Выбери любимый жанр

Зеркало для убийцы - Козуляев Алексей - Страница 6


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

6

По коридору деловито сновали солидного вида мужчины с небольшими папочками в руках. Привычный чиновный настрой слегка нарушался пестротой их костюмов, но я, кажется, начинал замечать в знаках различия определенную систему. Разобраться в ней до конца мне так и не удалось. Меня грубо толкнули в спину, и мы повернули в длинный коридор, спускающийся вниз. Пропетляв по нему минут пятнадцать, мы подошли к мощной решетке, за которой дежурили трое солдат, вооруженных длинными алебардами.

«На кой же черт мне сдался весь этот „Форт Байярд"? – подумал я про себя. – Я сплю? Или не сплю? Может, этот чертов маг перед смертью успел впрыснуть мне какую-нибудь страшно глючную дурь типа ЛСД, и скоро все эти видения растают как дым, и меня начнет плющить и колбасить не по-детски?»

Но пока странное действо обладало всеми признаками реальности. Один из охранников что-то громко сказал. Нам открыли маленькую калитку в решетке. Мы вошли, и я краем глаза успел заметить, что враждебность во взглядах солдат сменилась на откровенное любопытство. Еще метров сто по коридору, и нас впихнули в небольшое помещение без окон. В центре его за массивным столом сидел лысый мужик невероятных размеров, густо заросший волосами по всему телу. Упакован красавчик был в кожаную жилетку и кожаные штаны.

«Шрек, блин», – подумал я и посмотрел на Илью. Конечно, я не телепат, но на лице Ильи настолько явно читался вывод, схожий с моим, что я даже улыбнулся. Сразу вспомнился Рипербан – мюнхенский квартал «красных фонарей». Там таких субчиков держали для особо злобных мазохистов. Для полного комплекта ему не хватало только кожаной кепки и заклепок. Усадив нас на вбитые в земляной пол стулья, охрана удалилась. Колоритный лысак внимательно рассматривал нас минуты три и вдруг заговорил на обыкновенном русском языке.

– Кто вы?

– Слушайте, что это за балаган? – не удержался я от вопроса. – Ребята, кончайте этот розыгрыш, и давайте нормально поговорим.

– Без проблем. Давайте поговорим нормально.

– Вы – директор этой картины? – спросил я.

– Кто? – изумление в голосе нашего прелестного собеседника было столь велико, что версия сразу отпала.

Я решил зайти с другой стороны:

– Мы где?

«Шрек» хитро улыбнулся:

– Какая разница?

– Что значит «какая разница»? Я требую вызвать консула, связаться с российским посольством…

– Что? – спросил волосатый гигант не менее удивленно.

– Мы – не граждане этой страны! – заорал Илья.

– Знаю, – кивнул наш собеседник. – Так откуда вы?

– Мы из России! – ответил я. Вот уж никогда не думал, что буду так гордо об этом говорить.

– Из России? – удивился мой собеседник. – Это где? Наверно где-нибудь за горами Ардага?

– Точно… – что-то подсказало мне, что на эту тему лучше не распространяться. – Мы, типа, путешественники. И заблудились в ваших краях.

– Заблудились? Ха! – смех из уст урода звучал оглушительно и резко, – а зачем Синдза убили? А, типа путешественники? – внезапно смех резко оборвался, и на меня уже глядели красные глаза, от пристального взора которых мне стало не по себе.

– Забыл представиться. Я – Дока. Главный пыточный дознаватель Симииза. И меня нельзя обмануть!

У меня стало тоскливо на душе. Приехали. «Адреса, явки и документы». Похоже, эта зубастая макака-полиглот шьет нам убийство, а за это преступление у любых народов наказания суровые.

– Но мы не хотели его убивать! Это случайность! – вмешался Илья, истолковав мое молчание как сигнал к действию.

– Значит, признание в действии уже есть, – удовлетворенно потер огромные ладони дознаватель. – Хорошо! Давайте дальше!

– Что дальше? – искренне удивился мой напарник, – дальше все! Мы в лес ушли.

– А убийство Сармата?

– Какого такого Сармата? – не удержался я от вопроса.

– Да ладно вам прикидываться! Местного старика-алхимика. Среди нас, эльфов, пожилых немного, и Сармат был одним из самых уважаемых и почтенных горожан Симииза. И я считаю, что это ваших рук дело!

Я был столь поглощен беседой со следаком, что лишь краем уха услышал слово «эльфы». Глюк… Точно глюк. Лучше сконцентрироваться на деле.

– И на каком основании? – поинтересовался я.

– Я в этом уверен. И этого вполне достаточно.

Мы с Ильей переглянулись. Мир неизменен. Менты, похоже, никогда не меняются в своем неизбывном желании повесить на чистосердечно признавшегося все нераскрытые преступления и отчитаться перед начальством.

– В общем, завтра вам вынесут приговор! – дознаватель, похоже, просто наслаждался нашей растерянностью, – а сейчас я вам покажу свои пыточные инструменты, и мы соблюдем все формальности… Без этого в нашей работе никуда…

Но его фразу внезапно оборвала открывшаяся дверь. В комнату заглянул охранник. Он что-то сказал Доке. Дознаватель сразу стал серьезным, и у него на лице появилось выражение искреннего разочарования, как у ребенка, которому не дали доломать любимую игрушку. Он с сожалением осмотрел нас и, буркнув что-то вроде, «ну вам повезло!», вышел из-за стола и скрылся за дверью. В следующую секунду в комнату вошли еще четверо охранников и жестами пригласили нас следовать за ними.

Спустя полчаса мы очутились в небольшой вонючей камере. Под потолком ее было прорублено небольшое решетчатое окошко, через которое пробивались слабые лучи света. На грязных деревянных нарах лежал какой-то старикан с окладистой седой бородой. Когда нас впихнули в камеру, он принял сидячее положение и уперся в нас нахальным взглядом.

– Кто вы, люди? – поинтересовался он.

– Ты не первый, кто задает нам этот вопрос, – пробурчал я, усаживаясь на нары.

– Но я же не дознаватель? Разве не так, мил человек?

– Кстати, ты тоже разговариваешь на нашем языке, – внезапно вставил Илья.

– Мое имя Каст. Я – маг! – в голосе старика зазвучала нескрываемая гордость, – а маги могут разговаривать на любых языках. Пусть и совершенно неизвестных. Так откуда вы?

Как говорила Алиса в стране чудес – «все страньше и страньше». Я был стопроцентно уверен, что невидимый напарник Доки – «добрый полицейский» – решил ночку подержать нас в «пресс-хате» с местными урками. Но вот такой комбинации, как «вор в законе» с магическими понятиями, я, честное слово, ожидать не мог.

– Мы из России, – ответил я, и, вспомнив дознавателя, добавил: – это за горами Ардага!

– Да? – с сомнением в голосе переспросил Каст. – Я вообще-то там бывал. И в Ардаге был, и в Морисе. Что-то не слышал о России. Она на побережье?

– Послушай, старик! – У Ильи, похоже, начали сдавать нервы, и он стал горячиться: – Тебе какая разница? Что ты лезешь не в свое дело, а?

– Ты как разговариваешь, мальчик? – В глазах старика заиграли искры гнева. – Я дипломированный маг. Несколько лет был городским магом Собора. Да я…

– Да хватит вам! – вмешался я, – пока мы все тут нары греем. Маги, эльфы… Бред какой-то.

– Почему бред? Это правда, – удивился Каст, все еще с раздражением глядевший на Илью, – мы все в одинаковом положении. Только вот я не собираюсь здесь задерживаться. Эльфы, знаете ли, на расправу скоры!

– Опять эльфы? – мне показалось, что меня дурачат. Как-то раз, отсиживаясь на даче после очередного дела, я со скуки прочел Толкиена, соблазнившись толщиной книги. Мне нужно было скоротать на одном месте пару недель. Что за траву курил Толкиен, чтобы все это написать?

– Сдается мне, что вы не знаете, кто такие эльфы. – Старик с удивлением наблюдал за моими рефлексиями. – Но откуда же вы тогда? Что это за Россия такая?

Волновать дедка не следовало. Я поспешил свернуть скользкую тему.

– Я в курсе, кто такие эльфы, старичок. А насчет России ты не парься. Страна маленькая, неприметная. Пара деревенек, можно сказать.

– Да? – недоверчиво переспросил тот.

– Да! – заверил его я со всей возможной искренностью и быстро перевел разговор на другие рельсы, – вы там говорили о том, что не собираетесь задерживаться? Так?

– Ну да, говорил, – ответил старик, окончательно успокоившись, – надо бежать! Я так понял, что вы не маги?

6
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело