Выбери любимый жанр

Вкус рая - Мейсон Конни - Страница 38


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

38

И когда рядом с ней начали падать вырванные с корнем деревья, София поняла, что совершила роковую ошибку, которая может стоить ей жизни.

Глухое нарастающее рокотание грома обратилось в оглушительный удар. Лошадь закусила удила и понеслась сквозь джунгли куда-то в горы, не обращая внимания на всадницу, а подчиняясь лишь слепому инстинкту самосохранения. Ветки хлестали Софию по лицу, раздирали платье, но ей оставалось только держаться, чтобы остаться в седле.

Огромное дерево рухнуло у них на пути, и лошадь взвилась на дыбы. Девушка вылетела из седла и упала в грязь.

Ударившись головой о камень, она потеряла сознание, а лошадь, освободившись от наездницы, умчалась в джунгли.

* * *

Крис знал, что приближается ураган. Он чувствовал его дыхание в застывшем воздухе, видел его приближение в почерневшем от туч небе. Он повидал в море достаточно ураганов, чтобы не узнать признаки. К счастью, уже успели убрать почти весь урожай, и Крис направил людей перекатывать бочки в винокурню, чтобы их не разбило бурей. Все работали не покладая рук, пока поднявшийся ветер не начал пригибать к земле деревья. Когда закатили последнюю бочку, люди поспешили по домам к семьям, а Крис, Чуба и Каспер буквально пробивались в усадьбу сквозь завывающую стену дождя и ветра. Крису и Чубе временами приходилось держать Каспера, чтобы его не унесло.

Даже спасая плоды своего труда, Крис не забывал о Софии. Он знал, что она никогда не видела ничего подобного, и надеялся, что Катина сможет успокоить его жену, пока он доберется до дома.

Окна в усадьбе уже были закрыты ставнями, а в холле их встретила Чандра, и вид у нее был такой встревоженный, что у Криса упало сердце. Он сразу догадался, что Чандра встревожена из-за Софии.

– Что случилось, Чандра? Софии стало дурно из-за урагана?

– Ее здесь нет, капитан, – почти простонала Чандра. – Госпожа поехала на карете в Кингстон и взяла с собой Катину. Они еще не вернулись, и это меня сильно тревожит.

– Как уехала? – Крис побледнел.

Пытаясь подавить растущую в душе панику, он помог Чубе закрыть дверь на засов и постарался рассуждать спокойно, без эмоций.

– София и Катина не станут возвращаться в такую дурную погоду. Думаю, с ними все в порядке, Чандра. Катина давно живет на Ямайке и знает, что такое ураганы. Они, скорее всего, пережидают бурю в «Кингс Армс».

Но, несмотря на логичность слов, страхи Криса все усиливались. София такая непредсказуемая, что Катина вряд ли сможет остановить ее, если той придет в голову вернуться домой. Она уже не раз доказывала свое упрямство и решительность, но рискнет ли она жизнью ради того, чтобы вернуться?

– Я поскачу в Кингстон, – наконец объявил он. – Не смогу успокоиться, пока не буду уверен, что она в безопасности.

– Я с вами, капитан, – тут же вызвался Каспер.

– Нет, ты останешься в доме, – отрезал Крис.

– Посмотрите в окно, капитан, деревья выворачивает с корнем! – запротестовал Чуба. – Вам не добраться до Кингстона. Подождите, пока стихнет ураган.

Крис взглянул в окно и нервно прошелся по комнате.

– Черт, так можно прождать и сутки. А мне кажется… нет, я чувствую, что нужен ей.

Ураганный ветер продолжал завывать за окнами, словно злобный баньши. Крис все ходил из угла в угол. Потом пытался поесть, но кусок не лез в горло. Он проклинал беспечность и самоуверенность Софии, вздумавшей отправиться в город, хотя было понятно, что надвигается ураган. Конечно, такого она раньше не видела, но здравый смысл должен был подсказать ей, что черное зловещее небо не предвещает ничего хорошего.

Ночью время от времени на веранду обрушивались сломанные деревья. О рабочих Крис не волновался, он знал, что они с семьями укрылись в надежном каменном форте винокурни. В доме с Крисом остались только Чуба, Чандра и, конечно, Каспер, ни за что не желавший оставлять своего капитана.

Ближе к рассвету дождь и ветер стали стихать. Ураган разрушительным вихрем пронесся по острову и умчался прочь.

Крис вышел осмотреться. Несколько пальм были вывернуты с корнем, часть веранды превратилась в щепки. Каменная винокурня устояла под напором стихии, но у нескольких хижин сорвало крыши, а две были полностью разрушены. Оставшийся на полях сахарный тростник побило и поломало дождем и ветром, но его еще можно было собрать, если не терять времени.

Отдав распоряжения, Крис отправился в конюшню, где конюх уже оседлал Атласа. Вскочив верхом, Крис погнал коня в Кингстон.

Дорога была затоплена, и ехать по ней было трудно. Несколько раз приходилось спешиваться и разбирать завалы, чтобы проехать дальше, пару раз поваленные деревья заставляли его искать объезд. Дорога, обычно занимавшая меньше часа, теперь отняла целых четыре.

Проезжая по Кинг-стрит, заваленной обломками деревьев, лавок и хижин, Крис увидел, что городу тоже досталось. Многие дома сильно пострадали, но некоторые, к счастью, устояли, и среди них оказалась «КингсАрмс».

Внутри гостиницы царил хаос. Укрывшиеся там люди теперь спешили вернуться в свои дома и лавки. Крис пробился через толпу к хозяину.

– Ладлоу, – позвал он, перекрывая гомон голосов.

Ладлоу, казалось, вздрогнул, увидев его.

– Капитан! Как вам удалось добраться сюда? Чем могу быть полезен?

– Приехал за женой. В каком она номере?

– Ваша жена? Ее здесь нет.

У Криса по спине пробежал холодок.

– Но она не могла уже уехать, я бы встретил ее по дороге.

– Простите, капитан, но я не видел вашей жены.

Комната качнулась у него под ногами.

– Но… это же невозможно! Мне сказали, что София со служанкой отправились в Кингстон до урагана, и я, естественно, думал, что они укрылись здесь, в гостинице.

Ладлоу покачал головой.

– Я бы их видел, если бы это было так.

– Хозяин, – раздался тонкий голос. – Я видел леди.

Крис обернулся и увидел мальчика-конюха.

– Давай, парень, расскажи все, что знаешь.

– Леди оставила карету в конюшне гостиницы, пока ходила на рынок. Вернулась, когда начался дождь. Велела мне выпрячь лошадь из кареты и оседлать. Сказала, что хочет успеть в «Сансет Хилл» до урагана.

– Она не добралась, – едва слышно сказал Крис. – О Господи, она еще где-то там. А Катина?

Крис побежал к Атласу, взлетел в седло и, как безумный, погнал коня прочь из города. Где-то там, в джунглях, лежала его София, может раненая, а может, упаси Бог, уже мертвая. Надо собрать всех рабочих с поля и организовать поиски. Может, она нашла где-то укрытие и теперь пытается добраться домой.

Примчавшись в «Сансет Хилл», Крис увидел лорда Честера, ожидавшего его.

– Заехал посмотреть, как вы пережили ураган.

– Как видите, могло быть и хуже.

– Да, вижу. Я и сам потерял половину урожая кофе. К тому же разрушены и склады с табаком.

– А София не заезжала к вам в «Окид Мэнор»? – с надеждой спросил Крис. – Она еще вчера уехала в Кингстон в карете, и я не могу найти ее.

– Вы хотите сказать, что ее в пути застал ураган? – побледнел лорд Честер и, когда Крис молча кивнул, воскликнул:

– О Господи, тогда где же она?

– Я надеялся, что она нашла убежище в «Кингс Армс», но ее там не было. Сейчас соберу всех рабочих и буду искать.

– Я тоже приведу людей и заеду к Уомбли. Уверен, он присоединится к поискам. Чем больше людей, тем больше шансов найти ее.

– Благодарю вас, милорд. Мы должны искать между Кингстоном и «Сансет Хилл». Она отправилась домой верхом, но не добралась до усадьбы.

Честер уехал, а Крис, разделив своих рабочих на две группы, отправился на поиски. После полудня они нашли лошадь Софии, придавленную упавшим деревом. Судя по всему, Софии в тот момент не было в седле, и Крис, избавив от мучений несчастное животное, приказал продолжить поиски.

Однако усталость и сгустившиеся сумерки заставили людей вернуться по домам, где их ждала еда и заслуженный отдых. Поиски продолжились на следующий день и на третий. Один из рабов Честера нашел обрывок платья Софии в джунглях у подножия Синих гор. Как она могла оказаться так далеко от дороги? Заблудилась в горах? Может, до сих пор пытается вернуться домой? Где же она? Очевидный ответ был горьким и страшным – она мертва.

38

Вы читаете книгу


Мейсон Конни - Вкус рая Вкус рая
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело