Выбери любимый жанр

Путь к океану - Нартова Татьяна - Страница 78


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

78

Стучать Всевидящая не стала. Наоборот, вошла в приемную размашистой гордой походкой. Элистар-старший уже ждал ее, стоя спиной к наполовину занавешенному окну. От обилия зеленого у Азули едва не потемнело в глазах. Зеленый костюм, темно-зеленые шторы и обивка мебели, зеленоватый ковер, зеленые волосы правителя и только одно белое пятно — его морщинистое лицо. И все же было в этом что-то упоительное, в этой пугающей гармонии похожих оттенков. Андерете вспомнилось, как она первый раз увидела этого предателя тут, когда в его глазах не было еще хищного огонька, когда на губах его еще играла наивная улыбка. И, о ужас! Ничего не осталось от того красивого, приятного образа, будто все хорошее испарилось из него, как исчезает негатив с фотографии, заменяясь позитивным изображением. Только наоборот: светлое стало черным, а темное перестало казаться хоть немного привлекательным.

— Зачем звал? — с порога начала Азули, становясь точно напротив мужчины.

— Поговорить, Ази, — усмешка до ушей.

— О чем? Нам с тобой не о чем говорить, Лайм, — в ответ уколола Всевидящая, — Разве только разойтись по разным углам комнаты и начать медленно мучить друг друга, пока один из нас не сдохнет.

— Ты не убьешь меня, — парировал Элистар, — Иначе страна останется без предводителя, а ты без головы. Не выгодно… Сестры-близнеца у тебя уже нет. А клонирование в наши дни пока не дошло до такого уровня, чтобы мгновенно вырастить из клетки точно такой же организм. Так что подставлять будет некого. Зачем ты, вообще, это сделала?

— А зачем ты ее зарезал? — бровь Азули приподнялась почти до середины лба, — Не из благородных, как я понимаю, побуждений. Что ж, это к лучшему. Моя совесть чиста, как и руки. А вот она перед смертью в полной мере познала, что такое быть преданной.

— У тебя чистые руки?! Ха, да ты вся искупалась в чужих сущностях и крови, вот и не замечаешь разницы между чистой кожей и пятнами на ней.

— Интересно. И кого же я убила? Может, это я вонзила нож в тело Верхеты. Или я лично приказала стереть с поверхности планеты три города со всеми жителями. Или, возможно, это я натравила на Дэрлиана химер?

— А те, кого ты обращала в себе подобных? Скажешь, они сами решали стать частью андерета от скуки? А несчастные во главе с Авирном? И кто после этого из нас убийца? Не надо делать из себя святую, дорогая. В этом мире есть только один святой, но его имени никто не знает. Если уж на то пошло, ты ничем не лучше меня. Мы с тобой идеальная пара.

— Пара… — Азули задумчиво закатила глаза, — Ты часом тысячелетия не путаешь, Эл? Пара наша распалась в тот момент, когда ты отдал приказ выпустить из меня всю кровь и заменить ее чьей-то сущностью. Хотя, чему я удивляюсь? Ты никогда не отличался великолепной памятью.

— Ах, Азули! Продолжаешь шипеть и царапаться, как глупая кошка? Тебе это не идет. К тому же я пригласил тебя не для того, чтобы ударяться в совместные воспоминания. Я предлагаю тебе компромисс. Ты умная и сильная. Я имею всю власть. Из нас вышел бы неплохой дуэт. Обещаю, что не трону и волоска на голове твоего любимого Дэрла или его ненормальной девки. Так уж и быть. Мы могли бы построить здесь новый порядок, все кланялись бы тебе в ноги, сначала дрожа от одного твоего имени, а потом бы прониклись безграничным уважением. Азули, забудь о наших разногласиях. Стоит ли держать зло столько столетий? Помнишь, как мы любили друг друга? Это было волшебно, нереально. Ты была так счастлива, и я тоже.

Элаймус подошел к андерете, но стоило ему протянуть к ее щеке руку, как она немедленно схватила его за запястье и прошипела:

— Не трогай меня! Иначе я плюну на свою жизнь, и придушу тебя прямо здесь.

— И все же подумай над моим предложением, любимая, — невозмутимо протянул Элистар-старший. Азули нервно скривилась, немедленно покидая душную приемную. Теперь она еще больше уверилась в том, что надо как можно быстрее сменить верховную власть в этом мире.

Я выползла на кухню, когда время перевалило за полдень. Силия уже вовсю громыхала посудой, готовя явно что-то замысловатое и аппетитное. Но не успела я даже поприветствовать ее, как девчонка поставила передо мной чашку кофе. Так что взаимные пожелания доброго утра прозвучали лишь через десять секунд. Именно столько мне понадобилось, чтобы сделать первый глоток и сесть на стул:

— А где Рик? — я уже привыкла, что хозяина дома где-то хронически носит, так что вопрос был скорее дежурным. Однако за ним последовало не стандартное: "Не знаю", — а более странное:

— В библиотеке.

— Где? — пододвигая к себе поднос со свежими булочками, переспросила я.

— Пошел добывать для тебя информацию. Сказал, что ты будешь слишком долго копаться, а он уже знаком со всеми здешними фолиантами, так что будет лучше, если в библиотеку пойдет именно он. Кстати, Рик просил передать тебе, как только ты встанешь, что ты очень забавно бормочешь во сне.

— Да пошел он, — хмыкнула я, переключаясь на более безопасную тему, — Кофе где добыла?

— Валялся тут. Я бы его и не заметила, но он стоял прямо за пакетом с мукой. А мне как раз именно она нужна была. Тут я вспомнила о том, что ты эту гадость очень любишь, ну и сделала заодно, пока булочки подходили. Надеюсь, он хоть съедобен?

— Еще как, — кивнула я, вгрызаясь в румяный бочок первой жертвы моего аппетита, — Ты прелесть, Силия. Моего кулинарного таланта хватает только на то, чтобы не умереть от голода.

— Как же ты выжила-то? — подивилась леквер, хватая с раскаленной плиты какую-то кастрюлю. Судя по валящему от нее густому пару, внутри находился картофель. Но пахло так удивительно чудно, что было просто кощунственно думать, что так подобный запах принадлежит обыкновенным отваренным клубням.

— Находились добрые и глупые создания, которые кормили меня. Сначала мама, потом Дэрлиан, а последнее время в меня поочередно впихивали свои труды то повара Герва, то Викант, то остальные друзья-товарищи. Так что ты, можно сказать, продолжаешь эту почетную эстафету. А я и рада этому. Кстати, а почему почти все лекверы называют кофе гадостью? Неужели у нас с вами разная вкусовая чувствительность?

— Он горький, темный и напоминает больше всего воду, смешанную с грязью, — ответила дочь Дапмара. На этот раз я отвечать не стала. В любом случае она меня не поймет. Не поймет того, что кофе имеет такую приятную горчинку, которая была в улыбке Дэрлиана. Не сможет представить, что напиток по цвету ассоциируется у меня с его глазами. Да и, наконец, что кофе мне просто нравиться. К тому же чаще всего это единственный способ проснуться, что является немаловажным плюсом.

— Ну, кто мне поможет? — не дав насладиться завтраком, в кухню ввалился Рик, почти полностью погребенный под стопкой книг. Как он смог их донести, оставалось загадкой, потому что каждая из них весила не меньше полкило, а наверху стопки лежал свиток, который все время норовил упасть. Силия первая бросилась на помощь ренну, я в последний раз куснула булочку, и вместе с приятелями опустила тома на кухонный стол, — Вот, принес все, что смог найти по легендам, мифам и историческим хроникам. Причем половину из всей этой макулатуры мне пришлось буквально выпрашивать. Так что учти: за каждую книгу отвечаешь головой. А то мне моя пока еще нужна.

— Да я такое количество даже за год не одолею, — ужаснулась я, — К тому же они, скорее всего, на лекверском или на твоем родном, а мне он вообще незнаком.

— Не обязательно читать все подряд. Как только увидишь подходящее сочетание слов, тогда начинай вчитываться. А так, конечно, мы не успеем дойти даже до конца первого фолианта. Только прежде чем садиться за эту тягомотину, у меня есть предложение пройтись на поверхность.

— На поверхность? — как-то не слишком верилось, что добрые товарищи ренны выпустят нас погулять на свеженький лужок. Именно такими подозрениями я и поделилась с приятелем. Рик беспечно махнул рукой и ответил:

— Ты гостья короля, и никто не вправе больше задерживать тебя как на выходе, так и на входе. А вот насчет леквер такого распоряжения не было, так что, боюсь, ей придется посидеть здесь.

78
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело