Выбери любимый жанр

Путь к океану - Нартова Татьяна - Страница 54


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

54

— Ну, и куда ты собралась? — кто-то подозрительно ласково зашептал мне в ухо. Ноги подогнулись, и я всей тушей свалилась в небольшую лужицу. Да уж, свинья везде найдет грязь, это точно. В ушах стучали сотни молоточков, перед глазами все плыло, но я успела заметить стоящего у самой кромки леса Элистара. Точь-в-точь как во сне.

— Я же сказала, не дергайся! — недовольно проворчала Азули, помогая мне подняться на ноги. Я по инерции хотела отдернуть ладонь, но передумала.

— Что ты сотворила? У меня рука совершенно не двигается! — боль, впрочем, уже прошла, забрав с собой всю чувствительность.

— Ничего страшного. Всего лишь нажала на болевую точку, скоро пройдет, — узнающая равнодушно скривилась, — А что мне оставалось делать, если ты неслась, как угорелая прямо в лапы своей смерти? Я, между прочим, в свое время обещала, что сделаю все, чтобы тебя спасти. Так что, милочка, уж извини, если совала твое самоубийство!

Ответить мне не дали. Кипящий праведным гневом Элистар оказался рядом прежде, чем я успела открыть рот. Лицо его перекосилось от злости, перестав даже отдаленно быть симметричным. Крылья тонкого скошенного в сторону носа трепетали с такой скоростью, словно приятель хотел поставить рекорд по частоте вдохов в минуту.

— Какого лешего, Азули? Что ты здесь делаешь?

— То же, что и всегда, лиовин Гервен: расхлебываю ту кашу, что вы успели заварить, внучок.

— Внучок? — недоуменно переспросил кто-то за нами. Я обернулась, громко вздохнув от облегчения. Прямо передо мной стояла целая и невредимая элема, сияя словно софит, — Ого, Герв, теперь понятно, почему у тебя такой паршивый характер. Наверное, я была бы такой же, если бы моим дедом стал узурпатор, а бабкой — ненормальная андерета с манией величия.

— Мэрке! — это уже Дэрлиан, — Я же говорил, что с ней ничего не случится!

После этого мне захотелось не только устроить скандал, но и задушить леквера собственными руками. Пытаясь хоть как-то совладать с собой, я бросила рассеянный взгляд в сторону деревьев и замерла, подобно кролику рядом с удавом.

— Ребята, кажется, нам надо валить отсюда! Сейчас щит не выдержит, и нам всем наступит полная полярная лисичка.

— Не наступит, — Азули довольно переглянулась с Сотворителем. Тот лишь слабо кивнул, делая шаг навстречу снежной круговерти.

— И кто после этого самоубийца?! — с ужасом глядя на то, как ветер полощет плащ Гервена, крикнула я. Они даже не шелохнулись, вставая живой стеной впереди.

— Не бойся, все будет хорошо, — Дэрлиан на мгновение обернулся ко мне, успокаивающе коснувшись моей руки. Я хотела съязвить в ответ, что после его выходок, ему просто нельзя верить, но не стала. Потому что вдруг отчетливо поняла, что и он, и Герв, и Мэрке, и даже Всевидящая вполне способны остаться тут навсегда, только ради того, чтобы спасти меня.

— Только не это! — вслух продолжила я свою мысль, вслед за Элистаром вытаскивая свои "секир-головы". Если они хотят биться, то им придется и меня взять в команду.

— Вот вы где! Что собираетесь делать?

Руки Виканта обвили меня, словно лианы древесный ствол. Я чувствовала, как внутри него клокочет сущность, рвется на свободу в виде чистейшего света.

— Это Канилия, та еще дрянь, — пояснила Азули, покрепче перехватывая оточенный нож длинною не более пяти сантиметров. Странно, неужели она этим драться собирается?

— Кто она?

— Леквер. Талантливая, молодая и амбициозная. Она никогда не поддерживала нынешнее правительство, в отличие от своего отца. Темный, ну почему Перт не утопил ее во младенчестве? Такой чуткий, замечательный советник и такая гадкая дочь.

— Да уж, не вовремя он вышел в отставку, — согласно буркнул Дэрл, — Канилия управляет погодой. Редкий дар. Подобные сущности встречаются не чаще раза в столетие. Ты в курсе, что она теперь сидит на месте отца в правительстве Элаймуса?

— Где? Погоди, ты хочешь сказать, что Элистар…?

— Ну и кто из нас Всевидящий? — не удержался от комментария Гервен, — Или Закрытый город называется так не только потому, что обнесен стеной, а потому что даже информация всемирного масштаба не способна сквозь нее просочиться?

— Может, не будем ссориться? Для политики не время и не место. Лучше давайте соображать, как от этой вашей талантливой советницы теперь избавляться, раз ее родной отец в свое время не додумался до такого гениального решения.

Друзья замерли, как мышки под веником, но спустя две секунды я поняла, что это произошло не из-за моей пламенной речи. Щит пошел зеленоватыми волнами, по его поверхности поползли трещины, и вскоре вся конструкция со звоном обрушилась на наши головы. Порыв ветра опрокинул меня на спину, протащив еще пару метров по земле. Если бы не жених, который вцепился в меня мертвой хваткой, мне бы точно пришлось туго. Однако гвардеец оказался прекрасной заменой подушкам безопасности, так что я всего лишь поцарапала локоть.

— Как ты? — пытаясь встать хотя бы на четвереньки, поинтересовалась я у него. Викант мотнул головой, в ответ ткнув за мое плечо пальцем.

— В сторону!

Толчок, и я кувырком полетела, едва не снеся на пути какой-то громадный сугроб. Еще не соображая, откуда в середине весны могут взяться сугробы, выставила вперед руки. И это спасло мне жизнь. Громадная кошка с горящими угольками совершенно диких глаз едва не прокусила мне куртку, но тут же напоролась на лезвие, распавшись на две аккуратные половинки. На лицо свалилась целая горсть снега, почти сразу же превращаясь в воду.

— Что это за гадость? — спросила я, совершенно не ожидая ответа.

— Барсы, снежные барсы. Одна из разновидностей сезонной нежити, — донесся до меня голос Дэрлиана, и его рука тут же вытащила меня из образовавшейся лужи.

— Но какого черта они делают весной? — взмах меча, и второй барс так и остался лежать, поземкой расползаясь во все стороны. Леквер развернул оружие, вовремя спасая меня из-под удара мощной лапы.

— Погода изменилась. Это все Канилия. Не думал, что она дойдет до связи с низшими существами. Лидка, не стой столбом, принимай участие, — Гервен легонько ударил меня по спине, будто в салки играл. Я мрачно покосилась на приятеля, но руками заработала. А что оставалось делать, если со всех сторон сплошная занавесь снега, дует пронзительный, ледяной ветер, а у лица ежесекундно лязгают весьма внушительные челюсти?

— Сдавайтесь, Дэрлиан! — сквозь снежную кутерьму проступила точеная фигура светловолосой леквер. Такой красоты я давно не видела. Девушка выглядела младше меня лет на восемь, но я-то отлично понимала, что ей как минимум, восемьсот лет. Кудряшки обрамляли почти ангельское личико, не такое белое, как у Элистара или его сестры. Правильные черты, карие глаза, Канилия могла сойти за сестру Дэрлиана, если бы ее не портило выражение злости и скуки, отразившееся вьюгой в зрачках. Почему-то мне в голову пришла мысль, что именно так, а ни иначе должна выглядеть Снежная королева. Барсы, словно шаловливые котята, мгновенно улеглись у хозяйских ног, создавая что-то вроде тропинки. Ни ветер, ни снежинки не касались сверкающего серебром одеяния леквер. Остальная нежить рванула к нам, окружая плотным кольцом со всех сторон, но нападать прекратила.

— А лицо тебе повидлом не намазать? — лениво поинтересовалась я.

Друзья встали почти правильным шестигранником, заняв одинаковые боевые стойки. Мы с Дэрлианом, наоборот, опустили оружие, прекрасно понимая, что в данный момент оно бесполезно.

— Так ты и есть всем надоевшая Лида? — леквер посмотрела на меня так, словно ей вместо прекрасной бабочки показали гусеницу. Я непроизвольно выпрямилась, пытаясь казаться значительнее и опаснее, чем есть на самом деле. Сейчас у меня не было ни дара Творить, ни даже возможности высосать из нее сущность. В общем, обыкновенная гусеница и есть. И если бы с одной стороны мою ладонь не сжимал Викант, а на противоположном плече не лежали пальцы бывшего Сотворителя, меня бы, наверное, расстроил этот факт. А так я лишь не менее презрительно плюнула под ноги.

54
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело