Выбери любимый жанр

Династия любви - Картленд Барбара - Страница 21


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

21

— А ее высочество приехала одна., или с дочерью?

— О, она приехала с дочкой! Мисс леди Вивьен Мельчестер. Она такая хорошенькая!

Это был ответ, которого ждала Тила.

Она тщетно старалась успокоить неожиданно заметавшееся в панике сердце и, почувствовав слабость в ногах, присела на стул.

В комнату вошел лакей, он принес небольшую посылку, предназначенную для Мэри-Ли.

— Для меня? — в восторге закричала девочка. — Как вы думаете, мисс Стивенс, что это?

— Не могу даже представить, — улыбнулась Тила. — Открой и посмотри!

Она предположила, что это подарок от кого-нибудь из гостей, потому что посылка пришла не по почте и была перевязана ленточкой.

Мэри-Ли разорвала обертку и заглянула внутрь.

Там лежала маленькая, трогательная музыкальная шкатулка.

Тила заметила, что, когда девочка разрывала бумагу, на поп упала записка, и поспешила поднять ее.

Оказалось, она адресована ей.

Узнав почерк, девушка поняла — это от Патрика.

Пока Мэри-Ли играла со своей новой шкатулкой, уже в сотый раз открывая и закрывая ее. Тила развернула записку и прочла:

Дорогая Оттила,

Это подарок для Мэри-Ли.

Я надеюсь, что срочная доставка, пусть даже маленькая, произойдет как можно скорее.

Ваш Патрик.

Тила в недоумении несколько раз перечитала записку.

Конечно, подарок был лишь хитроумным способом напомнить ей о ее обязанностях.

Так никто не сможет догадаться, что он связывался с ней.

Она уже почти забыла об условии, на которое согласилась в свое время.

Столько всего навалилось на нее за последние дни, что она совершенно не вспоминала об уговоре шпионить за Клинтом Викхэмом.

Теперь настала пора вернуться к этому.

От одной лишь мысли о столь унизительной миссии Тила почувствовала отвращение.

Она хотела прямо сейчас найти Патрика и потребовать, чтобы тот оставил ее в покое, а также заявить, что не будет делать ничего подобного.

Но здравый смысл победил чувства.

Патрик не раз намекал: человек, который облагодетельствовал его, Роби и Типу, может превратиться в злейшего врага, если не получит того, что ему необходимо.

» Да, я должна что-нибудь выяснить!«— подавленно сказала она себе.

Она стала мучительно думать, как бы ей это сделать, когда в комнату вошел другой лакей и громко объявил:

— Мистер Викхэм ожидает мисс Мэри-Ли в гостиной.

— А можно я возьму с собой шкатулку? — спросила малышка у Типы.

— Конечно, раз тебе так хочется, — ответила девушка. — И не забудь поблагодарить мистера О'Келли за подарок.

— Я буду с ним очень вежлива, — пообещала Мэри-Ли.

Она взглянула на Типу.

— Пойдемте со мной, тогда вы тоже сможете поблагодарить его.

— Я думаю, твой папа ждет тебя одну.

— Какая разница, ; мы все равно не будем с ним вдвоем, там внизу столько людей, — недовольно промолвила Мэри-Ли. — И все они будут сюсюкать со мной только для того, чтобы доставить ему удовольствие.

Тила рассмеялась.

Она оценила незаурядный ум малышки, понимающей, что большинство комплиментов, которые она слышит в свой адрес, говорятся ради ее отца.

А вслух сказала;

— Иди вниз и будь приветливой со всеми.

Комплименты принимай с улыбкой и отвечай:

» Спасибо!«

— Я думаю, папа будет отвечать за меня, — изрекла Мэри-Ли. — Он любит, когда меня хвалят.

— Я тоже, — улыбнулась Тила, — так что не забудь рассказать мне о том, что услышишь, когда вернешься.

— Было бы лучше, если б вы спустились со мной, — предприняла последнюю попытку Мэри-Ли, но, не услышав ответа, побежала к двери.

Тила полистала книгу, которую до этого читала девочке, и прошла к себе в комнату.

Она думала о дочери маркизы, которая по указанию Патрика целый вечер будет крутиться перед носом мистера Викхэма.

И, возможно, тогда он почувствует к этой леди Вивьен то же самое, что прошлой ночью чувствовал к ней.

Потом девушка рассердилась на себя.

» Он был груб, и хватит о нем думать «, — наложила она запрет на подобные терзания.

Единственным приемлемым оправданием для него было то, что он американец и не знает, как должны вести себя настоящие джентльмены.

Девушка подошла к окну и посмотрела на фонтан.

Солнце тонуло в собственных лучах, которые отражались в воде, а разноцветные брызги устремлялись к небу.

Сад казался ослепительно красивым.

Какая удача — быть частью этого сада, частью Ставерли!

» Что бы ни случилось, что бы ом ни говорил, — подумала она, — мистер Викхэм дал нам возможность вновь почувствовать эту изумительную красоту, о чем нельзя забывать «.

Уложив Мэри-Ли, Эмили выдала Типе подробную информацию о том, как выглядели дамы за ужином.

После этого девушка решила печь спать.

Она разделась и юркнула в постель, но вдруг ее посетила неожиданная мысль: сегодня подходящая ночь, чтобы раздобыть информацию для Патрика.

Сев на кровати, она стала соображать, где можно найти хоть какие-нибудь сведения.

Ей казалось маловероятным, чтобы важные бумаги лежали просто где-нибудь на стопе.

Они наверняка заперты в сейфе.

» Я даже не представляю, что мне надо искать, — в ужасе подумала Тила. — Может, обычный заголовок или адрес на письме покажется весьма ценной информацией для того, кто понимает их значение. Наверное, стоит пойти и посмотреть «.

Сегодня подходящая ночь для этого, потому что после таких домашних балов гости расходятся довольно рано.

От Эмили она узнала, что все приглашенные готовятся к приезду оркестра из Лондона.

Значит, завтра вечер будет долгим и гостям после утомительной дороги и сытного ужина захочется печь пораньше.

» Если я дождусь, пока они разойдутся по комнатам, — рассуждала Тила, — то смогу поискать в кабинете, а если там ничего не отыщется, Патрику придется принять это как непреложный факт «.

Она взяла книгу, лежавшую на тумбочке рядом с кроватью, и стала читать.

Читала до тех пор, пока часы не пробили час.

Чувствуя, что скоро заснет, она решила больше не ждать.

Тихо встала с кровати и потянулась за платьем, которое Эмили приготовила на завтра, г Это платье некогда принадлежало ее матери и теперь было самым красивым в ее гардеробе.

Девушка оделась и уже подошла к двери, чтобы выйти, но ее не отпускало сомнение.

Она подошла к комоду и достала оттуда маленький револьвер Клинта Викхэма.

Она была уверена, что его не придется использовать, но на всякий случай взяла с собой.

Вдруг она встретит кого-нибудь по пути в кабинет, тогда она сможет сослаться на то, что ей почудилось, будто некий чужак проник в дом и она решила проверить, все ли в порядке.

Тогда револьвер окажется как нельзя кстати.

» Это очень разумное решение, — убеждала себя Тила. — Я предусмотрела любую случайность «.

В то же время она молилась, чтобы никто не заметил ее.

Хорошо зная планировку дома, она пошла к кабинету коридорами, которыми обычно не пользовались.

Они вели через центральный холл и заканчивались узкой витой лестницей на первый этаж.

Эта лестница никогда не освещалась, и по ней предпочитали не ходить.

Типе это было на руку, тем более яркая луна освещала путь.

Благополучно спустившись на первый этаж, девушка осмотрелась.

Она теперь находилась в конце коридора, рядом с библиотекой.

Здесь все еще горело несколько светильников, но их тусклый свет говорил о том, что все, включая Клинта Викхэма, уже отошли ко сну.

Быстро и легко, словно привидение, она проскользнула к кабинету.

Бесшумно открыв дверь, увидела погрузившуюся в темноту комнату.

Затухающие угли догорали в камине.

Несмотря на то что дни стояли теплые, ночи приносили холод, так как был только конец апреля.

Камин использовали в каждой комнате для обогрева и освещения.

Пошарив руками. Тила обнаружила подсвечник с тремя свечами и от углей зажгла их.

21
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело