Выбери любимый жанр

«Оксидженс». Файл №412 - Картер Крис (1) - Страница 18


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

18

— Рамон! Почему мы постоянно возвращаемся сюда?

— Не знаю. Мне начинает казаться, что здесь находится что-то вроде точки отсчета. Хотя, возможно, мы возвращаемся сюда просто потому, что код доступа в этот портал я узнал, разыскивая Рафо. Теперь мы ищем его здесь, и система сама возвращает нас к старту после каждой неудачной попытки.

— Кстати, сколько попыток у нас осталось? Рамон достал поисковое устройство.

— Хм.-м… Последняя.

— Тогда с богом!

На этот раз они оказались в просторном зале, со вкусом обставленном в стиле «ампир». С первого же взгляда Молдер определил, что им наконец-то повезло. Разбросанные повсюду бумаги. Открытые шкафы. Перевернутые стулья и опрокинутый стол говорили о том, что кто-то был вынужден спешно покинуть это помещение, торопливо собрав все, что успел собрать. Обследовав помещение, Молдер обнаружил несколько пустых спортивных сумок. Он вытащил их из шкафа, кинул на пол и удовлетворенно потер руки. Рамон смотрел на него как на ненормального.

— Это что-то должно означать или вы спятили, агент?

— В этих сумках грабители вынесли деньги из банка в Эль-Пасо. Так что мы подобрались к Рафо совсем близко.

— А-а, тогда понятно. Только вот я с трудом представляю, что же делать дальше, — сказал Рамон, недоверчиво разглядывая сумки.

Молдер опустился в кресло и задумался. Он понимал, что теперь ошибаться нельзя. Если они сейчас упустят Рафо, то найти его потом будет уже невозможно. С деньгами он сможет в прямом смысле слова провалиться под землю. Внезапно Молде-ру пришла в голову интересная идея.

— Послушай, Рамон. А ты можешь определить, куда переместился человек, последний раз использовавший местный портал?

Рамон понимающе улыбнулся.

— Неплохая мысль! Это должно сработать!

Мексика. Сьюдад-Хуарес…

Когда Молдер понял, куда они попали, на его лице появилась довольная улыбка. Он почему-то сразу предположил, что следы похитителей приведут именно в Мексику. Рамон совсем не разделял радости Молдера. Работа компьютерщика, по сути, была завершена, и теперь ему надо было возвращаться в Штаты на обычном транспорте. Дело в том, что портал, через который они попали в Сыо-дад-Хуарес, почему-то работал только в одном направлении. То есть вернуться назад в США через систему «Оксидженс» не было никакой возможности.

Молдер проводил Рамона до автостанции и оттуда позвонил Скалли. Как оказалось, она даже не знала о том, где находился напарник. Последний день она потратила на безуспешные попытки отследить неуловимых грабителей в интернете. Для чего все члены собранной команды хакеров искали те адреса, с которых происходили вторжения в системы безопасности ограбленных банков. Поэтому совсем не странно, что Скалли удивилась, когда Молдер сообщил ей, что он в Мексике.

— Кстати, тебе тоже было бы неплохо появиться здесь, если не хочешь пропустить финал наших поисков, — заявил Молдер, разговаривая с напарницей по телефону.

— Ты серьезно? Неужели ты отыскал Рафо?!

— Похоже, что так…

Обнаружить Рафо (по крайней мере, Молдер считал, что это был именно Рафо) оказалось несложно. Специальный агент ФБР связался с одним из людей Бюро, работающих здесь под прикрытием, и запросил информацию обо всех приезжих, за последние дни поселившихся в отелях города. После этого Молдер поинтересовался, кто из новых жильцов пользуется интернетом. Таковых оказалось всего двое. Молдер организовал за ними слежку, и уже через несколько часов у него были фотографии подозреваемых.

Одним из них оказалась девушка, которая в сопровождении новоиспеченного мужа приехала, чтобы отпраздновать медовый месяц. Вторым был белый мужчина, который, сняв номер, заперся в нем и несколько часов никуда не выходил. Сфотографировать его удалось только когда он подошел к окну, чтобы задернуть занавески. Выбор сделать было легко. Когда в Сыодад-Хуарес приехала Скалли, Молдер уже с уверенностью мог сказать, что обнаруженный мужчина и есть Рафо. Единственным непонятным фактом было то, что у подозреваемого не было с собой багажа. Скалли внимательно рассмотрела фотографию Рафо.

— Почему ты так уверен, что это именно он? — спросила она Молдера, который стоял у окна и смотрел в бинокль на другое крыло здания гостиницы.

— Потому, что он три часа назад вышел в интернет и установил связь с одним из тех адресов, которые мне сообщил Рамон. Вот только я не понимаю, почему он без багажа? При нем служащие отеля видели только «дипломат», и больше ничего.

— А что, по-твоему, он должен все деньги возить с собой на грузовике?

Молдер пожал плечами.

— Да нет, просто там, откуда мы с Рамоном последовали за ним, наблюдались следы весьма поспешных сборов. Собраться он собрался, а куда вещи дел?

— Меня больше волнует, что мы будем делать дальше. Насколько я понимаю, официальными путями нам действовать нельзя, правильно?

— Да. К тому же, для нас самоё главное — это найти процессор, а с самим Рафо можно будет разобраться и потом. Поэтому меня так заботит его багаж.

Скалли вскрыла пакет с соком и налила в стаканы янтарную жидкость.

— Если для него этот артефакт представляет такую ценность, как я думаю, то вряд ли он таскает его с собой, — заявила она.

— Возможно, но я только что разговаривал с Рамоном. И он сообщил мне, что доступ в систему «Оксидженс» закрыт. Похоже, система вообще не работает, а это может означать только одно — процессор отключили. Для чего? Логично предположить, что Рафо забрал его с собой, когда начал заметать следы.

В затемненной комнате у стола с компьютером сидел светловолосый мужчина. Он сосредоточенно печатал некий текст, полностью состоявший из непонятных символов. Это занятие, очевидно, требовало сосредоточенности, потому что мужчина не сразу услышал негромкий стук в дверь.

Раздраженно скривившись, он быстро подошел к двери и спросил, не открывая:

— Кто там?

— Горничная, откройте, пожалуйста, мне надо забрать из холодильника набор напитков.

Недовольно покрутив головой, мужчина отпер дверь, впуская горничную. Этой горничной была Скалли, которая даже в униформе отеля смотрелась довольно колоритно и — что греха таить — сексуально. Владелец номера, даже разговаривая с ней, умудрился встать таким образом, что его лица в полумраке комнаты было практически не видно.

— Извините, еще раз, — сказала Скалли, оглядывая номер. — К нам поселился новый жилец, который потребовал именно такой набор горячительных напитков, как в вашем холодильнике. А вы, кстати, за него и не платили.

— Да, мне сейчас не до алкоголя. Так что забирайте побыстрее. Я занят.

Скалли кивнула и прошла в соседнюю комнату, где располагалась гостиная. Оставшись на минуту одна, она успела закрепить под журнальным столиком «жучка». Потом она забрала из холодильника комплект вин в небольших бутылочках и вышла из номера. По звукам удаляющихся шагов Скалли, Молдер, сидящий в своем номере перед магнитофоном, понял, что подслушивающее устройство установлено. Скалли вскоре присоединилась к Молдеру и присела рядом, вслушиваясь в звуки, доносящиеся из динамика.

— Печатает что-то? — спросил Молдер. — У него ноутбук?

— Нет, обычная персоналка. Не знаю, откуда она здесь взялась, по наш приятель действительно работает на компьютере. Что он там делает — я не рассмотрела.

— Вот это — есть наш шанс. Теперь я знаю, как выманить его из номера, — сообщил Молдер.

Примерно через час, когда уже основательно стемнело, все электричество в отеле внезапно отключилось. В темноте коридоров замелькали лучи фонари— -ков дежурных. Послышались раздраженные голоса. Дверь номера, в котором остановился Рафо, открылась. Владелец вышел в коридор и громко позвал горничную. В этот момент через балконную дверь в номер скользнула темная фигура. Сделав несколько уверенных шагов к столу, необычный посетитель взял стоявший у кресла кейс и так же бесшумно скрылся.

Буквально через несколько минут по всему отелю вспыхнул свет. Рафо быстро вошел, почти вбежал в номер и замер, поняв, что кейс пропал. Из приоткрытой балконной двери послышался звук мотора отъезжающей машины…

18
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело