать в выходные?

Но оказалось, что это еще не все. О, далеко не все!

– Говорят, ты собираешься сниматься в новом фильме – судебном триллере, – суетилась Сара Стивенс. – Должно быть, работа отнимает немало времени и сил.

С невинной улыбкой Джейсон снисходительно пожал плечами:

– Ничего настолько важного, что могло бы помешать этой поездке в Лас-Вегас.

Оба – и кинозвезда, и корреспондентка – от души рассмеялись.

Но вот Тейлор Донован на своей кухне было не до смеха.

Джейсон Эндрюс только что оскорбил ее до глубины души.

И это могли понять все смотревшие в это утро «Минуту Голливуде» и все те, кто был причастен к созданию триллера и знал о намеченной на прошлой неделе встрече, таким образом, Джейсон Эндрюс нанес оскорбление очень многим.

Чувства Тейлор к актеру трудно было назвать теплыми и сердечными.

Она схватила телевизионный пульт и, злорадно нажав на кнопку, убрала с экрана Джейсона Эндрюса.

Глава 4

В зал суда Тейлор вошла в самом дурном расположении духа. Хуже не придумаешь.

Они с Дереком сели за стол защитников. Адвокат противной стороны Фрэнк уже ждал за столом напротив. Удостоверившись, что все участники процесса на месте, секретарь суда призван к порядку и объявил о появлении судьи Фаулера.

– Всем встать! Суд приступает к работе под председательством достопочтенного Арландера Фаулера.

Секретарь, судья и судебный протоколист заняли свои места. Тейлор и Фрэнк подошли к подиуму, а судья тут же уткнулся в бумажки.

– Фрэнк Сидлецки, представляющий интересы Комиссии равных возможностей найма на работу, ваша честь.

– Доброе утро, ваша честь. Тейлор Донован, защитник.

И вот в тот самый момент, когда Тейлор произносила собственное имя для протокола, произошло невероятное, из ряда вон выходящее событие.

В зале суда появился Джейсон Эндрюс.

Услышав, как Тейлор представляется, с любопытством взглянул на нее. Никем не замеченный, тихонько устроился в пустом последнем ряду кресел для публики. Судья и адвокаты тем временем погрузились в чтение процессуальных бумаг.

Достопочтенный Фаулер выудил из стопки ходатайства Тейлор.

– Сегодня мы собрались, чтобы продолжить рассмотрение последнего ходатайства защитника о невиновности клиента. – Со своего возвышения он сурово посмотрел на Тейлор: – Адвокат, изложите суть дела.

Тейлор обратилась к судье с подиума с сознанием решавшего значения этого ходатайства для успешного завершения всей тяжбы.

– Ваша честь. Комиссия равных возможностей найма работу намеревается привести показания нескольких человек, могущих засвидетельствовать, что ругательства, которые якобы были произнесены в служебное время, на самом деле никоим образом не связаны с тендерной принадлежностью тех, кто подвергся оскорблениям. Мы намерены опротестовать подобные показания.

Фрэнк немедленно вклинился:

– Ваша честь, разбирается дело о сексуальном домогательстве.

Тейлор тут же поставила оппонента на место:

– Вот именно. Вы обвиняете моего клиента в сексуальном домогательстве. Мы полагаем, что неправомерно считать высказывания, хотя и неприличные, сексуальными оскорблениями. Прошу прошения за грубость, ваша честь, но не понимаю, какое отношение к сексуальным домогательствам имеет слово «дерьмо».

Сидящий в последнем ряду кресел Джейсон ухмыльнулся. На подиуме Фрэнк попытался перехватить инициативу:

– Но ведь истцы – женщины, ваша честь. Комиссия Равных возможностей найма на работу установила, что на Рабочем месте им часто приходилось слышать и это конкретное слово, и другие, ему подобные. Они сочли такой язык Унижающим достоинство.

Тейлор быстро возразила:

– Проблема Комиссии заключается в том, что непристойные выражения такого свойства слышали все сотрудники, как женщины, так и мужчины.

– Ваша честь, Комиссия равных возможностей найма на работу считает, что защитнику должно быть известно: женщины в целом, как пол, более… чувствительны к подобным выражениям.

Услышав аргумент, Тейлор протестующе подняла руку:

– Простите, ваша честь. Должна заявить, что подобные покровительственные высказывания еще оскорбительнее, чем все, в чем обвиняют моего клиента. Цель Закона о гражданских правах состоит не в том, чтобы превратить наши рабочие места в воскресные школы; он призван пресекать дискриминацию. Возможно, Комиссии равных возможностей найма на работу не нравится слово «дерьмо», но из этого не следует, что это грубое выражение имеет отношение к дискриминации.

Сочтя дискуссию законченной, Тейлор уверенно сложила руки на груди и принялась ждать постановления судьи.

8
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело