Выбери любимый жанр

Ликвидация филиала. Файл №210 - Картер Крис (1) - Страница 10


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

10

— Отойдите! — страшным голосом закричал шериф. — Все отойдите от него!.. Рикки, мальчик мой…

Скалли отвернулась и пошла к шоссе. Того, что они увидели, было достаточно, смотреть же, что горе делает с сильным и мужественным человеком, просто невыносимо.

Молдер догнал ее. По дороге сюда они почти не разговаривали и новостями обменяться не успели.

— Он изменил себе, — произнес Молдер.

— Кто? — не поняла Скалли.

— Наш таинственный незнакомец. Или я не прав, и он оказался обычным маньяком-убийцей?

— Да, этот выстрел не укладывается в выстроенную тобой схему.

Молдер посмотрел на напарницу, хотел что-то сказать, но лишь кивнул на машину.

— Поехали, здесь делать нечего. Нанесем визит кое-кому, раз уж оказались неподалеку, — он открыл Скалли дверцу. — Кстати, лабораторные анализы жидкости еще не готовы?

— Может быть, и готовы. Я решила дождаться их, когда ты своим звонком сдернул меня с места.

— Ну извини, — пожал плечами Молдер, садясь за руль.

— Куда мы направляемся?

— Заедем на ту ферму. Где чересчур жирные бычки и супернадойные коровы.

— Зачем? — удивилась Скалли. — Ведь в прошлый раз…

— В прошлый раз я не знал, что искать. А теперь я хочу посмотреть кое-какие документы, раз уж владелец фермы любезно предлагал нам ознакомиться с ними.

— Если там и было что-то компрометирующее, то наш прошлый визит наверняка насторожил его, и все уничтожено.

— То, что мне интересно, вряд ли уничтожено. На, полюбуйся, — он протянул ей бумажный пакет с фотографиями.

Скалли вынула два фотоснимка, на обоих был изображен немолодой, обрюзгший и несимпатичный мужчина в очках.

— Кто это?

— Его зовут Герд Томас, — не отрывая взгляда от дороги, пояснил Молдер. — Он владелец здания, в котором проживают Кейны, уже двадцать один год. Когда-то там была больница. Его должны задержать, люди с ордером на арест уже выехали, когда поступило сообщение об обнаружении тела Рикки Мазеровски..

— Так, может, сразу поедем допросим его? — Скалли явно не хотелось еще раз появляться на ферме и встречаться с ее хозяином.

— Он никуда не денется. Да мы почти приехали.

На боковой дороге, что вела к ферме, стоял синий форд, перепуская несущиеся по шоссе машины. Молдер тоже затормозил. Взгляд Скалли встретился со взглядом водителя форда.. Такой человек не остановится ни перед чем — Скалли это знала, поскольку уже встречалась с людьми, у которых были такие глаза.

— В чем дело, Скалли? — спросил Молдер, вывернув на проселочную дорогу.

— Мне кажется, — неуверенно ответила она, — что человека за рулем того синего форда я уже видела.

— Может быть, — равнодушно откликнулся Молдер. — За это время мы повидали в Дельта Глен много людей.

— Я не здесь его видела. И не сейчас… Нет, не могу вспомнить…

Ворота фермы были распахнуты, и Молдер, не раздумывая, поехал прямо к зданию. Оба вспомнили, как в прошлый раз преодолели этот путь по пастбищу пешком.

Ферма казалась такой же безжизненной, как и во время их первого визита. В воздухе пахло совсем не фермой. Они постучали в дом, но безрезультатно. Скалли потянула дверь, она оказалась не заперта.

— Эй, мистер! — крикнула Скалли. — Где же он? И чем это так пахнет?

— Бензином, — пояснил Молдер. — Может, трактор протек. Посмотри-ка, там не хозяин лежит?

Неподалеку от грузовика с распахнутой дверцей лежало тело в уже знакомом комбинезоне.

Они подошли и осмотрели труп.

— Два выстрела, — резюмировала Скалли. — В грудь и контрольный в голову.

— Может, это совпадение. Или мне кажется. Но очень похоже, что калибр тот же, что и у пули, убившей Рикки Мазеровски. Это скажут эксперты, но я не удивлюсь, если выяснится, что стреляли из одного пистолета.

— И мы с тобой, возможно, видели убийцу.

— Смотри, Молдер, — выпрямляясь, сказала Скалли. — Хозяин забыл выключить настольную лампу?

Молдер проследил за взглядом Скалли.

— Похоже, — сказал он, — нам надо уносить отсюда ноги. Сейчас здесь будет очень жарко. Это огонь. Может, хозяин неаккуратно загасил сигарету, может, забыл выключить электроутюг. Только я сомневаюсь в подобных случайностях. Воздух прямо-таки пропитан бензином. Быстро к машине!

Когда они выехали на шоссе, весь дом был объят пламенем. Густой черный дым вздымался к небесам.

— Что здесь происходит, Молдер?! — не выдержала Скалли. — Хоть ты можешь мне объяснить, что происходит в этом чертовом городе?!

10

Герд Томас на допросе волновался страшно. Струйки пота текли по вискам, капли выступили и на мясистом носу.

— Ну и видеотеку нашли у вас в квартире при обыске, — зло заметил Молдер.

Он стоял, запустив за брючный ремень большие пальцы. В доме, где когда-то размещалась больница, жили еще четыре семьи, дети которых были в списке доктора Ларсена. Во всех четырех квартирах также были обнаружены скрытые видеокамеры.

— Целое видеохранилище. Особенно, наверно, вам должны нравиться пленки с маленькими детьми.

— Я знаю, — сипло произнес арестованный, — я больной человек…

— Нет, — усмехнулся Молдер и сел напротив него. — Нет. Люди, которые знают, что они больны, пытаются вылечиться. А вы… Вы так и жили долгие годы.

— Я не хотел никому причинить ничего плохого! — прокричал Томас.

— Вы похищали детей? Вы накачивали их наркотиками и писали на их спинах надписи?

— Да.

— Готовы ли вы признаться в совершенных преступлениях?

— Да.

— А в убийстве Рикки Мазеровски?

— Нет. Я никогда никого не убивал. Молдер открыл папку с фотографиями мертвого Рикки, встал и подошел к задержанному.

— Вы похитили Рикки Мазеровски? Вы написали эти слова у него на спине?

Он бросил перед Гердом пачку фотографий.

— О Боже!

— Отвечайте!

— Нет, я не убивал его. Я вообще никогда никого не убивал. Я… я любил детей…

— И так выражали свою любовь, да? — Молдер ткнул в фотографию Рикки с аккуратной дырочкой во лбу. — Вы похитили Рикки Мазеровски? — Молдер перешел почти на крик. — Вы написали это у него на спине?

— Да.

— Почему?

— Из-за того, во что он превратился! — Герд тоже кричал, не в силах разговаривать спокойным голосом.

— А во что он превратился? — навис над ним Молдер.

— Эти дети… превратились в чудовищ.

— Я не понимаю. — Молдер неожиданно успокоился. — Объясните мне доходчиво, что вы имеете в виду?

— Все из-за доктора Ларсена и его опытов.

— Каких опытов?

— Доктор Ларсен использовал детей как морских свинок. Я не знаю, что он им вводил., но за это он получал большие деньги. Я был у него адвокатом и кое-что случайно узнал о его делах. Я по его приказу и ферму купил, где делали те же инъекции скоту. Как только я сообразил, что дело нечисто, то сразу ушел от него и стал следить за его подопечными. Я чувствовал, что до добра это не доведет. Эти дети… Они сами не знают, какие чудовища скрыты в них. Вы думаете, кто домашних животных, чьи изуродованные трупы потом находили, мучил до смерти? Эти дети. Они сами не понимали, что творят, убивая своих любимцев! Я своим лекарством пытался вытравить из них эту гадость. Я не знал — успешно или нет, но, глядя на Гарри Кейна… Он сейчас — другой человек. Значит, помогло! Я, возможно, спас ему жизнь!

— Кто убил Рикки Мазеровски?

— Я вообще до этого допроса не знал, что он мертв. Я оставил его вчера вечером один на один с тем чудовищем, что жило внутри него.

— А если бы чудовище победило? Если бы вы переборщили с дозировкой вашего препарата?

— С дозировкой я не ошибался никогда, — уверенно заявил Томас. — А если бы чудовище победило… Я не знаю, что было бы…

Дверь в кабинет распахнулась, и на пороге появилась Скалли. Она была чем-то сильно взволнована.

— Молдер, можно тебя на минуточку?

Молдер бросил быстрый взгляд на задержанного и пошел к двери. Плотно прикрыл ее за собой, посмотрел на полицейского, стоящего у двери, и отвел Скалли подальше, в самый конец коридора, к окну. Сел на подоконник, показывая, что готов слушать.

10
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело