Два маленьких обмана - Карлайл Лиз - Страница 26
- Предыдущая
- 26/66
- Следующая
– Благодарю, нет, – тихо ответила она.
– Мне повезло сегодня, – продолжала леди Шарлотта, отодвигая блюдо, – я перехватила графиню, когда она шла в деревню. И самым бессовестным образом затянула ее к себе.
– Вивиана очень любит длинные пешие прогулки, – заметила леди Элис. – Как и длинные прогулки верхом.
– Элис говорит, что у вас трое детей, – сказала леди Шарлотта. – Как хорошо, что они приехали вместе с вами в Англию.
– Я не люблю расставаться с ними, – призналась Вивиана. Она чувствовала на себе пронзительный взгляд Куина.
– Я так люблю маленьких детей, – призналась старая леди. – Скажите, как их зовут и сколько им лет?
Вивиана слегка замялась.
– Серилия – моя старшая, – сказала она. – Фелис – средняя, мой сын Николо только недавно начал ходить.
– Николо теперь граф Бергонци ди Винченца, – вставила Элис. – Насколько я знаю, он очень похож на своего отца?
– Да, немного, – согласилась Вивиана, а про себя подумала, что ее сын был точной копией своего отца, что, как она полагала, было очень хорошо для мальчика, которому предстояло унаследовать богатство, титул и власть в придачу.
– И как долго вы были замужем, моя дорогая? – спросила старая леди. – Брак был по любви? Или ваши семьи устроили его?
Вопрос застал Вивиану врасплох.
– О, около семи лет, – ответила она. – Брак устроил мой отец в то время, когда я жила в Лондоне.
Леди Шарлотта сочувственно улыбнулась:
– Так вы его, значит, не знали? Должно быть, вам было трудно.
– Нет, – быстро ответила Вивиана. – То есть да. Я знала его. Бергонци был патроном моего отца. Как я уже сказала, я выросла на вилле в его имении.
– Полагаю, от этого вам было легче.
«Легче чего? – подумала Вивиана. – Легче, чем родить ребенка вне брака?» Но теперь она не была в этом уверена. Она совсем не была уверена, что, если бы ей пришлось снова все это пройти, она не предпочла бы постыдную жизнь падшей женщины.
– А как твои детки, дорогая? – обратилась леди Шарлотта к своей племяннице. – Кристофер избавился от кашля?
– Он продолжался, пока Люси не дала ему капли домашнего приготовления. И тогда наступило чудесное выздоровление. Кстати, а где Люси?
– На кухне. А вы знаете, что Люси служила у графини Бергонци? – оживленно спросила леди Шарлотта. – Как раз сегодня они встретились снова.
Элис с удивлением посмотрела на Вивиану.
– Да, когда я в первый раз приехала в Лондон, – спокойно ответила Вивиана.
– Ну да, я помню! – кивнула Элис. – Дядя Чес отправил Люси в Лондон заботиться об одной из его протеже. Это были вы, Вивиана? О, как жаль, что я не познакомилась с вами тогда!
Вивиана почувствовала, что краснеет. Куин заерзал на стуле и принялся с мрачным видом рассматривать пейзаж, висевший над камином. Вдруг глаза Элис лукаво блеснули.
– Куин, – строго спросила она, – ты был знаком с Вивианой, когда жил в Лондоне, не правда ли?
Куин повернулся к дамам и прокашлялся.
– Я... да... думаю, мы встречались. Не так ли, графиня?
– Si, лорд Чесли познакомил нас, – тихим голосом ответила Вивиана.
Леди Шарлотта восторженно захлопала в ладоши:
– Как интересно! И вы больше никогда не встречались? Вивиана вся напряглась. Элис затеяла опасную игру, ибо она уже кое-что узнала от самого лорда Чесли. Куин с побледневшим лицом застыл на месте. Он стыдился их отношений. Ну и черт с ним. Она тоже не гордилась ими.
– Я думаю, мы еще встречались раз или два, – проговорила с деланным равнодушием Вивиана. – Я не очень в этом уверена.
Куин мрачно смотрел на нее поверх своей чашки.
– Мы еще встречались, – подтвердил он. – Раз или два.
– О, да ладно тебе, Куин! – изобличающим тоном проговорила Элис. – Дядя Чес рассказал мне, что ты был безумно влюблен в Вивиану!
– В то время я очень легко влюблялся, – холодно ответил Куин. – Это случается с молодыми идиотами.
У Элис был такой вид, словно ей испортили все удовольствие. Она схватила кусок кекса и надкусила его. Леди Шарлотта ласково улыбнулась Куину:
– И как долго ты намереваешься скрываться в деревне, мой мальчик? Лондон еще не зовет тебя?
Элис подмигнула тетке:
– Боюсь, Лондон совсем неожиданно превратился в очень маленький город. Как раз сейчас там не хватит места для сэра Аласдэра Маклахлана и Куина.
Леди Шарлотта растерянно захлопала глазами:
– О Боже! Надеюсь, вы оба не поссорились? Мне нравится Аласдэр, хотя он и бессовестный негодяй.
– Ну, его дни как негодяя сочтены, – заявила Элис. – Будьте уверены.
Куин округлил глаза:
– О, ради Бога, Элис!
– Ну, мы все могли бы вести себя более благородно, – заметила Элис и принялась стряхивать с юбки крошки. – Сэр Аласдэр вскоре объявит о своей помолвке с мисс Эсме Гамильтон, – продолжала она. – Мама узнала об этом от самой леди Таттон.
– Боже мой! – воскликнула леди Шарлотта. – И леди Таттон довольна?
– Не очень, нет, – ответила Элис, выбирая пирожное. – О! Да это миндальное печенье! Я должна попробовать. Нет, леди Таттон не в восторге, но она сознает, я бы сказала, щекотливость положения. Молодые поженятся весной, а как только установится хорошая погода, надолго уедут в Касл-Керр.
За столом воцарилась мертвая тишина. Куин, казалось, готов был задушить сестру.
– Касл-Керр? – переспросила леди Шарлотта. – Где это?
– В Аргилшире, – ответила Элис. – Это родовое имение сэра Аласдэра.
– А, я и не знала, – призналась леди Шарлотта.
– Они проведут там весну и большую часть лета, – продолжала Элис. – Думаю, в этот сезон в городе будет очень скучно без скандалов сэра Аласдэра.
Вивиана подумала, что его женитьба достаточно скандальное событие, чтобы о ней говорили еще два или три сезона.
К сожалению, она сыграла довольно значительную роль в этой прискорбной истории. Неожиданно Вивиана почувствовала, что больше не выдержит, и резко встала:
– Извините, я должна закончить свои дела. Благодарю вас, леди Шарлотта, за гостеприимство.
– О, вы не можете, моя дорогая! – возразила старушка. – Вы здесь среди друзей. Кроме того, вы должны подождать Люси.
– Я потом зайду за ней.
– Ладно, если Вивиана уходит, то я возьму оставшееся печенье, – сказала Элис.
Куин тоже поднялся:
– Прошу, тетя, не вставайте, пожалуйста. Я провожу графиню.
Элис с интересом посмотрела на брата, затем на Вивиану.
– Так приятно было встретить вас, дорогая, – сказала она. – Увидимся завтра за игрой в волан?
– Да, если желаете, – ответила Вивиана. – Благодарю вас и до свидания.
Вивиана поспешила к двери, по дороге захватив свою накидку. Она не обернулась, чтобы посмотреть на Куина, а только слышала его тяжелые шаги у себя за спиной. Мысли путались в ее голове.
Боже, вот еще одно оскорбление для Куина! Сэр Аласдэр был одним из его самых близких друзей. Неудивительно, что Куин сейчас был мрачен как грозовая туча. И о чем только думала Элис, заговорив об этом при данных обстоятельствах? Эта случайная встреча обернулась неприятностью. Вивиана была рассержена: она сердилась на них всех, включая себя, но больше всего на Куина. Его циничное замечание о влюбленности ранило ее.
Вивиана взялась за ручку двери, и в этот момент Куин сзади схватил ее за плечо:
– Вивиана, подожди.
Вивиана торопливо повернулась к нему лицом.
– Зачем? – сердито спросила она. – Зачем тебе надо провожать меня, Куинтин? Нам больше нечего сказать друг другу. И что подумают твои тетка и сестра?
Взгляд Куина был мрачен.
– Они подумают, что-то происходит.
– О, я в этом не сомневаюсь! – согласилась Вивиана. – Так почему же мы стоим здесь вместе?
– Черт побери, Вивиана, тебе никогда не приходило в голову, что нам следует договориться, как рассказывать о том, что произошло? Ты же понимаешь, эти вопросы не прекратятся. До тех пор, пока один из нас не покинет деревню.
– Да. А кто в этом виноват? – с горечью спросила Вивиана. – Но, Куинтин, давай покончим с этим. Я устала от этой утонченной инквизиции. Что это было вчера за место? Коттедж, ты его назвал?
- Предыдущая
- 26/66
- Следующая