Выбери любимый жанр

Демоны прошлого (СИ) - Лифантьева Евгения Ивановна "Йотун Скади" - Страница 34


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

34

Увидев растерянность дамы, капитан Путкос-Иль галантно снял с нее палантин и упорхнул в направлении гардеробной.

Арчи сделал несколько глубоких вдохов и, словно заклинание, пробормотал:

«И чего ты боишься, идиот? Мало в Ааре по гололеду скакал?»

«Но только не в этих дурацких туфлях и не в юбке, — сам себе возразил молодой маг. — И не притворяясь томной красавицей».

«А оно тебе надо? — вдруг сам себя прервал Арчи. — Иди так, как удобно, все равно под юбкой не видно, что ты на полусогнутых. Демоны с ним, буду выглядеть, как беременная утка, демоны с проигрышем, главное — осмотреть дом».

Мысль оказалась удачной. Чуть присев, Арчи сначала медленно, а потом все увереннее и увереннее заскользил по полированному камню пола. Однако не успел он дойти до входа в бальный зал, как услышал за спиной:

— Куда же вы, прекрасная Алоиза!

Молодой маг не успел придумать, что ответить, но его выручила Ланя, вихрем вылетевшая из двери:

— Аля! Вот ты где! А мы тебя уже потеряли!

Тут иллюзионистка увидела чернокудрого богатыря, ухватившего Арчи под руку, и раскрыла от удивления рот:

— Алечка! Ты уже успела обзавестись кавалером? Не представишь нас?

— С удовольствием! Господин третий баронет Путкос-Иль так любезен! Вы меня бросили одну, а он не дал мне скучать!

Ланя с еще большим удивлением взглянула на Арчи и томно произнесла:

— Ну, коли Алоиза не хочет меня представлять, то я это сделаю сама. Ланоэль Брис, младший мастер иллюзий.

— Зовите меня просто: Варан, — проворковал кавалергард, поедая глазами новую знакомицу.

Вежливо поклонившись, «третий баронет» вновь подхватил Арчи под локоть и ослепительно улыбнулся:

— Ну что же мы встали посреди дороги? Идемте, скоро начнутся танцы!

Сердце Арчи в ужасе забилось. Танцы… нет, только не это…

Однако кавалергард нежно, но твердо увлекал молодого мага за собой. Вскоре они очутились в толпе молодых людей, расположившихся вдоль стен бальной залы. Смех, шутки, радостное возбуждение…

Арчи, помня о своей главной задаче, прислушался к своим ощущениям. Нет, смертью здесь не пахло.

Под высоким лепным потолком всеми цветами радуги переливались затейливые гроздья «колдовских огней». Их свет отражали огромные окна, он скользил по малахитовым колоннам и зеленым драпировкам на стенах, тонул в матовом блеске натертого паркета. Свет, многоголосый шум, полные жизни молодые люди, нетерпеливо ожидающие первых аккордов оркестра, который рассаживался на балконе.

Наконец скрипач на пробу сыграл какую-то музыкальную фразу, и все вдруг на мгновение смолкли.

— Разрешите пригласить вас? — Варан церемонно поклонился Арчи.

— Простите, но я… я не танцую, — запинаясь, пробормотал молодой маг.

И, набравшись смелости, уже увереннее продолжил врать:

— Нам, лицам духовного звания, не положено танцевать светские танцы. Это одно из ограничений, которое накладывает на нас служение…

— Духовное лицо? Но — почему вы здесь? — удивился капитан.

— Так получилось, — пожал плечами Арчи.

И тут его снова выручила Ланя:

— Алоиза из Сунлана, а у нас жрицы Великой Матери относятся к своим обязанностям очень строго. Хотя закон и не обязывает их носить исключительно те одежды, в которых они проводят службы. Но если вы хотите танцевать…

Капитан понял намек и поклонился Арчи:

— Простите, я покину вас на один танец, но так просто вы от меня не избавитесь!

Оставшись один, Арчи с облегчением вздохнул. Теперь можно было спокойно осмотреться.

В бальную залу ведут несколько дверей. Одна — та, через которую они вошли из вестибюля. Через вторую, двустворчатую, ту, что под балконом, на котором расположились музыканты, скорее всего, можно попасть на кухню. Недаром из нее то и дело выбегали слуги, нагруженные подносами с напитками и фруктами. Еще две двери вели куда-то вглубь дома. За ближайшей Арчи заметил блеск оконного стекла. Видимо, там начиналась галерея или коридор.

Молодой маг начал медленно пробираться вдоль стены. Большая часть гостей кружилась посреди залы. Но было немало и тех, кто предпочел выпить стакан вина или полакомиться поздними вишнями.

Вдруг Арчи столкнулся с Норситой.

— Ар… Алоиза! — воскликнула девушка. — А где Ланя?

— Она уже танцует, причем с моим кавалером, — со смехом ответил подруге молодой маг. — Видимо, я должна ревновать?

Норсита тоже расхохоталась:

— Нет, просто Ланя очень любит мороженое. Она не даст ни одному кавалеру приударить за тобой. Будет блюсти твою честь.

— Да-да, она так и сказала этому Варану: «Батюшка Алоизы — сослуживец моего отца. Он попросил меня присмотреть за юной дикаркой, впервые оказавшейся в столице».

— Сама она дикарка, — почти обиделась за друга Норсита. — Так не честно! Она такого наговорит этим офицерам, что они будут тебя обходить, как зачумленного.

— Не честно — так не честно, — пожал плечами Арчи. — Я бы и так вас мороженым с удовольствием угостил… угостила бы.

Заметив рядом с собой слугу с подносом, Арчи поманил его, взял два бокала, один предложил девушке:

— Давай лучше выпьем и посмотрим, что вон там, за той дверью. Знаешь, я никогда не был… не была в таких дворцах. Ужасно любопытно.

Норсита изучающее взглянула на молодого мага, но взяла вино и сделала глоток:

— Какая прелесть! Я такое пробовала только на берегу Залива Роз.

— Вино из южных провинций, с собственных виноградников герцогов Вильмирских, — неожиданно произнес высокий светловолосый гвардеец, делая шаг к девушкам. — Простите, я невольно вмешался в ваш разговор! А почему такие прекрасные дамы скучают?

Арчи взглянул на говорившего и чуть не поперхнулся: рядом с ними стоял виновник торжества, виконт Эдмар. За пять лет он сильно изменился, стал выше и шире в плечах, но молодой маг обладал хорошей памятью на лица, и сразу узнал юного порученца, приезжавшего в Иртин.

Норсита потупила глаза, а Арчи, вдруг осмелев, очаровательно улыбнулся:

— Я не умею танцевать, да и не положено это жрицам Великой Матери. А Нори… Нори, ты хочешь танцевать?

Но Норсита мотнула головой, словно отгоняя назойливую муху:

— Нет! У меня сегодня нет настроения. Но мы не скучаем, честное слово, господин…

— О! Да! А ведь мы не представлены! Лейтенант Эдмар Вильмирский — к вашим услугам. Как и весь этот дом. Знаете, я тоже не большой любитель танцев! Если хотите, то можем пройти вон туда — в кофейную комнату. Там накрыты столы. Но сначала мне хотелось бы узнать, как зовут столь чудных и скромных девушек?

Норсита и Арчи представились. Только теперь Арчи обратил внимание, что при слове «Сунлан» у молодых людей почему-то появляется особый интерес к его персоне.

«Интересно, почему? — подумал он. — Хотя, кажется, и понятно. Война с Утором — единственная крупная военная кампания на протяжении последней полудюжины лет. И что бы ни говорили в Келе, выиграли ее принц Эдо и старый герцог Мор. К тому же на восточных границах Сунлана война не прекращается ни на день. Естественно, для молодых офицеров таинственный принц — кумир, а все, кто имеют к нему хоть какое-то отношение, будут вызывать особый интерес».

Вслух же Арчи, пытаясь компенсировать внезапную молчаливость Норситы, произносил какие-то бессмысленные любезности. Тему придумывать не приходилось. В кофейной комнате было, чему сказать комплимент. Столы, уставленные всевозможными напитками, фруктами и сладостями — когда-то такая роскошь могла только сниться юному ученику мага.

— А что это? А это что? — по-детски непосредственно спрашивал он, замечая то незнакомый фрукт, то сложную конструкцию из бисквита и крема, украшенную засахаренными ягодами.

Впрочем, виконт Эдмар быстро перевел разговор на Сунлан. К счастью для Арчи, они вместе с магмейстером Питом эт-Баради несколько раз ездили в Гунор и дальше, на восток, к древнему торговому тракту, пересекающему весь континент с севера на юг. Бывали некроманты и в храмах Великой Матери. И теперь Арчи сначала неохотно, а потом все больше и больше увлекаясь, начал рассказывать.

34
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело