Выбери любимый жанр

Бей ушастых! Часть 2 - Добрынина Марина Владимировна "и Астральная Сказочница" - Страница 3


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

3

Отец, расстроенный, убегает. Конечно, я знаю, что делать. И что, мне пятнадцать лет, чтобы я за советами бегала к Терину? В конце концов, у нас и совет министров имеется. Не сказать, чтобы отец так уж часто принимал во внимание его мнение, но хоть какая-то польза от этого органа должна быть! Так что не переживай, папа, где наша не пропадала. Прорвемся.

* * *

Иоханну я в беседке нашел. Думал, она там дурака валяет, то есть книжку читает или еще какой ерундой занимается, как у нее заведено стало после возвращения из прошлого. Но нет, сегодня она тут вся такая серьезная сидела и что-то писала.

— Что это ты, невеста моя фиктивная, в беседке письменами какими-то занимаешься? Из кабинета выгнали тебя что ли? — жизнерадостно поинтересовался я.

— Шутки у тебя глупые, — холодно отозвалась Ханна, но тут же сменила гнев на милость и объяснила, — душно. Мне здесь — на свежем воздухе, лучше думается.

— Принцесса желает ветерок?

Для убедительности я даже поклон отвесил и ножкой шаркнул. Ну, вылитый Гарлан — слуга всея Зулкибара.

— Только не как в прошлый раз, — предупредила Иоханна.

Ну, а что такого я сделал в прошлый раз? То есть позавчера? Да, ничего особенного. Ей было душно, ей мерещилась какая-то вонь, а потом она и вовсе заявила, что сейчас сблюёт. Нет, ну я понимаю — она изволит беременной быть, и у нее ранний токсикоз. Ну, я ей тогда и сделал ветерок. Только перестарался слегка. И не обязательно ей было так орать из-за того, что ее прическа рассыпалась, а бриллиантовые заколки улетели от порыва ветра и затерялись где-то в траве. Нашли же потом. Целый десяток лакеев лазил по кустам и искал. Сама же хихикала над этим зрелищем.

— В прошлый раз весело было, — напомнил я и сделал ветерок.

На этот раз все как надо получилось. Иоханна послала мне благодарный взгляд и подставила лицо под прохладную струю воздуха.

— Значит, Валь сваливает и оставляет тебя на хозяйстве?

— Да. А что? Думаешь, не справлюсь?

— Справишься. Тебя этому с детства учили.

— Не прибедняйся. Тебя тоже учили государством управлять.

— Но не так настойчиво. Мои родители все-таки маги, и принять титул князя мне не грозит еще лет сто, если не больше.

— А ты и рад этим воспользоваться. Оболтус!

— Ну вот! Я ей тут комфорт обеспечиваю, разговорами развлекаю, а она меня оболтусом обзывает.

Я решил на всякий случай возмутиться.

— Ты меня разговорами не развлекаешь, а отвлекаешь. Но за ветерок спасибо.

— Это намек — оставить ветерок и сваливать?

— Да, — честно отвечала Иоханна, — будь другом, не мешай мне. Иди вот лучше проводи эту троицу, они через час к эльфам отбывают.

— Троицу? Я думал, в Альпердолион отправляется Вальдор со свитой, ну и Шеоннель, само собой.

— Саффа с ними. В качестве магической охраны.

— Мне даже не предложили, — проворчал я.

— Какой из тебя телохранитель? От тебя самого охраняться надо! А Саффа ответственная, и как маг сильнее тебя.

— Ну да, ну да, наша Озерная Ведьма крутая аж переночевать негде! Как врежет по супостату привораживающим, так ему сразу приснится мандоса трындец.

— Лин, не перегибай. Она не использует такие заклинания.

— Конечно, нет. Мне просто дурной сон приснился. И заклинания она не использует и с Кардаголом не обнимается. Она у нас сама невинность!

— Лин, ты ревнуешь.

Это был не вопрос, а констатация факта.

— Вовсе нет. Ладно, пойду я. Провожу эту троицу… а ты не станешь провожать?

— Я попозже подойду. Мне кое-что закончить надо. Ветерок оставь, — напомнила Ханна. Мне показалось, или в ее голосе облегчение было от того, что я, наконец, лишаю ее своего общества? Буду надеяться, что показалось.

* * *

— Альпердолион? Ааааа… аха-ха-ха! Ой, держите меня сто человек! Ну, ёптыть, это ж надо жеж!

Я прямо-таки завывала и была готова по полу кататься. Но, помня о том, что на полах зулкибарского дворца водится пыль, не стала этого делать.

— Дусь, что смешного? — спросил Терин, а у самого уголок рта подергивается.

Ну, ясно же, что я не первая уловила в звучании названия эльфийского королевства некий «аромат»…

— Альпердолион, — устав ржать, выдохнула я, — Теринчик, сладкой мой, и почему я раньше не знала, как этот эльфийский Запердюлинск называется?

— Как-как? — заинтересовался Иксион и прогарцевал к нам поближе, оставив попытки обнять на прощание Вальдора, которого Аннет отважно пыталась закрывать своей большой грудью.

— Как ты, Дуся, сказала?

— Запердюлинск, — повторила я.

Иксион встал на дыбы и заржал. Ну, точно конь ретивый. Вспугнул всех провожающих и отправляющихся. В зале наступила гробовая тишина.

— Дуся! — проржавшись, воскликнул кентавр, заключил меня в объятия и, не обращая внимания на мой протестующий визг, закружил, — такого я еще не слышал. По-разному мы это дивное название склоняли, но ты… вот что значит иномирское воспитание!

Не знаю, как там «по-разному» они это пердюльное королевство склоняли, но мне странно, что до такого простого искажения не додумались.

— Икси. Икси! ИКСИИИИИ! Отпусти меня немедленно, у меня голова кружится!

— И, правда, герцог, отпустите мою жену. Если она Вас тапком по лицу ударит, будет крайне неловко. Вам.

Кентавр вспомнил, с кем имеет дело и аккуратно поставил меня на пол.

— Спасибо, Иксиончик, — мурлыкнула я. — Так и на чем мы, дамы и господа, остановились?

«Дамы и господа» потихоньку пришли в себя и загалдели. Вальдор потребовал немедленно Иоханну найти для последних указаний. Аннет захлопотала возле носилок, на которых Шеоннеля устроили, а Саффа скромно стояла в сторонке и только нам — магам, было видно, что она сейчас ненавязчиво обвешивает Вальдора и Шеоннеля мощными щитами, каких лично я никогда в жизни не видела.

Одним словом, каждый был занят своим делом. Даже я. Ну, то есть я-то ничего такого особенного не делала. Я просто стояла рядом с Терином и время от времени бросала хмурые взгляды на Вальдора, который имел наглость отказаться взять меня с собой, заявив, что я своим поведением произведу неблагоприятное впечатление на Рахноэля.

Честно говоря, обижалась я просто так — для порядка, потому что понимала, что Вальдор прав. Поведение у меня не того… не для появления при дворе такого напыщенного и высокомерного типуса, каковым, несомненно, является эльфийский король. И только что своим идиотским гоготом над Альпердолионом я это в очередной раз доказала. А ведь на эльфийском языке Альпердолион означает — Волшебный сад танцующего тростника. Да, красиво, не спорю. Но для моего слуха это вовсе не волшебный сад, а вон чего. Кентаврами, как я поняла, звучание этого названия тоже как-то не очень благозвучно воспринимается. Интересно, как?

— Икси. Эй, Икси! — шепотом позвала я, не желая больше пугать народ и привлекать к себе внимание.

— Что?

Кентавр с сияющими глазками подошел ко мне. Хм, кажется, я этим «Запердюлинском» его вечную любовь заслужила. Он даже наклонился, подогнув передние ноги, чтобы мне удобнее было ему на ухо шептать.

— А в твоем языке с каким словом этот «запердон» созвучен?

Иксион хрюкнул и тихо произнес то самое слово. И я не выдержала. Опять заржала. И опять внимание к себе привлекла. Почти. Потому что в следующую минуту мой гогот был перекрыт громким возмущением в исполнении Лина.

— Это почему мне с вами нельзя? Я, может быть, хочу изучить эльфийское государство изнутри. Имею право! Не возьмете с собой, сам туда отправлюсь. Прямо сейчас!

— Что тебе взбрело в голову? — недовольно поинтересовался Вальдор. — Ни с того ни с сего, решил поближе познакомиться с эльфийской культурой?

— Да. Не тебе же одному эльфиек окучивать.

Да уж, оригинальное объяснение сынуля мой придумал. И в кого он такой дурак? Разве не видит, как Саффе от этого его заявления взбледнулось? Нет, конечно! Он же у нас типа герой, невесту свою бывшую в упор не замечает.

3
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело