Выбери любимый жанр

Бей ушастых! Часть 3 - Добрынина Марина Владимировна "и Астральная Сказочница" - Страница 33


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

33
Иоханна

Отец довольно потирает руки.

— Ханна, знакомься, это Ларрен. Он будет тебя охранять.

— Как охранять?

— Круглосуточно!

Кошусь на Ларрена этого. Стоит по левую руку от Вальдора. Среднего роста, худощавый. На вид лет двадцать пять — двадцать семь. Лицо красивым не назовешь, но и неприятным тоже. Располагающая такая мордашка. Каштановые волосы до плеч. Ухоженные руки. Глаза серые, но темнее, чем у Кира, внимательные. Внешность в целом приятная, но непримечательная.

Смотрит на меня с каким-то непонятным напряжением во взгляде и молчит.

— Прошу прощения, — бормочу я, хватаю отца за рукав и отвожу его в сторону.

— Пап, ты уверен, что это хорошая идея — чтобы меня круглосуточно охранял незнакомый мне молодой мужчина? И почему я должна ему доверять?

Отец чешет пальцем нос и лукаво улыбается.

— Понимаешь, дочка… дело, в общем-то, в том… он не просто молодой мужчина. Он моя собственность.

— Раб?!

— Ну, Ханна, я не стал бы его так называть. Просто на Ларрена наложено заклятье, и он обязан во всем мне подчиняться. А сейчас еще и тебе, потому что я так велел. Кстати, если присмотришться, сама увидишь, на нем надпись.

Не хочу я ни к чему такому присматриваться!

— Это жестоко!

— Знаю. Но так нужно. И вообще, Ханна, не спорь со мной. Я все уже решил. Ларрен отвечает за твою безопасность. А свободу я ему обязательно верну, когда появится такая возможность. Да, кстати, он — племянник Терина. Ты не обижай парня очень уж сильно. Хорошо?

Я в замешательстве. Киваю.

— Да, кстати, — добавляет Вальдор, — у нас тут ужин намечается в узком кругу. Часов в семь. Я уже распорядился все подготовить. Надеюсь, Вы не против, Ваше величество?

— Нет, — растерянно произношу я.

Довольный отец удаляется, а я вновь оглядываю своего охранника.

— Меня зовут Иоханна, — говорю, протягивая Ларрену руку.

— Приятно познакомиться, — отвечает тот, пожимая мою ладонь, — Ларрен Кори Литеи.

Присаживаюсь за стол. Охранник так и стоит, опустив плечи. Понятия не имею, что с ним делать и как себя вести.

Показываю рукой на стул напротив себя.

— Присаживайтесь. Расскажите мне о себе.

Он кладет руки на стол, сцепляет их в замок, вздыхает.

— Мне двадцать восемь лет. Я сын леди Асмеи Кори Литеи и, предположительно, князя Ларрена Эрраде Кайвуса…

— Почему предположительно?

— Князь не признал меня официально. Он не отрицал того, что я — его ребенок, но и только. Стало быть, каких-либо прав на титул и фамилию отца я не имею. В недавнем прошлом я был наместником короля Дафура в княжестве Эрраде. В результате бунта я был арестован и приговорен к казни через повешение. Терин Эрраде заменил казнь наложением печати собственности и подарил меня своему другу Вальдору. Наиболее существенные моменты своей биографии я рассказал. Или Вы еще что-то хотите знать?

М-да… Папочка как-то забыл упомянуть о том, кого он определил мне в охранники. Упустил самую малость — то, что Ларрен — бывший наместник в Эрраде. Кстати, а почему его свергли? Не хочется проводить аналогий, но мое положение в Зулкибаре тоже едва ли можно назвать устойчивым. Надо бы уточнить, что делать не следует, если я не хочу оказаться раньше времени в могилке или в ошейнике.

— Причины возникновения бунта Вам известны?

— Мне это доходчиво объяснили перед тем, как притащить на эшафот. Дело в том, что…

Дверь распахивается и в комнату буквально врывается Кир.

— Ханна!

Он делает несколько шагов к столу. Останавливается. Улыбка постепенно сползает с его лица.

— Ты занята? Мне подойти позже?

— Кир!

Я подлетаю к жениху, обнимаю его. При этом он прижимает меня к себе и в то же время через мое плечо рассматривает Ларрена. Полагаю, лучше сразу расставить все по местам.

— Кир, знакомьтесь, это Ларрен Кори Литеи. Мой новый телохранитель. Он — бывший наместник короля Дафура в Эрраде. А это генерал Кирдык Шактигул Кайвус.

— Наместник князя Эрраде в Арвалии, — тихо договаривает Кир, — почему на Вас печать собственности, Ларрен?

— Потому что я принадлежу Вальдору. Он велел мне охранять свою дочь.

— Замечательно, — бормочет Кир, — полагаю, я прервал вашу беседу. Может быть, мне стоит уйти?

Смотрю на этих двоих и понимаю, что они чем-то похожи. Родственниками их можно назвать ну очень условно, и, в то же время, есть что-то такое в Ларрене, что позволяет отнести его к роду князей Эрраде. Даже странно. Между Киром и Терином ничего общего, а вот поставь между ними Ларрена…

Улыбаюсь Киру.

— Не уходи, пожалуйста. Ларрен рассказывал мне о том, почему народ в Эрраде взбунтовался. Думаю, тебе тоже полезно будет услышать. Вы же коллеги.

«Коллеги» минуты две напряженно друг друга разглядывают, после чего Кирдык резко отодвигает стул в сторону и садится с нами за стол.

— Продолжайте, — бросает он.

Ларрен смотрит на меня вопросительно.

В знак поощрения кладу ладонь на плечо охраннику, за что тут же получаю гневный взгляд Кира. В чем дело? Не понимаю. Он что, ревнует?

— Продолжайте, — говорю, — прошу Вас.

— Дафур, назначая меня наместником, поставил условие. Я должен был уплатить Арвалии контрибуцию. Он предоставил мне рассрочку на год. Казна княжества была практически пуста. Продать княжеские поместья Дафур мне не разрешил. Я обратился к гномам с просьбой предоставить мне заем. Они отказали в достаточно грубой форме. А конфисковать имущество я был не готов. Тогда я принял, как казалось, единственно верное решение. Я увеличил подушную подать, ввел торговые пошлины, ну и, конечно, отправил отряды для сбора средств. Сначала все пошло неплохо. А потом, как назло, в столице открылась Большая ежегодная ярмарка. Я надеялся, что за счет ее пополню казну. Лучше бы я ее запретил. На ярмарку прибыли гномы из Зулкибара. Во главе с Горнорылом.

— О, да! — восклицаю я, — он дядька серьезный!

Наместник наклоняет голову и тихо проговаривает.

— Я понял.

Кир сжимает мою ладонь в своей, как бы показывая Ларрену, кому я принадлежу на самом деле. Забавно.

— И именно он спровоцировал волнения? — интересуется Кирдык.

— Да. Он был одним из организаторов. Он же руководил моим задержанием. Если это так можно назвать.

Ларрен обхватывает себя руками за плечи, будто ему хочется спрятаться, но тут же делает над собой усилия и вновь опускает руки на стол.

— А почему Терин не дал Вам умереть? Простите, Ларрен, но, как мне кажется, это было бы закономерным исходом Вашей карьеры, — спрашиваю я. Да, конечно, подобный вопрос деликатным не назовешь, но, полагаю, мне стоит знать ответ.

Ларрен качает головой.

— Я не спрашивал.

— Предположения имеются?

Глядит на меня с грустной усмешкой.

— Имеются. Думаю, князь знал о том, что я предпочел бы быть повешенным.

— Я Вас понимаю, — вдруг тихо проговаривает Кир.

Он поднимается, подходит ко мне сзади, обнимает, целует в щеку.

— Ханна, я забежал лишь на пару минут. Поздороваться и спросить, как ты.

— Ты не будешь на ужине? — оборачиваясь к нему, разочарованно спрашиваю я.

— Нет. Но завтра я снова буду здесь. И мы с тобой пообщаемся.

Кир проводит тыльной стороной ладони по моей щеке, дарит Ларрену еще один пристальный взгляд и выходит.

— Мой жених, — поясняю, ощущая некоторую неловкость.

— Я понял, — отвечает Ларрен.

— Вы тоже приглашены на ужин.

Пауза. После несколько неуверенное:

— Вы считаете, это допустимо?

— Да, Ларрен. Допустимо. Я прикажу подыскать Вам какую-нибудь одежду поприличнее. И велю подобрать Вам оружие. Странно, что отец сам об этом не позаботился.

— Спасибо.

— А теперь оставьте меня.

— Нет.

— Что значит «нет»?

— Я должен Вас охранять.

— Вы должны мне подчиняться.

— Это вторично.

Я аж вскакиваю на месте и кричу:

— Что значит «вторично»?!

— Мой… хозяин… велел обеспечить Вашу безопасность. Для этого я должен находиться в непосредственной близости от Вас.

33
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело