Выбери любимый жанр

Долг воина - МакКенна Джульет Энн - Страница 17


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

17

— Насколько мне помнится, ученые, работающие с Верховным магом, считают, что последние дни Старой Империи имеют больше сходства с нашим временем, чем с любой из прошедших эпох.

— Почему ты так образован в этих вопросах, Казуел? — неожиданно спросил Темар. — Маги, которые приезжают в Кель Ар'Айен, с трудом перечислили бы провинции Империи, не говоря уж об императорских Именах. Они тратят все силы на изучение своей стихии и думают, что Хадрумал — центр мира.

— Моя семья имеет частный интерес. — Казуел запнулся от необычной нервозности. Он посмотрел на свою сумку, но я уже подцепил ее и потянул к себе.

Ухмыляясь магу, я открыл клапан и вытащил пачку пергаментов, перевязанных выцветшей лентой.

— Что это?

— Д'Алсеннены — не единственный Дом, исчезнувший в Хаосе. — Казуел выхватил у меня документы. — Ты называешь меня Д'Эвуаром, эсквайр, но в действительности я не имею права на эту честь, во всяком случае — пока. — Бросив на меня негодующий взгляд, он развязал ленточки и расстелил перед Темаром верхний пергамент. — Последний Д'Эвуар, упомянутый в исторических летописях, был губернатором Лескара. Его убили в последний год правления Немита Безрассудного, но, кроме этого, я ничего не могу найти о нем, не знаю даже, имел ли он семью или сыновей. Мне удалось проследить родословную моей собственной семьи на девятнадцать поколений назад, но свидетельства до того времени редки и противоречивы. Если бы я мог найти какого-нибудь Д'Эвуара из Старой Империи, я бы смог отыскать какие-то нити, связывающие мою семью с этим Именем. — Маг закрыл рот, но мы успели расслышать в его голосе нотку мольбы.

Темар поднял тонкие черные брови.

— Если Имя исчезло, имущество Дома рассеялось по ветру, все соглашения с арендаторами потеряли силу, и нет никаких обязательств, как нет и денег для их выполнения.

— Дело не в богатстве, а в статусе, — решительно заявил Казуел. — Если удастся доказать связь, это будет много значить для моей семьи, для моей матери. Тогда мы сможем называться Д'Эвуарами, принять герб Дома.

— Понятно. — На лице Темара не дрогнул ни один мускул.

Я тоже попридержал свое мнение по поводу столь непомерного честолюбия. Стало быть, этот маг воображает себя потомком дворянской крови? Интересно, сочтет ли его отец-торговец герб аристократа достаточной компенсацией за снобизм Казуела, поднимающий его семью до Земельного налогового реестра?

Послышались чьи-то мягкие шаги — все оглянулись, и Казуел быстро засунул свои пергаменты под гроссбух с отпечатками древних пальцев.

— Но это не так уж важно. Не стоит упоминать об этом мессиру Д'Олбриоту или его племяннику.

Я уже был на ногах, когда от южных дверей к нам подошел эсквайр Камарл Д'Олбриот. Я поклонился, а ответный поясной поклон эсквайра сковывали узкий сюртук и начинающаяся полнота. Темные волосы Камарла были уложены в тщательном беспорядке, но глаза и рот выдавали твердость, не гармонирующую с этой модой сезона.

— Как твои уроки, Д'Алсеннен? — весело спросил он.

— Он очень прилежный ученик, — заискивающе улыбнулся Казуел.

Темар состроил кислую мину.

— Мне еще очень многому надо учиться.

— Мы не можем требовать, чтобы ты разобрался во всех сложностях жизни современной Империи за каких-то полсезона обучения в трактирах на большаке. — Камарл вдруг ухмыльнулся. — Не беспокойся, на большинстве светских приемов ты будешь со мной, а в других местах тебя будет сопровождать Райшед.

— Верховный маг просил, чтобы я находился рядом, — с надеждой вмешался Казуел. — И помогал, если нужно.

— Да, конечно. — Камарл любезно кивнул магу. — Но я прошу прощения, Темар, мы тебе мешаем. Я пришел увидеться с Райшедом. — Камарл ловко увел меня в заставленную книгами нишу. — Он сможет держаться в обществе и не выглядеть круглым дураком? — напрямик спросил дворянин, поворачиваясь спиной к любопытному Казуелу.

— Думаю, да, — медленно ответил я, — И, как ты говоришь, либо ты, либо я будем с ним, чтобы сгладить случайный промах.

Эсквайр Д'Олбриот казался задумчивым.

— У нас есть дела поважнее, чем предупреждать необдуманные замечания Темара. Келларин обладает громадными ресурсами. — Приветливое лицо эсквайра словно окаменело. — Великое множество людей хочет, чтобы Д'Алсеннен предоставил мастеру такому-то права над тем-то и тем-то. Кто-то захочет получить исключительную лицензию на то или другое, а соперники начнут предлагать якобы лучшие сделки. Темар — смышленый парень и отлично выполнял свои обязанности в прошедшем году, но сьер — и я тоже — обеспокоен тем, что его петуха сварят и съедят прежде, чем Темар об этом узнает. Тогда все, с чем он вернется домой, — это перьевая метелка для обметания пыли.

Я слегка улыбнулся.

— Значит, ты не хочешь, чтобы его завалили требованиями?

— Мы получили приглашения от половины Домов в городе. Праздник длится всего пять дней, и каждая хозяйка хочет, чтобы Темар украшал ее веселье, — кивнул Камарл. — Не позволяй ему связывать себя никакими приглашениями, не поговорив со мной. Один Сэдрин знает, о чем его могут попросить. К тому же он заслужил отдых после всех тягот на этой дикой земле. — Камарл озабоченно нахмурился. — Самос безопасное для всех, если он будет находиться в кругу нашего Дома. Сьер может вести все переговоры по келларинской торговле, тогда Темару останется только поставить свою печать на готовые соглашения.

Я кивнул в знак согласия.

— Сьер добьется лучшего для людей Д'Алсеннена. — Если Темар загонит себя в угол из-за вполне понятного невежества, это никому не принесет пользы. — Во всяком случае, главная забота Темара — вернуть артефакты, чтобы разбудить остальных колонистов. Думаю, он будет счастлив предоставить торговлю мессиру.

Эсквайр скорчил гримасу.

— Он, конечно, может поговорить с людьми об их фамильных сокровищах, если не станет вести себя оскорбительно, но я не позволю этому малому надоедать им. Для таких расспросов будет достаточно времени после праздника.

— Да, разумеется, — подтвердил я.

— Я знал, что ты это поймешь. Ах да, я принес тебе кое-что. — Камарл вручил мне три аккуратно сложенных и запечатанных письма.

— Спасибо, — сказал я в немалом изумлении. Назначенному сьера не пристало быть на посылках.

— Мне нужен был предлог, чтобы прийти сюда, — улыбнулся Камарл, пожимая плечами. — Незачем распространяться о нашем разговоре. — Отвернувшись от меня, он поклонился Д'Алсеннену и махнул рукой Казуелу. — Извините меня, эсквайр, маг.

Занятый налоговым списком, юноша в ответ рассеянно промычал. Казуел смотрел, как эсквайр Д'Олбриот уходит, после чего вернулся к записям Темара и с досадой щелкнул языком.

— Вероятность твоей встречи с кем-нибудь из отпрысков Ден Каскадета смехотворно мала.

— Почему?

— Они никто!

Д'Алсеннен не мигая смотрел на мага, и тому пришлось искать более полный ответ.

— Они весь праздник будут звонить в самый громкий колокол в Мортейне, но здесь от них услышали бы только дребезжание.

— Это провинциальное Имя, пасущее скот в долинах близ Леквезина, — объяснил я.

— Два ремесленника, обязанных тому Имени, лежат без сознания в Кель Ар'Айене. — Темар сжал губы. — Возможно, артефакты для их воскрешения были переданы обратно в семью. Я должен связаться с мессиром или его назначенным преемником. — Он провел испачканным углем пальцем по налоговым записям. — Люди доверили мне свою жизнь, и я не позволю им оставаться в том удушающем заклинании даже на один лишний день.

— Дай-то Сэдрин, — с чувством сказал я.

— Осторожней, пожалуйста. — Казуел стер грязный отпечаток своим носовым платком. — Все это хорошо, эсквайр, но едва ли у тебя найдется время, чтобы посетить каждое мелкое Имя в городе, и ни у кого не будет возможности рыться в архивах, чтобы тебе услужить: все клерки заняты подготовкой к судебным заседаниям. — Он указал на мрачно одетого мужчину, который взбирался по лестнице к высокой полке, где были сложены ящики с делами.

17
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело