Выбери любимый жанр

Демоны прошлого (СИ) - Лифантьева Евгения Ивановна "Йотун Скади" - Страница 9


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

9

Господин Эльберри удивленно посмотрел на Арчи и вдруг рассмеялся:

— Где ты видел монаха, готового броситься в пасть демона?

Глава 4

Господин Эльберри ошибся. В поместье все же обнаружился один служитель пресветлых богов. Точнее, служительница. Но не эйванитка, а нанитка.

До Дома-на-Холмах — поместье рыцаря Пустлина, дознаватель и Арчи дошли меньше чем за час. Когда из-за поворота дороги появились выкрашенная в зеленое решетка парковой ограды, молодой некромант знал о событиях столько же, сколько и уже побывавший здесь утром полицейский.

— Комнату с трупом караулят двое моих парней, — закончил Валенитино Эльбеэрри свой рассказ. — Мы ничего не трогали. Осмотр будем проводить вместе. У тебя острый глаз, да и демон оставил достаточно следов.

— Хорошо, — кивнул Арчи. — Только я сначала загляну к хозяину поместья. Демон подождет до темноты, а старику нужна помощь лекаря. Я в Будилионе учился не только с нечистью общаться, но и лечить.

В комнате господина Пустлина пахло целебными травами. У изголовья кровати сидела немолодая нанитка.

«Она похожа на располневшую мышь», — мимолетно заметил некромант, рассматривая фигуру в сером балахоне.

Монахиня на первый взгляд не понравилась Арчи, но почему-то ему стало немного уютнее.

— Приветствую вас, сестра! — улыбаясь, обратился он к женщине. — Что с больным? Мне сказали — сердечный удар.

— И да, и нет, — пожала плечами монахиня. — Похоже на удар, но…

И она указала на шею больного.

Арчи нагнулся, чтобы присмотреться, куда указывает монах, и вздрогнул от ощущения близости Кромешного мира. На шее лежащего в постели старика была крохотная ранка. Кожа вокруг нее побагровела и покрылась лиловыми точками.

— Я сделала все, что смогла, но ему становится хуже и хуже. Еще час назад он открывал глаза и пытался мычанием подать какие-то знаки, а сейчас потерял сознание.

Арчи нервно сжал кулаки: «Что-то здесь неправильно!».

— Очень похоже на черный мор, но откуда?

— Демон?

Арчи нагнулся, дотронулся до одного из следов. Нет. И еще раз нет. Просто кровь, просто следы… Единственное место, от которого шло ощущение иномирья, — это шея больного.

Маг снова наклонился над изголовьем постели.

«Чушь, — подумал про себя Арчи. — Даже если это был волкоподобный демон, то чем он мог нанести такую крохотную ранку? Больше похоже на укус пчелы или, в крайнем случае, змеи».

Он замер, прислушиваясь к своим ощущениям. Ранка — такая маленькая, что при обычных обстоятельствах человек забудет про нее через пару минут, как получит. И запах Кромешного мира. И при этом полное ощущение, что никаких потусторонних существ и близко не было…

— Вы позволите мне попытаться кое-что сделать? — спросил Арчи у монахини. — Понимаете, я учился в Будилионе.

Нанитка кивнула.

Но маг не собирался произносить исцеляющих заклинаний. Закрыв глаза, он на миг бросил свое гибкое тело в междумирье. Быстро осмотрелся. Никаких следов! Никакого прорыва ткани сущего. Ни здесь, ни на добрую пару лиг вокруг…

И все же…

Арчи открыл глаза и спросил монахиню:

— Если человека укусит змея, что нужно сделать с раной?

— Рассечь и выпустить кровь — большая часть яда выйдет.

— Давайте попробуем это сделать.

— Думаете, так просто? Яд?

— Да. Но не простой, сложное снадобье, в котором наверняка есть пыль с Троп Мертвых.

— Хорошо, я попрошу слуг принести все, что нужно.

Удалив воспаленные ткани и обработав рану травяной настойкой, маг и монахиня внимательно наблюдали за тем, как лицо лежащего в постели старика постепенно розовеет. Господин Пустлин стал ровнее дышать, на лбу появилась испарина. Он даже открыл глаза и промычал что-то невнятное.

Молодой некромант облегченно вздохнул и расслабился.

— Дайте ему чего-нибудь успокаивающего, — сказал Арчи. — Может быть, речь восстановится, может, нет. Рана была слишком близко от горла, оно уже изъедено этим наведенным черным мором…

Монахиня кивнула:

— Я в жизни бы не поверила, что такое возможно! Какая жуткая история! Гораздо страшнее, чем появление демона. Поаки-мстители, конечно, жуткие создания. Но если Тим Пресветлый допускает их появление в Срединном мире, то в этом есть высшая справедливость. Но человек, который действует заодно с кромешным убийцей! И с помощью Кромешного мира!

— Всего лишь с помощью ядовитой пыли с Троп Мертвых… Ее может добыть любой некромант. Правда, мы больше заботимся о том, чтобы не занести эту пыль в наш мир. Счастье, что это вещество, несмотря на его сильную ядовитость, очень медленно растворяется в крови. И счастье, что вы оказались рядом. Если бы ни вы, то никто бы и не понял, отчего занедужил хозяин дома. Вы постоянно живете в Доме-на-Холме? Вы — родственница хозяина?

Женщина недовольно нахмурилась, но все же решила, что с магом нужно быть предельно откровенной.

— Нет. Меня зовут Роберта Синд. Я живу при храме в Ортоссе, это на крайнем юге королевства. Сюда меня привела печальная обязанность сообщить господину Пустлину о смерти его единственной сестры. Она была и нашей сестрой, одной из лучших целительниц в нашей общине… Лабетта Пустлин любила брата и завещала ему несколько не очень дорогих, но ценных как воспоминания вещиц. Я привезла их…

— Интересно, — пробормотал Арчи. — То есть о том, что у господина Пустлина гостит монахиня-нанитка, кроме слуг, никто не знал? Давно ли вы приехали?

— Позавчера. Господин Пустлин очень опечалился, услышав о смерти сестры, и попросил меня немного погостить, чтобы поговорить со мной о последних годах ее жизни.

Тут женщина невольно сделала паузу, которую Арчи не мог не заметить.

«Похоже, святая сестрица сама набилась погостить подольше. Только вот зачем? Надо посмотреть завещание старика, если такое есть. Вроде Эльбэрри обмолвился, что Пустлин — бездетный холостяк. Если бы он умер раньше сестры, то все его состояние отошло бы к ней, то есть — в распоряжение храма в этой самой Ортоссе. Но она умерла раньше брата».

— Продолжайте, сестра! — попросил маг, сделав вид, что не заметил паузы. — Естественно, вы не наносили визитов соседям хозяина дома и вряд ли выезжали в город. Так?

— Да, так. Мы провели вчерашний день в совместных молитвах и воспоминаниях. А поздним вечером прискакал этот Антониус Влото. По крайней мере, так мне представил этого молодого человека господин Пустлин. Хозяин извинился передо мной и попросил дать ему возможность поговорить с гостем наедине.

— И вы, конечно, не знаете, о чем они говорили? — спросил Арчи, пристально глядя на монахиню. — Это очень важно. Господин Влото умер. Ужасная смерть! Может, какие-то его слова помогут мне встать на след демона…

— Нет… То есть да… Я слышала обрывок разговора. Ничего интересного. Никаких упоминаний о волшбе или чем-либо таком. Говорили о каких-то пропавших записях, и о том, что неплохо бы суметь найти подход к некому Валентино… Фамилию я не запомнила. Это был деловой разговор…

— Понятно, — кивнул Арчи, сумевший скрыть нетерпение, охватившее его при имени «Валентино». — Спасибо вам, сестра! И еще вопрос… Вы что-нибудь слышали ночью?

— Нет… к сожалению, нет. Понимаете, я обычно очень плохо сплю. Да еще дорога, тяжелый разговор с господином Пустлиным… После ужина, когда он со своим гостем отправились в кабинет, — монашка махнула в сторону полускрытой портьерой двери, на которую Арчи сначала не обратил особого внимания, — когда он ушел в кабинет, я решила немного погулять по саду. У меня болела голова…

— Да-да, я понимаю…

— Я немного погуляла и решила, что сегодня уже не смогу поговорить с господином Пустлиным. Поэтому я пошла в свою комнату. Я немного почитала. Слышала, как кто-то из слуг ходит по галерее. Я поняла, что мне опять грозит бессонница, поэтому выпила настойки исцены и мака — и, к свому удивлению, моментально уснула. Говорят, ночью тут было… шумно. Но я ничего не слышала и не видела. Слуга разбудил меня утром, сказав, что хозяину плохо, и я поспешила сюда — с сожалением ответила нанитка.

9
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело