Выбери любимый жанр

Миссия Акорны - Маккефри Энн - Страница 27


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

27

Девушка приподнялась на цыпочках и заглянула в проем. Луч ее фонарика утонул в кромешной темноте.

— Что ж, пойду первая. Только дай-ка я снова встану тебе на плечи.

— Или, — андроид уцепился киркой за край отверстия и, упираясь ногами в стену, подтянулся вверх, пока не «встал» на потолок вниз головой, — можно попробовать и так.

И что теперь? — скептически хмыкнул Таринье.

— Теперь я сделаю резкий рывок — и мой корпус окажется в отверстии! — торжествующе воскликнул Мак. — А потом опущу кирку вниз, вы уцепитесь, и я втащу вас. — Он явно гордился собой.

Очевидно, эта идея настолько пришлась по вкусу Размазне, что кот решил пойти первым. С кошачьей грацией РК легко взбежал по спине андроида, осторожно поставил на край дыры одну лапу, затем другую, фыркнул, мяукнул и запрыгнул внутрь. Кончик хвоста — вот и все, что было видно оставшимся внизу. Затем в черном проеме сверкнули золотые глаза и два ряда зубов.

— Интересно, — протянула Акорна, — кто-нибудь читал Размазне «Алису в стране чудес»?

— Что-что? — не понял Таринье.

— Книга такая, — объяснила девушка, пока Мак совершал свой маневр, требующий нечеловеческой гибкости и силы. — РК будто сошел с ее страниц.

— Кот растворился в черном проеме, последней исчезла его улыбка.

Глава 14

Нелегко было уговорить Лирили сесть во флиттер, но заставить ее замолчать и позволить пилоту спокойно долететь до корабля оказалось и вовсе невозможным.

— Я настаиваю, чтобы меня немедленно доставили в Совет на нархи-Вилиньяр! — потребовала Лирили с таким надменным видом, словно была не бывшей визар, а по меньшей мере Главнокомандующей и Королевой Вселенной, если бы такая должность действительно существовала.

— Мадам, вам ведь уже объяснили… — начал Янирин, но опять безрезультатно. До сих пор ему удавалось избегать личных встреч с Лирили, однако он был наслышан о ее дурном нраве. Теперь капитану предоставилась возможность самому убедиться в их правдивости.

— Повторяю еще раз: я требую, чтобы меня вернули на родную планету. Я буду жаловаться Совету! Я подверглась невероятным лишениям и должна подробно рассказать о них. Я одна…

— Леди, — сейчас Янирин, не выдержав, сам перебил ее, — если вы думаете, что единственная на свете пережили подобный опыт, должен вас разочаровать. При точно таких же обстоятельствах, как вы, исчезла треть людей, занимавшихся исследованием Вилиньяра. И, между прочим, они до сих пор не вернулись, в отличие от вас!

— Я заметила, — высокомерно сказала Лирили. — Стоило мне на секунду отвернуться, как лаборатория и весь ее персонал исчез! А потом кто-то ловко вернул здание обратно. И я даже знаю кто. Где агрони? Не думала, что он унизится до такого дешевого трюка!

— Леди, агрони числится среди пропавших, — с трудом совладав с собой, произнес Янирин, — и пока не найден. Вы не встречали его… там?

— Вряд ли я стала бы спрашивать о нем, если бы встречала, вам не кажется?

Янирин промолчал. Отражая гневные нападки бывшей визар, по другому каналу связи он одновременно успевал беседовать с леди Кхорньей и ее товарищами по команде. Капитан испытал крайнее облегчение, когда Акорна попросила задержать Лирили на планете. Прибытие визар на корабль откладывалось на неопределенное время. Однако глупо было полагать, что Лирили будет рада такому решению.

— Я страдала без пищи и воды, я была лишена общения с себе подобными столько дней и ночей! Меня бросили скитаться по разоренной кхлеви пустыне, где бог знает кто мог напасть на меня… А теперь я должна ждать, пока какая-то девчонка соизволит допросить меня?! — бушевала она.

— Мадам, леди Кхорнья надеется, что из беседы с вами сможет узнать, где были вы и где могут находиться сейчас остальные пропавшие. Ее задание…

— Ее заданием с самого начала было подорвать мой авторитет! А теперь она хочет подвергнуть опасности мою жизнь, заставляя ждать и мучиться! И вы, капитан корабля, без зазрения совести потакаете ей?

Янирин растерялся, не зная, что ответить на совершенно несправедливое обвинение, и решил посоветоваться с Надари Кандо — не стоит ли в самом деле пренебречь желанием Кхорньи. Ведь экипаж шаттла, наткнувшегося на Лирили, с самого начала доложил, что бывшая визар обезвожена и страдает от истощения. Может, действительно лучше отправить ее прямиком на Мечту?

Однако командир Кандо настаивала на беспрекословном выполнении указаний Акорны. Вздохнув, Янирин уже собрался довести ее ответ до сведения Лирили, но как раз тогда сканеры обнаружили первого троглодита. На подмогу разведгруппе тут же отправили два шаттла, но быстрее всего до Кхорньи могло добраться судно, уже находящееся на планете. То самое, на котором была Лирили, которая демонстрировала сейчас экипажу свой тяжелый характер.

— Кажется, ваше желание скоро исполнится, мадам, — обратился к ней Янирин. — Поисково-спасательная группа в опасности, и ваш шаттл отправляется ей на помощь.

— Что еще за опасность?

— Какой-то дикарь… нет, постойте… два дикаря собираются напасть… ох… уже напали на группу!

— Кхлеви? Но глупая девчонка заявила, что все кхлеви уничтожены! Говорила же я Совету, нельзя ей доверять, а теперь вот пожалуйста…

— Нет, не кхлеви…

— Даже не думайте, что я позволю отдать меня на растерзание кхлеви в угоду дерзкой девчонке! — Не слушая капитана, Лирили почти визжала. — Она только и ждет моей смерти…

— Вили Хазар Мирл? — обратился Янирин прямо к капитану шаттла.

— Да, сэр!

— Запишите координаты, куда вам надлежит отправиться. Если леди Лирили желает покинуть планету, она может сопровождать вас. Если нет, оставьте ее там, а позже, когда минует опасность, шаттл, возможно, найдет время отвезти ее на корабль.

— Слушаю, сэр!

— Вы не посмеете так просто оставить меня! — Лирили задыхалась от возмущения.

— Конечно нет, если вы немедленно прекратите возмущаться и подниметесь на борт, мадам. В противном случае придется оставить вас внизу, — заявила Мирл с несвойственной линьяри жесткостью в голосе.

Лирили открыла рот, собираясь разразиться очередной гневной тирадой, но капитан, глядя ей прямо в глаза, начала закрывать дверь шаттла. Поначалу Мирл прониклась жалостью и сочувствием ко всеми покинутой потерпевшей, но сейчас она от души надеялась, что та произнесет роковое слово и останется за бортом. Однако неожиданно для всех бывшая визар взяла себя в руки, презрительно дернула дверь на себя, вошла в шаттл и плюхнулась в первое попавшееся кресло. От злости ее губы сжались в тонкую ниточку. Лирили и не думала хоть как-то скрывать свои гневные мысли, но по знаку Мирл ее помощник надел на Лирили шлем, закрывший рог и приглушивший ее возмущение.

— Для вашей же безопасности, леди, — с подчеркнутой учтивостью сказал он.

И хотя до места, указанного Янирином, шаттл добрался гораздо быстрее, чем смог бы флиттер, за время его пути произошло много событий. Янирин комментировал для Мирл и ее экипажа все, что творилось на экранах сканеров.

— Дикари с ног до головы покрыты чем-то вроде грубой шерсти или волос. Их движения первоначально выражали замешательство, но сейчас оно сменилось открытой агрессией. Один пытается попасть во флиттер, пробив его каким-то оружием. О! Смотрите-ка! Появилось второе существо. Очевидно, они союзники и не собираются нападать друг на друга — к несчастью для нас. Второй дикарь тоже пытается пробраться во флиттер. Хотя нет, возможно, он просто его обнюхивает, потому что уменьшился в росте — кажется, нагнулся. Теперь они медленно идут по тропинке, проложенной группой Кхорньи к пещере.

Отчет ненадолго прервался, пока Янирин беседовал с Кхорньей, Таринье и андроидом.

— Нет! — вдруг обеспокоенно воскликнул капитан. — Группа вышла из туннеля. Совершенно очевидно, что монстры их заметили и теперь собираются напасть! Капитан Мирл, у вас на борту найдется достаточно крепкая сеть?

— Да, сэр. У нас также есть очень сильный тягач — от Дома Харакамянов, предназначенный для транспортировки тяжелого наземного оборудования.

27

Вы читаете книгу


Маккефри Энн - Миссия Акорны Миссия Акорны
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело