Рай на земле - Морган Сара - Страница 7
- Предыдущая
- 7/23
- Следующая
— Вы когда-нибудь совершали ошибки, мистер Кордейро?
Его рот искривился в циничной усмешке, лицо посуровело, в глазах появился воинственный блеск.
— Да.
Кордейро произнес всего одно слово, однако Грейс поняла, что за внешней невозмутимостью миллиардера прячется груз страданий. Словно он вел изнурительную борьбу с какой-то мрачной таинственной силой и не собирался сдаваться. Она знала, что такие, как он, стоят до конца.
— Я тоже. Признаюсь… — Она внезапно замолчала, обнаружив, что сказать правду было довольно трудно. — Я была глупой. Наивной. Неопытной. Называйте, как хотите.
Кордейро долго изучал ее.
— Глупая, наивная и неопытная. Вы бы так себя охарактеризовали?
— Сделай я это, вы бы, не раздумывая, забрали свои деньги и отказались впредь иметь со мной дело, — беспечно ответила она. — Но я действительно была такой пять лет назад, когда вы впервые одолжили мне деньги.
— Сколько вам тогда было лет?
— Восемнадцать. Я только что окончила школу.
— Почему вы не пошли в университет?
Грейс опустила взгляд и в первый раз увидела то, что лежало у нее на тарелке. Когда принесли ужин? Похоже, находясь рядом с этим мужчиной, она не замечала ничего вокруг.
— Университет был не для меня. — Ее сердце бешено колотилось, потому что он затронул болезненную для нее тему. — Я решила открыть свое дело.
Его пальцы поигрывали ножкой бокала.
— Вы имеете в виду, что хотели начать зарабатывать деньги?
Деньги? Грейс нахмурилась. Она до сих пор вкладывала большую часть своего жалованья в бизнес. Чего она добьется, если скажет ему, что это было не из-за денег? Что бы ей ответил на это человек, главной целью которого было получение прибыли?
— Я хотела иметь что-то свое, — наконец произнесла Грейс, выдав лишь часть правды.
Мария принесла еще несколько тарелок с едой.
— Но бизнес принадлежал вашему отцу.
Грейс покачала головой:
— Он занимался импортом и продажей кофе, но кофейни были моей идеей. После школы я некоторое время работала в кафе. Мне это доставляло удовольствие, но все же я бы многое там изменила. У меня были друзья-студенты, которым было негде собраться после занятий, и мне пришла в голову идея открыть свое дело. Я нашла захудалое кафе, взяла кредит в банке и купила его. А потом день и ночь в одиночку приводила его в порядок, потому что у меня не было денег нанять рабочих. — Она положила себе на тарелку немного еды. — В стенах зияли огромные трещины, которые не удавалось заделать с помощью краски, и я решила закрыть их огромными фотографиями с видами джунглей. Эффект был поразительным. Все. приходили и спрашивали: «А где это?»
— Бразилия — красивая страна.
— Да. Ее фотографии вдохновили меня создать нечто новое, непохожее на все существовавшее в этой области. Большинство существующих кофеен предназначено для молодых матерей с детьми и бизнесменов, забегающих на несколько минут, чтобы получить порцию кофеина. — Взяв вилку, Грейс нахмурилась. — Я хотела создать такое место для студентов, где они могли бы встречаться, разговаривать и слушать музыку в непринужденной обстановке. Мы подавали бразильские закуски, проигрывали музыку в стиле самбы. У нас было несколько компьютеров, подключенных к Интернету, за которыми студенты могли бы работать.
— И ваше кафе пользовалось успехом?
— Да. Оно приносило доход. От посетителей не было отбоя. Это было очень увлекательно.
— Процесс зарабатывания денег всегда очень увлекателен.
Отвлеченная от приятных воспоминаний резковатым тоном Рафаэля, девушка взглянула на него, но его лицо по-прежнему оставалось непроницаемым.
— Вы правы. Итак, в тот момент я решила, что могу повторить то же самое где-нибудь в другом месте. Но в банке мне больше не дали бы денег, поскольку я была слишком молода и неопытна. Тогда я обратилась в вашу компанию, поддерживающую начинающих предпринимателей.
Он потянулся за бокалом вина.
— Сейчас ваш бизнес не приносит прибыль. Должно быть, вы разочарованы.
— Мы потратили слишком много денег на переоборудование. Мне пришлось заплатить подрядчику за то, что в первом кафе я сделала сама. Это стоило больше, чем я рассчитывала, Я совершила ошибку, но больше ее не повторю.
— Безусловно. — Его взгляд задержался на ее лице. — Не повторите.
— Вы собираетесь сказать «нет», не так ли? И лишь потому, что до сих пор не получили прибыли со своих вложений. Но я же не потеряла ваши деньги. Ничего не потеряла. Вы миллиардер. Для вас эта сумма не значит ничего, а для меня и моих людей — все. — У нее внезапно пропал аппетит, и она отодвинула в сторону тарелку. — Зачем вы пригласили меня остаться и осмотреть кофейную плантацию, если все равно собираетесь сказать «нет»?
— У вас еще есть время заставить меня передумать, мисс Тэкер. К тому же я уверен, что семья, которой принадлежит фазенда, захочет с вами встретиться и послушать, что вы расскажете.
Грейс непонимающе уставилась на него.
— Расскажу? О чем?
— О вашем бизнесе, мисс Тэкер. Поскольку они являются вашим единственным поставщиком, ваш бизнес это также и их бизнес. Ваша удача — их удача.
— Это правда.
Будущее Грейс было в его руках, и в этот момент оно казалось сомнительным.
Однако вместо того, чтобы сосредоточиться на своей цели, Грейс лишь обращала внимание на мелкие детали. Темные волосы под расстегнутым воротником его рубашки, уверенные движения сильных рук. И особенно его рот, в изгибе которого чувствовалась опасная сила. Внезапна Грейс вспомнила слова пилота о том, что женщины не давали Рафаэлю Кордейро прохода. Тогда она приписала это его богатству и влиянию, но сейчас поняла, что это было в большей степени связано с сущностью этого человека.
Рафаэль Кордейро был истинным бразильцем, излучающим сексуальную притягательность и мужское превосходство. Грейс была так им очарована, что не заметила, как Мария унесла тарелки и подала кофе. Чтобы отвлечься, Грейс поднесла чашку к губам, понюхала и с блаженной улыбкой произнесла:
— Это самый чудесный аромат в мире!
— Я рад, что вы так считаете. Этот кофе был произведен на местной фазенде, которая является вашим поставщиком.
Грейс сделала глоток.
— Очень вкусно, — сказала она, надеясь, что владельцы фазенды поддержат ее. Ведь если ее бизнес закроется, им придется подыскивать себе нового покупателя. — Я с нетерпением жду предстоящего визита.
— Хорошо.
Грейс поставила чашку на стол.
— Кажется, мы весь вечер говорили обо мне, что, по-моему, очень скучно. Как насчет вас? Вы родились и выросли в Бразилии?
— Не понимаю, какое отношение может иметь мое происхождение к состоянию вашего бизнеса, — произнес он, и при этом его акцент стал более отчетливым. — Последуйте моему совету и сосредоточьтесь на том, что имеет значение.
— Я просто полюбопытствовала, и все.
— Запомните: я никогда не говорю о себе. — Он поднялся из-за стола, и у Грейс создалось впечатление, что ее простой вопрос расстроил его.
— Почему? Потому что, если я что-нибудь узнаю о вас, вам придется меня убить и съесть? — Она попыталась заставить Рафаэля улыбнуться, но его лицо по-прежнему оставалось мрачным и суровым. — Я не журналистка и не сплетница, мистер Кордейро, и не думаю, что бульварную прессу может заинтересовать мой визит сюда.
Рафаэль напрягся, словно она коснулась темы, которая была ему неприятна.
— Завтра встаньте пораньше и наденьте что-нибудь практичное и быстро сохнущее, поскольку в джунглях очень жарко и влажно.
— Значит, никаких четырехдюймовых каблуков.
Его рот сжался в твердую линию, и она вздохнула. Своим поведением Рафаэль Кордейро давал ей понять, что между ними ничего не изменилось даже после совместного ужина.
Но если он не собирается помочь ей, тогда зачем утруждать себя и отводить ее на фазенду?
При виде его помрачневшего лица у нее внутри все перевернулось. Она не знала, что было у него на уме, но была готова поспорить, что ей не стоит ждать ничего хорошего.
- Предыдущая
- 7/23
- Следующая