Выбери любимый жанр

Все по-честному - Мэй Сандра - Страница 30


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

30

– А чего мы орем? Не в лесу ведь…

– И прекрати со мной разговаривать, как с душевнобольной! Я торжественно клянусь: с этого момента прекращаю думать о Лапейне. Как будто его и нет вовсе.

Через неделю мрачная и осунувшаяся Мэри Лу Дженнингс лежала на диване в крошечной квартире Лори и Сэма и смотрела в потолок.

Депрессия навалилась свинцовой плитой, и Мэри Лу ничего не хотелось делать. Голову она не мыла уже три дня, электронную почту не проверяла неделю.

Хлопнула дверь, и в комнату вошла Лори, непривычно тихая и задумчивая.

– Привет.

– Привет.

– Лежишь?

– Лежу.

– Лу, я хотела поговорить… Тут такое дело…

– Сэм злится, да? Скажи ему, я скоро уеду. Поеду к родителям.

– Да нет, Сэм абсолютно не против, чтобы ты жила с нами, тут другое… Лу, у них на фирме уволилась менеджер по продажам. Зарплата не ахти, но все же выше, чем у нас с тобой… Между нами, мы вообще ничего не зарабатываем. В общем… я хотела спросить у тебя, не будешь ли ты против.

Мэри Лу села и мрачно уставилась на подругу, не произнося ни слова. Лори немедленно занервничала.

– Нет, если ты против, то так и скажи, и я откажусь. Цветочная фирма – это ведь твоя давняя мечта, мы с тобой тысячу лет назад решили, что организуем наш маленький бизнес…

– Похоже, для этого города он оказался чересчур маленьким. Все правильно, Лори. Давно пора принять решение. Мы обе это знали – просто боялись сказать правду. Я и сама подумывала о том, что нужно все изменить. Может, переехать все-таки туда, где цветы цветут круглый год, а может, вообще заняться чем-то совершенно новым…

– И ты сможешь уехать?

– А меня здесь ничто не держит.

– Кроме Дэна Лапейна.

– Не знаю, о ком это ты.

– Ври-ври, Мэри Лу. Ты же его любишь, это даже кошке понятно. Думаю, ты только его всю жизнь и любила.

– Даже если и так – эта история окончена. В море полно рыбок, нужно только пошевеливаться, чтобы поймать их…

Лори в третий раз посмотрела на часы, стараясь, чтобы подруга этого не заметила. Мэри Лу с подозрением уставилась на Лори.

– Ты куда-то опаздываешь или кого-то ждешь?

– Что ты! Кого мне ждать? А ты причесаться не хочешь?

– Лори, от тебя с ума можно сойти. Зачем мне причесываться? Я собираюсь погрузиться в крепкий, здоровый сон.

– Тогда переодень пижаму.

– Да зачем?

– Затем!!! Потому что сейчас придет Дэн Лапейн, вот зачем.

Мэри Лу вскочила с дивана и смертельно побледнела.

– Что?! Да как ты…

– Я не виновата, ясно? Он позвонил мне на мобильный и сказал, что нашел какую-то твою вещь, хочет завезти. Лу, поговори с ним. Даже если хочешь порвать – поговори с ним. Иначе ты всю жизнь будешь сомневаться, что поступила правильно.

Звонок в дверь на секунду опередил отчаянный вопль Мэри Лу:

– Не открывай!!!

Лори подбоченилась. Вся ее робость куда-то испарилась.

– И если хочешь знать мое мнение…

– Не хочу! Господи…

– Ну все равно. Так вот, я лично думаю, что он влюблен в тебя, а ты в него. И в этой ситуации крайне глупо отказываться от собственного счастья.

– Лапейн не способен на любовь!

– С чего ты это взяла?.. Иду-иду, минуточку!.. За тот месяц, что ты прожила с ним под одной крышей, он хоть раз дал тебе повод так считать? Водил в дом женщин? Пил пиво с друзьями ночи напролет?

– Но это еще не значит…

– Мэри Лу, позволь сказать тебе со всей ответственностью: ты – дура. Рядом с тобой оказался человек, который многого добился в жизни, который порядочен, честен, профессионален, ОФИГИТЕЛЬНО красив, да еще и любит тебя – а ты верещишь какую-то ерунду и своими руками забиваешь гвозди в крышку собственного гроба! Иди в ванную, вымой голову и переоденься! От тебя воняет!

– Неправда!

– Чесноком!

Через двадцать минут Лори подкралась к дверям ванной и задушенным шепотом поинтересовалась:

– Ты утопилась или повесилась на шнуре фена?

– Еще минуточка и все! Что он делает?

– Сидит. Улыбается. Кивает. Я развлекаю его беседой, и он это ценит. Наверное. В глубине души. Если честно, он меня не слушает. Он ждет тебя.

– Иду! Как он выглядит?

– Как всегда – великолепно. Только глаза красные, а сам небритый.

– А какие вещи он привез?

– Откуда я знаю? Чемодана при нем не было. Может, это вообще всего лишь повод?

– Лори… Я надеюсь, ты не будешь торчать вместе с нами в гостиной?

– Я надеюсь, ты помнишь, что это МОЯ гостиная? Шучу. Я уже ушла. Скажу, что выбегу в супермаркет и куплю чего-нибудь перекусить. Вылезай!!!

Еще через семь минут Дэн Лапейн вскочил со стула навстречу красной как помидор и смущенной Мэри Лу.

– Привет!

– Привет…

– А я вот… зашел.

– Да. Я рада. Правда рада.

– Мэри Лу, я зашел в последний раз. Я больше не буду тебе надоедать. Я все понимаю.

– О чем ты?

– Ну… я понимаю, почему ты не можешь быть со мной. Я тебя не виню.

– Дэн, я как-то не очень… если честно, я думала, что ты сам этого не очень хочешь. В конце концов, тебе ведь нужно было всего-навсего произвести благоприятное впечатление на отца, я все понимаю, я вовсе не…

– Мэри Лу, я знаю про твою любовь.

– Про… кого?!

– Я знаю, что ты давно и безответно любишь одного человека.

– Вз-з-з… ауч-ш…

– Он женат, да? Мэри Лу, я хочу, чтобы ты знала: я тебя очень хорошо понимаю. С некоторых пор. Я знаю, каково это – любить и знать, что твой любимый человек никогда не сможет ответить тебе взаимностью.

– ДЭН!!!

– А?

– О ком ты говоришь?

– Ну… о П.П. Ты не сердись на маму, Илси мне просто все рассказала…

Мэри Лу зажмурилась, постояла так немножечко. Потом открыла глаза и медленно подошла к Дэну Лапейну. Голос ее стал вкрадчивым:

– Значит, ты знаешь о П.П.? Кстати, он не женат.

– Что ж, тогда я желаю тебе удачи. Он не может не полюбить такую девушку. Просто скажи ему о своих чувствах – и все. В любви надо признаваться, Мэри Лу… Мы этого стесняемся, городим какую-то чушь, а ведь все так просто…

– Значит, не может не полюбить? Что ж… Дэн Лапейн, я люблю тебя.

– Да, я то… Что?!

– Я тебя люблю. Я всегда тебя любила, с того самого момента, как ты въехал в дом миссис Барристер.

– Но П.П…

– П.П. – это ты. Прекрасный Принц – так я называла тебя в том самом дневнике, который нахально прочитала моя мамочка.

– А… я… Мэри Лу!!!

И на несколько минут в комнате воцарилась тишина, прерываемая только характерными негромкими звуками, всхлипами и блаженными стонами.

Потом Дэн Лапейн оторвался от губ Мэри Лу и выпалил:

– Завтра, между прочим, день нашей регистрации! И я лично отнесу тебя в мэрию на руках!

– Я и сама могу дойти, но… лучше отнеси. Кстати, а какую мою вещь ты принес? Или это был просто повод?

Дэн хлопнул себя по лбу и полез в карман.

– Какой там повод… Это же действительно твое… И на этот раз ты не отвертишься…

Солнце заглянуло в комнату – и отразилось миллионами маленьких солнц от бриллианта, горевшего на пальце Мэри Лу Дженнингс. Жаль, что ни Мэри Лу, ни Дэн не заметили этого зрелища.

Они были заняты.

Они целовались.

30

Вы читаете книгу


Мэй Сандра - Все по-честному Все по-честному
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело