Выбери любимый жанр

Свадебный альбом - Ли Миранда - Страница 2


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

2

Только они не знали, что говорить Майку о любви было равносильно смертному приговору их отношений. Именно это всегда становилось причиной расставания с очередной подружкой. Как только женщина начинала проявлять нежные чувства, Майк немедленно расставался с ней.

Его последняя пассия была юристкой, весьма деловой женщиной. Майк выбрал ее потому, что она, по его мнению, отличалась от остальных. Но вскоре стала такой же безвольной в его руках, как и все предыдущие.

Майк перестал с ней видеться, потому что не мог выносить слезливых сцен.

– И где ты собираешься найти подходящий вариант, Майк? Женщины не ходят по улицам, выкрикивая, что они готовы выйти замуж только ради денег.

– Что с твоей памятью, Рич? Я найду ее через брачное агентство, конечно. Разве не ты мне говорил, что пытался найти себе жену в «Невестах на любой вкус», до того как встретил Холли? И не ты ли мне признался за бутылкой виски, что в картотеке агентства полно хорошеньких охотниц за состоянием?

Ричард нахмурился.

– Ты прав. Я это действительно говорил, но в каком-то смысле я недооценивал их. Возможно, они все не так уж и плохи. Я имею в виду тот факт, что Рис нашел Аланну именно через это агентство. Никто не может назвать ее охотницей за состоянием.

– Из любого правила есть исключения, – сказал Майк, – Аланна как раз является исключением. В «Невестах на любой вкус» я надеюсь найти то, что мне нужно. От тебя, Ричард, мне нужен их номер телефона. У тебя он остался? Если нет, я спрошу у Риса.

– Где-то есть… – пробормотал Ричард.

Нет смысла сопротивляться, подумал он, роясь в куче визитных карточек. Майк твердо намерен осуществить свою идею. И кто может винить его в этом? Партнерство с Хельсингером может стать самым главным контрактом его жизни.

Но все же…

Холли не поверит ему, когда он расскажет ей обо всем.

Конечно, женщины всегда были рядом с Майком. И все, как на подбор, красивые. Женщины кружили около него, как пчелы вокруг цветка. Ричард никогда не понимал этого, потому что Майка нельзя было назвать красавцем. Правда, Холли считала его очень интересным – благодаря высокому росту и темным выразительным глазам.

Ричард мог добавить, что Майк к тому же выглядел очень мужественно, потому что следил за своим телом. Его стройная фигура и крепкие мускулы притягивали женские взгляды.

Он редко надевал костюм, предпочитал джинсы и пиджаки. Как этот черный пиджак, который сейчас был на нем.

В любом случае Майк был привлекательным парнем для многих женщин. К радости Ричарда, Холли не относилась к этой категории.

– А, вот она, – сказал Ричард, доставая визитку и протягивая ее Майку. – Женщину, которая возглавляет агентство, зовут Натали Фэрлейн. Ее имя и номер телефона записаны на обороте карточки. Она пригласит тебя на беседу, прежде чем познакомить с претендентками. Она никогда не берет клиентов по Интернету. А я советую тебе не говорить ей о своих истинных намерениях. Мисс Фэрлейн относится к своему делу очень серьезно. И еще. Я бы тебе посоветовал не выбирать слишком красивых женщин, иначе могут возникнуть проблемы.

– Что ты имеешь в виду?

– Ты любишь секс, Майк. И не делай вид, что это не так. У тебя за несколько лет нашей дружбы было столько подружек, что я уже давно сбился со счета. Ты говорил, что этот брак долго не продержится. Но уверен ли ты, что сможешь сдержать свой естественный инстинкт? Ведь за то время, пока вы будете, так сказать, «женаты», – Ричард побарабанил пальцами по столу, – вам придется проводить какое-то время вместе. Например, вы будете делить одну каюту на яхте Хельсингера. Если женщина красива, трудно держаться от нее подальше.

– Ты меня недооцениваешь, Ричард. Я умею сдерживаться без проблем. – Как это происходит уже несколько недель. – Ради такой суммы денег я готов на всю жизнь отказаться от секса.

– Мне остается только поверить тебе. Не забудь, что я тебе говорил о Натали Фэрлейн, – напомнил Ричард, когда Майк поднялся со стула. – Следи за тем, что будешь говорить ей.

– Думаю, ты был слишком наивен по отношению к хозяйке агентства, – ответил Майк. – Мисс Фэрлейн занимается этим делом только ради денег, также как девяносто девять процентов ее клиенток. Стоит предложить ей хорошие деньги, и она сразу найдет мне подходящий вариант.

Когда Майк уходил, на губах Ричарда играла ироничная улыбка. Больше всего ему хотелось бы присутствовать на встрече Майка и Натали Фэрлейн.

ГЛАВА ВТОРАЯ

– Мам, это ужасно. Как вам с отцом удалось довести ваши дела до такого беспорядка?

Задавая этот вопрос, Натали уже заранее знала ответ. Ее отец всегда питал слабость к авантюрам. Игрок по жизни, он не тратил деньги на казино или скачки, но всегда находил какие-то идеи, которые были слишком хороши, чтобы оказываться правдой.

В детстве Натали и не подозревала, насколько неудачлив в бизнесе ее отец. У нее всегда все было. Более того, единственный ребенок в семье, девочка была слегка избалована.

Только когда она выросла и стала жить отдельно, Натали поняла, что ее родители в основном живут в кредит. Какое-то время она помогала матери, давая ей небольшие суммы каждый раз, как они виделись. Но сейчас, судя по всему, дела приняли совсем плохой оборот. У отца снова провалилась очередная затея заработать большие деньги.

К тому же в прошлом месяце он упал и сломал лодыжку. Медицинскую страховку, естественно, он не оформлял. И теперь банк грозился отобрать у них дом, если не будет выплачен долг. Натали могла оплатить несколько месяцев задолженности, но не всю сумму в несколько тысяч долларов.

Это значит, что очень скоро у ее родителей не будет ни денег, ни собственного дома.

Натали содрогнулась от мысли, что они будут жить с ней. Ей уже тридцать четыре года. Давно прошли те времена, когда жить с родителями казалось ей вполне естественным. К тому же она занимается своим бизнесом дома, в котором одна из спален служит кабинетом, а гостиная на первом этаже – приемной. Если в доме появятся еще два человека, все усложнится.

– Не волнуйся, милая, – сказала ее мать. – Я собираюсь устроиться на работу.

Натали закатила глаза. Ее мать до сих пор смотрит па мир сквозь розовые очки, так же как и отец. Она нигде толком не работала уже около двадцати лет. Да и когда ей было работать? Мать занималась тем, что помогала мужу осуществлять его блестящие идеи. К тому же она была старше отца Натали. Никто не возьмет на работу женщину пятидесяти девяти лет, у которой нет никаких навыков.

– Не смеши меня, мам, – немного более грубо, чем сама ожидала, сказала Натали, – в твоем возрасте не так легко найти работу.

– Я буду заниматься уборкой. Твой отец напечатал несколько объявлений на принтере, который ты отдала ему, и я опустила их в соседние почтовые ящики.

Натали захотелось расплакаться. Не хватало только, чтобы ее матери пришлось заниматься уборкой в таком возрасте!

– Я могу получить второй залог за этот дом, – предложила Натали. – Я могу это сделать.

– Ты не сделаешь этого, – твердо заявила ее мать. – С нами все будет хорошо. Я не хочу, чтобы ты волновалась за нас.

Тогда зачем ты мне рассказала обо всем? – подумала Натали.

В этот момент в дверь позвонили, что отвлекло ее от мрачных мыслей.

– Мам, я перезвоню тебе позже, ладно? Ко мне пришел клиент.

Первый за последние две недели. За последний месяц работа ее агентства «Невесты на любой вкус» приостановилась. Даже ни одной новой клиентки в ее картотеке. Может, пришло время снова дать рекламу в журналах? Редкий бизнес сможет удержаться на плаву без рекламы.

Натали быстро повесила трубку, одернула жакет и пошла к двери. Одного взгляда в зеркало хватило, чтобы удостовериться, что она смотрится как деловая женщина. Волосы убраны в пучок, минимум макияжа и скромные украшения.

Она шла к двери и гадала, как же выглядит этот мистер Майк Стоун.

Его порекомендовал ей Ричард Кроуфорд, успешный банкир, который был клиентом ее агентства некоторое время назад. Однако Натали решила, что Майк Стоун не относится к банковскому бизнесу. По крайней мере, такой вывод она сделала, пообщавшись с ним по телефону. Мистер Стоун разговаривал не так важно, как Ричард Кроуфорд. Впрочем, это не значит, что он не может быть таким же богатым. Большинство ее клиентов были успешными деловыми людьми.

2

Вы читаете книгу


Ли Миранда - Свадебный альбом Свадебный альбом
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело