Выбери любимый жанр

Любовь и Люсия - Картленд Барбара - Страница 22


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

22

— А тебе хотелось бы… избежать?

— Ты знаешь, что говоришь глупости. Мы одно целое, Люсия, мы чувствуем друг друга, мы созвучны с тобой и вечно будем вместе.

— О, как я мечтаю об этом!

— Так оно и будет, я не устану повторять это до тех пор, пока ты не поверишь мне. Если мне не сбежать от тебя, то и тебя я никуда не отпущу.

С этими словами он ласково провел губами по ее лбу, по маленькому прямому носу, а когда ее губы уже искали поцелуя, маркиз поцеловал девушку в точеный подбородок. Губы маркиза будили в Люсии странные чувства.

Внезапно он наклонился и начал целовать ее нежную шею.

Люсия будто растворялась в звездном свете, в небывалом восторге. Ее дыхание сбилось, а тело сильнее прижималось к маркизу.

— Моя любимая! Моя дорогая! — повторял маркиз.

И вновь его губы прижались к ее губам, страстно, настойчиво, как никогда прежде.

Люсия поняла, что они с маркизом действительно единое целое, она чувствовала, как неумолимо соединялись их души и их тела.

Когда Люсия уже готова была умереть от наслаждения, маркиз воскликнул:

— К чему ждать? Я хочу тебя здесь и сейчас. Но сначала расскажу тебе о своих планах.

Люсия была потрясена новыми неожиданными ощущениями, которые пробудил в ней маркиз, что не могла говорить и только прижалась головой к его плечу.

— Ты рассказывала про свою старую нянюшку, — старался спокойно говорить маркиз. — Я думаю, лучше, если ты не поедешь к ней, а заберешь ее в Лондон.

Люсия ничего не понимала, но молчала, и маркиз продолжал:

— Она сможет присматривать за домом, который я куплю для тебя как можно ближе к моему собственному.

Я буду проводить с тобой каждую свободную минуту.

Люсия с трудом понимала его — она все еще чувствовала свет, исходивший, казалось, от маркиза и от нее самой. Свет этот слепил глаза и мешал думать спокойно, поэтому девушка лишь бормотала в ответ что-то неразборчивое, не в силах понять маркиза.

— Мы будем очень, очень счастливы, — продолжал маркиз. — Я обещаю тебе — а ты знаешь, я никогда не нарушаю обещаний. Если нам придется расстаться, то это произойдет лет через сто, не раньше. Ты больше не испытаешь нужды, как в Венеции.

Только сейчас Люсия постаралась выйти из забытья.

— Я… не понимаю.

— Потом у нас будет время поговорить об этом, моя любовь, — произнес маркиз. — А пока что я жажду одного — целовать тебя и научить тебя искусству любви.

Его губы приблизились к ее губам, и он добавил:

— К чему ждать? Мы любим друг друга, и ты теперь моя, моя навеки, любимая!

Она не успела спросить, что он имеет в виду, он уже вновь целовал ее. На этот раз его горячие губы зажигали все тело, и Люсия с каждым новым поцелуем ощущала жар в груди.

Вдруг маркиз внезапно разжал руки — Люсия едва не упала — и произнес:

— Я больше не могу ждать! Иди к себе в каюту, любимая, я буду у тебя через несколько минут.

Его слова разрушили все очарование, свет, грезившийся Люсии, померк, и она твердо взглянула на маркиза.

— Что… что ты имеешь в виду? Чего ты хочешь?

— Я же говорю, что люблю тебя, — ответил маркиз, — я хочу научить тебя любви.

Он вновь обнял ее и произнес;

— Я буду очень осторожен. Но я хочу тебя, и ты будешь моей.

Его голос стал хриплым от страсти, однако внезапно охватывавшее Люсию пламя потухло, словно задутое холодным ветром.

Она уперлась руками в грудь маркиза и чуть отстранилась от него. Люсия каким-то чужим голосом повторила:

— Чего… чего ты хочешь?

— Я хочу, чтобы ты любила меня, дорогая моя, так же, как я тебя.

— Я… я люблю тебя, всем сердцем… но я не понимаю…

Маркиз улыбнулся:

— Любовь — это нечто большее, чем поцелуи. Поэтому я хочу прижать тебя к себе и показать тебе, как прекрасна любовь, когда людей тянет друг к другу.

Вновь порыв холодного ветра. Люсия окаменела и едва слышно спросила:

— Ты хочешь, чтобы я… стала твоей любовницей?

Перед ее глазами возникло искаженное гневом лицо Франчески. Девушка почти наяву слышала разъяренный голос танцовщицы, готовившейся вонзить стилет в грудь маркиза.

Услышав ее вопрос, маркиз опешил. Потом ответил:

— Дорогая моя, я не хочу, чтобы ты так думала.

— Но… ведь именно это ты имеешь в виду.

— Слова — чепуха. Какая разница, как что называть.

Мы говорим о нас с тобой — о тебе и обо мне, Люсия.

— Но то, что ты предлагаешь — нехорошо…

— Кто сказал? — недоумевал маркиз. — Дорогая, будь разумна. Что тебе еще остается — самой зарабатывать на жизнь? Боюсь, что одна, без защиты и поддержки ты не сможешь этого сделать.

Люсия молчала, и маркиз продолжал:

— Я обещаю заботиться о тебе. Мы будем очень счастливы вместе. В Лондоне я каждый день готов приезжать в дом, который подарю тебе. А еще мы на «Морском коньке» съездим во Францию, посмотрим мир!

Он говорил вкрадчиво, пытаясь соблазнить девушку, его рука все еще обнимала ее за талию, но Люсия знала, что между ними выросла стена.

Перед ее глазами промелькнуло лицо маркиза, когда он смотрел на Франческу; девушка вновь услышала исполненный холодной ярости голос, которым он приказывал артистке убираться.

В этот момент она не могла объяснить себе причину своего отказа, не могла спорить, но не могла и остаться с маркизом.

Она жалобно вскрикнула, словно маленький раненый зверек:

— Нет! Нет! Нет!

И побежала прочь, по трапу, к себе в каюту.

Маркиз шагнул следом, но вдруг остановился, повернулся к перилам и уставился невидящим взглядом на сиявшие в небе звезды.

Очутившись у себя в каюте, Люсия заперла дверь и бросилась на кровать, зарывшись лицом в подушки. Ее била такая сильная дрожь, что в какой-то миг ей показалось, будто она никогда не успокоится.

Она попыталась все обдумать, но голова ее отказывалась слушаться. Девушка задыхалась. Она словно попала в западню, в какое-то мрачное подземелье, из которого не было выхода. Прошло немало времени, прежде чем она опять обрела способность спокойно думать. Она лежала на кровати и неустанно спрашивала себя:

«Как он смел… ожидать от меня подобного? Как он мог подумать, что я из таких!»

Ей вспомнились мужчины, преследовавшие ее в Венеции. Они тоже считали Люсию «из таких». Встречая их, она всякий раз чувствовала себя оскорбленной и униженной.

Но маркиз, как мог именно он решить, что Люсия охотно заменит только что брошенную Франческу! Как он смел предлагать ей дом в обмен на любовь! При мысли об этом Люсия представила, что утопает в жутчайшей вязкой грязи.

«Как он мог? Как он осмелился хоть на миг заподозрить, что я соглашусь на такое?» — снова и снова спрашивала себя Люсия.

Однако постепенно девушка успокоилась, перестала Дрожать и попыталась хорошенько обдумать ситуацию. Но задача оказалась ей не по силам — при первом же воспоминании о счастливых минутах, проведенных с маркизом, ее вновь охватил дикий восторг, испытанный от его поцелуев, словно из глубины души всплывали неведомые чувства, зародившиеся в Люсии, когда маркиз целовал ее.

«Я люблю его! Люблю!» — говорила в темноту Люсия.

Неожиданно по ее щекам побежали слезы, и Люсия едва могла дышать. Боясь, что громкий плач может привлечь внимание маркиза, она спрятала лицо в подушку и долго рыдала.

Прошел по меньшей мере час, прежде чем она сняла вечернее платье, надела ночную рубашку и скользнула под одеяло. Она не знала, ушел ли маркиз спать, или стоит под дверью, собираясь просить прощения или продолжать свои домогательства.

Слезы Люсии были до того горькими, что она забыла обо всем, и теперь чувствовала себя опустошенной. В то же время в голове у нее прояснилось, и теперь она могла подумать.

Лежа в постели она вновь по порядку вспоминала случившееся и вдруг осознала всю глупость ребяческой мысли о том, что, полюбив друг друга, люди обязательно женятся.

Она знала, что маркиз никогда не женится на ней.

Матушка немало рассказывала Люсии о том, какую ответственность влечет за собой брак английских аристократов.

22
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело