Выбери любимый жанр

Все по-честному - Мэй Сандра - Страница 6


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

6

4

– Мэри Лу, старушка!!!

– О боже! Дэн?! Дэн Лапейн?!

– Как же я рад тебя видеть!

– Я тоже, но… Поверь, ты – последний человек, кого я ожидала увидеть сегодня.

– Сюрприз.

– А… что ты здесь делаешь?

И тут он немедленно струсил. Глаза забегали, на лице промелькнула трусоватая улыбочка. Тщательно отводя взгляд от вспыхнувшего и немного встревоженного лица Мэри Лу, Дэн сообщил в воздух:

– А я тут… в общем… у меня назначена встреча в ресторане, но… я приехал немного раньше и просто сидел… а тут ты…

Дэн сам не знал, как это получилось, но он схватил ее за руку. Мэри Лу вздрогнула, ее рука мгновенно напряглась, но на это Дэну было уже совершенно наплевать. Он держал ее трепещущие пальцы в своих руках и блаженствовал. Оказывается, он страшно соскучился по своей маленькой соседке…

– Я ужасно рад тебя видеть, Мэри Лу. Правда.

– А… Я… В каком ресторане у тебя встреча?

– В каком ресторане? Ах в ресторане! Да я даже и не знаю названия. Он где-то здесь, в этом квартале. Слушай, ты классно выглядишь. Сколько же мы не виделись?

– Семь лет и еще полтора месяца.

– Надо же… Глупо тогда получилось. Я все хотел приехать, позвонить, но знаешь, как это бывает…

– Знаю. У меня то же самое. Столько дел, столько проблем…

– Слушай, старушка, а может, нам зайти куда-нибудь выпить кофе?

Удивление и нечто, неприятно напоминающее испуг, блеснули в черных огненных глазищах Мэри Лу, опушенных неимоверно длинными ресницами. Какой нежный у нее рот! Коралловые губы, совершенно коралловые…

– Нет! Нет, Дэн, извини, но я не могу. Я занята. Я опаздываю на важную встречу. Была рада тебя видеть…

– Тогда обед. Когда скажешь, выбирай. Может, в конце недели? Пятница? Суббота? Я знаю отличный китайский ресторан – ты любишь китайскую кухню?

– В эти выходные я занята. К сожалению. Было правда очень приятно увидеть тебя, но…

– Ланч! На ланч-то ты ходишь?

– Нет! То есть… очень редко. У меня почти нет на это времени.

Если бы Дэн не был так очарован этой темноволосой феей, он, возможно, заметил бы, что Мэри Лу изо всех сил пытается удрать от него, отступая назад и постепенно высвобождая свою руку из его рук. В какой-то момент ей это удалось, и Мэри Лу Дженнингс торопливо помахала Дэну Лапейну рукой, а затем едва ли не бегом припустила прочь. Оглянулась она всего один раз, и улыбки на ее лице не было. Скорее тоскливый ужас.

Дэн ошарашенно замер. Вот тебе и встреча старых друзей!

Отлично! Просто здорово! Ты даже на кофе ее не смог раскрутить, олух царя небесного, а собирался предложить ей стать твоей женой. Ха!

Скорбная усмешка искривила красивые губы Дэна Лапейна, но через пару секунд в синих глазах вспыхнул дьявольский огонь.

Ничего. Первая попытка не удалась, но он будет пробовать еще и еще. Станет ходить за ней хвостом, приглашать и уламывать, встречаться с ней совершенно неожиданно и назначать свидания заранее. А если и это не поможет – что ж, тогда в дело вступит тяжелая артиллерия. Контракт, согласно которому Мэри Лу Дженнингс просто обязана выйти замуж за Дэна Лапейна по достижении им тридцати лет и при условии, что оба они на тот момент будут свободны.

Неделю спустя на Нью-Йорк обрушились снег с дождем, ветер и глобальная депрессия. Мэри Лу Дженнингс сидела в крошечном офисе, тупо глядя на колонки цифр, сменяющие друг друга на экране компьютера. Ее подруга и компаньонка Лори Корниш валялась на элегантном диванчике и красила ногти. Мэри Лу сжала пальцами виски и попыталась сосредоточиться на финансовых аспектах бытия. От этого хотелось выть в голос.

– Эй, Лу! Выключай эту бандуру и не майся ерундой. Самое главное – с поставщиками мы расплатились, так что до весны дотянем.

– Да. Дотянем. При условии что я вообще не буду есть и перееду в Центральный парк на лавочку.

– Я тебе уже сказала, переедешь ко мне. Сэм будет совершенно не против…

– Ты точно так же говорила и про Билла, и про Мартина, и про Джека. Они якобы были счастливы, что я свалилась им на голову. На самом деле они были в ярости, Лори, давай смотреть правде в глаза. Я еще понимаю, если бы вы жили на вилле или хоть в собственном доме, но двухкомнатная квартирка размером с гроб не предполагает третьего жильца.

– Ты пессимистка. Давай я поговорю с твоим домовладельцем?

– Он и так согласился продлить мне срок возврата денег за предыдущие полгода, но съехать я должна немедленно. Если к нему заявишься ты, он придет в ярость.

Лори фыркнула и принялась вещать какие-то глупости насчет того, что ни один нормальный мужик при виде Лори Корниш в ярость не впадает, а если и впадает, то это не нормальный мужик… Мэри Лу позволила водопаду страстных речей Лори обтекать ее измученное сознание, а сама вернулась мыслями к тому, что не покидало ее голову уже неделю с лишним.

Дэн Лапейн. Прекрасный Принц. Вернувшийся из небытия, до ужаса реальный и немыслимо прекрасный.

Мэри Лу прекрасно отдавала себе отчет в том, что линии ее обороны очень слабы. Стоит Дэну Лапейну улыбнуться ей поприветливее, а не дай бог – коснуться ее щеки сильными пальцами… Все будет кончено. Она закроет глаза и снова рухнет в эту пропасть, на краю которой большими красными буквами написано: Я Люблю Дэна Лапейна, Как Дура!

Увидев его тогда на улице, в первый момент она решила, что у нее галлюцинация. Дэн практически не изменился – иными словами, был так же прекрасен, как и семь лет назад. Синие глаза, светлые волнистые волосы, расстегнутая верхняя пуговица рубашки, обаятельная улыбка… Самым же страшным было то, что и воздействие он на нее оказывал точно такое же, как и семь лет назад. Пульс учащался до пределов возможного, в глазах темнело, в ушах шумело, мозги отказывались работать, ноги превращались в желе.

Неделю назад, испытав все эти зловещие симптомы прямо посреди улицы, она сбежала. Целые сутки после той встречи она твердила себе, что время ушло, что она больше не маленькая глупая девочка, а взрослая женщина, вполне способная справиться со своими гормонами… Ну и ерунда это все! Потому что все эти мантры действовали ровно до того момента, пока Дэн не начал названивать ей по телефону, приглашая то в кафе, то в ресторан, то на концерт, то в кино.

Мэри Лу томилась, потела и придумывала миллион абсолютно идиотских отговорок вроде срочных переговоров с несуществующими партнерами. Вообще, судя по обилию деловых встреч на этой неделе, Дэн должен был предположить, что Мэри Лу – истинная акула бизнеса и единоличный держатель акций на рынке ландшафтного дизайна и озеленения, в то время как все обстоит ровно наоборот. Вот и эти счета…

– МЭРИ ЛУ ДЖЕННИНГС, ВЕРНИСЬ В МИР ЖИВЫХ ЛЮДЕЙ И ЗАКРОЙ РОТ!!!

Мэри Лу опомнилась и ошеломленно уставилась на Лори, нависшую над ее столом.

– А? Что? Прости, я немного…

– Немного? Ты впала в прострацию с самого начала моего монолога. Не забывай, я всего лишь крашеная блондинка, а это на состоянии мозгов не отражается. Я прекрасно все вижу и требую честного ответа: что случилось?

Мэри Лу доверяла Лори практически во всем. Всего лишь одно «но»: в свое время она сваляла дурака и призналась Лори, что считает Дэна Лапейна Прекрасным Принцем, а потом все уши ей прожужжала рассказами о том, как Дэн посмотрел, да что сказал, да куда пригласил… Когда же Лори узнала, что Дэн уехал, даже не попрощавшись, разозлилась не на шутку, причем не на Дэна, а на Мэри Лу, после чего запретила упоминать имя этого «надутого индюка, пижона и золотого мальчика» в ее присутствии.

– Ничего не случилось, Лори. Просто все эти счета…

– Расскажи это налоговому инспектору. Счета приходили и раньше, но ты никогда при этом не выглядела девочкой-дауном с расслабленной улыбкой на устах и отчаянием во взоре. Рассказывай.

– Ты будешь ругаться…

– Лу, ты моя лучшая подруга. Я должна знать о тебе все, как и ты обо мне. Я тебя всегда слушалась, даже когда ты сказала, что я должна есть больше шоколада…

6

Вы читаете книгу


Мэй Сандра - Все по-честному Все по-честному
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело