Предатели рок-н-ролла - Диксон Франклин У. - Страница 2
- Предыдущая
- 2/23
- Следующая
— Это не лишнее, — согласился Билл Крэнделл. — Самоуверенность помогает не сробеть, когда говоришь в микрофон и знаешь, что тысячи людей ловят каждое твое слово. Честно говоря, я и сам этим грешил.
— Тысячи людей? — повторил Джо, поднимая брови. — Я никогда не думал о тысячах слушателей.
— Ой-ой-ой, — пропел Фрэнк. — Смотри теперь не испугайся!
— И правда, Джо, — подхватил Чет. — Вспомни, как ты участвовал в том телешоу и так одеревенел от смущения, что не смог произнести ни слова.
Джо насупился.
— Это было давно. Теперь у меня больше опыта.
— Это ты так думаешь, — поддразнил брата Фрэнк.
— Я это не думаю, а точно знаю, — отрезал Джо. — Кстати, — добавил он, оборачиваясь к Крэнделлу, — этот самодовольный тип — мой брат Фрэнк. Я сам пригласил его сегодня в студию, но думаю, что впредь ему придется слушать мою программу дома по радио,
— Привет, Фрэнк, — улыбнулся Крэнделл. — Если у меня будут еще вакансии, я, возможно, позвоню тебе. Я бы не возражал против того, чтобы иметь еще одного Харди у себя в студии.
— А как насчет меня? — спросил Чет. — Мне кажется, из меня получился бы отличный диск-жокей.
— Конечно, — ухмыльнулся Джо. — На планете Спаццо.
— Ты тоже Харди? — спросил Крэнделл.
— Не, — ответил Чет. — Чет Мортон к вашим услугам.
— Чет — наш лучший друг, — пояснил Фрэнк. — Мы всегда вместе.
— Особенно во время обеда, — вставил Джо, — или ленча. Частенько он приходит и к завтраку…
— Джо, — остановил его Крэнделл, показывая на часы, — не время ли запускать новости в три тридцать?
— Ух ты! — Джо тоже взглянул на часы: часовая и минутная стрелки показывали ровно половину четвертого, а секундная приближалась к двенадцати. — Черт возьми, ты прав! — воскликнул Джо.
Он кинулся к пульту. Ровно в то мгновение, когда секундная стрелка дошла до двенадцати, он нажал на кнопку, выключил плейер и запустил спутниковую передачу новостей. У Джо отлегло от сердца, и он с облегчением склонился над пультом. В который уже раз быстрая реакция спасала его от провала! Из настенного динамика послышался ровный голос диктора, читавшего новости.
— Хорошенькое начало моей великой карьеры в радиовещании, — проговорил Джо, переводя дух. — Теперь я буду счастлив, если меня возьмут на старую работу в рекламный отдел.
— Все нормально, Джо, — сказал Крэнделл, усмехаясь. — Ты же запустил новости вовремя. Конечно, если бы ты хоть на секунду замешкался…
— Уф! — выдохнул Чет.
— Я верю в тебя, Джо, — продолжал Крэнделл. — И мы все увидим когда-нибудь, на что ты способен. Ладно, рад был поболтать с вами, ребятки, но меня ждет работа. К сожалению, Джо, мне за болтовню денег не платят, как тебе.
Билл Крэнделл кивнул ребятам и вышел.
Как только менеджер ушел, Джо кинулся в свое кресло и облегченно вздохнул:
— Ух! Я только что чуть не погубил свою великолепную карьеру!
— Да, — проговорил Чет, — лучше бы тебе обойтись без таких серьезных промахов. Возьми себя в руки. Быть диск-жокеем — это тебе не просто крутить записи.
— Я за тебя не слишком беспокоюсь, — сказал Фрэнк брату. — Этот парень, Крэнделл, кажется, тебя любит. Он простит тебе маленькую небрежность. Кто из нас не ошибался!
— Конечно, — подхватил Чет. — Наверняка и Биллу Крэнделлу случалось поначалу запутаться, когда он только начинал свою работу в эфире.
— Будем надеяться, вы правы, — вздохнул Джо. Он встал и подошел к стеллажу. — Надо бы подобрать хорошую запись в завершение передачи… — Он перебрал диски и вытащил композицию «Роллинг Стоунз».
— Ой, не ставь это, — поморщился Чет. — Мы слышали «Стоунз» миллион раз. Поставь-ка лучше что-нибудь из «Лу Г ару».
— Что это за группа? — в один голос спросили Фрэнк и Джо. Чет каждую неделю увлекался какой-нибудь новой группой, и братья не всегда успевали угнаться за ним.
— Вы не знаете «Лу Тару»?! — переспросил Чет, глядя на братьев так, как будто вдруг обнаружил, что перед ним сумасшедшие.
Внезапно дверь студии со стуком распахнулась. Джо поднял глаза и изумленно застыл. На пороге стоял Билл Крэнделл; глаза его были вытаращены, и он задыхался, как будто бежал всю дорогу.
— Приемник включен? — выпалил он. — Вы слушаете, что идет в эфир?
— Нет, — ответил Джо. — Мы отключили приемник.
— Ой-ой-ой, — пролепетал Чет, — ты, может, нажал не на ту кнопку, Джо?
— Ничего подобного, — проревел Билл, отодвигая Чета в сторону, чтобы пройти к пульту.
Он нажал на кнопку, которой Джо пользовался для проверки работы приемника. Из динамика послышался визгливый голос. Это не был голос ни диктора новостей, ни ведущего Ви-би-би-икс. Джо и Фрэнк удивленно переглянулись, когда голос провизжал:
— Внимание, друзья! В эфире радио «Череп и кости». Мы надеемся, вам понравится слушать нас — всем вам, любители рок-н-ролла. Потому что ваша любимая радиостанция, единственная и неповторимая Ви-би-би-икс, только что приказала
ДОЛГО ЖИТЬ.
Джо и Чет вытаращили друг на друга глаза. Оба были поражены услышанным.
— Это так, друзья, — продолжал голос. — Ви-би-би-икс мертва, мертва, мертва! Радио «Череп и кости» только что убило ее!
ПИРАТЫ В ЭФИРЕ
Фрэнк Харди удивленно уставился на динамик.
— Что это такое? — спросил он.
Билл Крэнделл с перекошенным лицом отчаянно нажимал кнопки на пульте, поворачивал туда-сюда выключатели, но безрезультатно. Голос ведущего радио «Череп и кости» продолжал скрипеть из репродуктора.
— А сейчас, друзья, — радостно возвестил пиратский диск-жокей, — к вашей общей радости мы поставим первую из многочисленных рок-композиций, которые прозвучат на нашем радио в течение ближайших месяцев и лет.
— Месяцев и лет?! — взревел Джо. — Что этот парень несет?
— Они глушат наши сигналы, — проговорил Крэнделл, в бессилии уронив голову на руки. — Я никак не могу этому помешать.
— Глушат сигналы Ви-би-би-икс? — переспросил Джо. — Как это возможно?
— А вот так и возможно. Мощность нашей станции — триста ватт, так что нужно всего-навсего иметь большую мощность, чтобы выбить нас из эфира. Наш инженер работает у передатчика, но сомневаюсь, что он сможет что-нибудь сделать.
— Но ведь это незаконно! — возмутился Фрэнк.
— Да, — кивнул Крэнделл, — это противозаконно. Но если этот парень не дурак, его будет трудно поймать.
На пульте зазвонил телефон, и Джо поспешил к нему.
— Слушатели будут звонить как сумасшедшие, чтобы выяснить, в чем дело! — крикнул он на бегу! Поздоровавшись с тем, кто звонил, он сказал: Я уверен, что наш инженер постарается не терять ни минуты. — Джо узнал имя слушателя и быстро распрощался с ним.
— Скажу оператору, чтобы он не пропускал сюда телефонные звонки, — решил Крэнделл, нажимая на кнопку связи с оператором.
— «Череп и кости» — странное название для радиостанции, — сказал Чет. — Я думал, название всех радиостанций начинается с буквы «В».
— Или «К», если они расположены западнее реки Миссисипи, — добавил Джо. — Я учил это, чтобы пройти тестирование, когда поступал на работу в рекламный отдел.
— Это нормальное название для пиратской радиостанции, — сказал Крэнделл. — И по всему видно, что это как раз такой случай. Пиратские станции — незаконные, они не соблюдают правил, обязательных для остальных. У них нет лицензии, и время от времени они подделываются под легальные станции.
Все четверо сидели, уставившись на динамик, из которого неслись звуки тяжелого рока. Наконец Джо прервал молчание.
— Так что же мне теперь делать? Ведь это меня выбили из эфира.
— Спускайся в мой офис, — сказал Крэнделл. — Мне нужно поговорить с тобой и Фрэнком.
— А я? — спросил Чет.
— Извини, Чет. Мне нужно поговорить с братьями Харди наедине. Почему бы тебе не пойти погулять? Мы вернемся через несколько минут.
— Ладно, — вздохнул Чет и пошел по коридору, бормоча что-то насчет того, где бы подкрепиться.
- Предыдущая
- 2/23
- Следующая