Выбери любимый жанр

Ожерелье любви - Картленд Барбара - Страница 20


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

20

Кассия долго глядела на амазонку, прежде чем раздеться и лечь. Но сон все не шел. Она перебирала в памяти разговор с маркизом, и безумный восторг, который не покидал ее с той минуты, как они расстались внизу, понемногу таял. Нет никаких сомнений — маркиз влюблен в мадам де Сальре! И если не сможет жениться на ней, так и останется на всю жизнь холостым! Но хотя он не одобряет и боится браков по расчету, его обязанность — найти жену и произвести на свет наследника! Немыслимо и подумать о том, что его место когда-нибудь займет Орвил!

Кассия ясно сознавала, что Орвил не просто плохой человек. Он — само олицетворение зла. Кассия была готова поклясться, что этот человек одержим самим сатаной.

Но с самого своего появления в замке Кассия слишком сильно реагировала на любого его обитателя, и кроме того, еще острее ощущала токи, исходящие от маркиза и некоторых его родственников, особенно Орвила и Лизетт. Она считала молодую вдову самым милым и добрым человеком в замке, после, конечно, маркиза, и была рада, что Перри увлекся ей и забыл мадам де Сальре, о которой никак не могла думать хорошо.

— Но почему я так уверена в этих людях? — спросила она себя вслух. Кассия не могла отрицать, что интуиция и душевные порывы, всегда руководившие ее поступками, никогда еще не были так властны над нею, как в этот момент. Замок, конечно, оказался очаровательным, но дело не только в богатом убранстве и огромных комнатах. На Кассию произвели огромное впечатление прелесть садов и фонтанов с крошечной радугой над каждой струйкой, но самым главным было сознание того, что это место когда-то принадлежало храброму завоевателю герцогу Ролло, черты которого передавались из поколения в поколение, пока их не унаследовал маркиз.

Он хороший человек, несмотря на свою репутацию, решила для себя девушка, чувствуя, что краснеет, ведь он выказал себя столь великодушным по отношению к ней, столь щедрым… каким не был и не будет ни один человек на свете.

Какой англичанин догадался бы подарить ей столько нарядов, чтобы она не чувствовала себя ущербной в сравнении с его родственниками и друзьями? Какой англичанин сумел бы сделать их путешествие таким удобным и спокойным, помнил бы, как она любит кататься верхом, и даже заранее приготовил ей амазонку? Как я могу не любить его? — вызывающе спросила себя Кассия.

И когда наконец глаза девушки закрылись от усталости, в ее снах царил лишь один маркиз. Проснувшись, она так и не смогла вспомнить, о чем в точности были ее сны, но чувствовала, что он все время был рядом. Его лицо настолько отчетливо запечатлелось в мозгу, что Кассия почти все время видела его перед собой.

Ровно в семь Кассия сбежала по лестнице и увидела ожидавшего ее в холле маркиза. Сегодня, в новой амазонке, идеально облегавшей ее фигуру, она выглядела совсем по-другому, чем в Англии, и, увидев, как блеснули глаза маркиза, застенчиво пробормотала:

— Я знаю… это нехорошо… и неприлично… но у меня нет иного выхода.

— Совершенно верно, — согласился он, — и кроме того, лошади уже застоялись.

Грум держал под уздцы только двух коней. Никого из родственников маркиза не было видно. Маркиз поднял Кассию в седло. И несмотря на твердую решимость, Кассия ощутила, как по телу прошла дрожь от прикосновения этих теплых рук и его близости. Она взяла в руки поводья, стараясь не думать ни о чем, кроме как о лошади, беспокойно перебиравшей ногами. Они молча проехали довольно большое расстояние, и наконец маркиз остановил жеребца. Кассия сделала то же самое.

— Просто великолепно! — воскликнула она.

Их взгляды встретились; Кассия поспешно отвела глаза и приказала себе оставаться равнодушной ко всему, что бы он ни сказал и ни сделал, особенно к его странной манере смотреть на нее.

— Он любит мадам де Сальре, — пробормотала она про себя, — но по привычке галантен с каждой женщиной, которую встречает, так что с моей стороны будет чрезвычайно глупо верить ему.

Они немного проехались шагом, и маркиз снова заговорил:

— Прошу вас обернуться и взглянуть на замок с этого места. На мой взгляд, отсюда открывается самый красивый вид на мой… дом.

Кассия послушно обернулась и ахнула. Маркиз оказался прав! Замок выглядел таким величественным и в то же время прекрасным, что казался миражом из волшебной сказки. Можно было разглядеть, как солнце сверкает в оконных стеклах, как бьет струя воды из фонтана и как ветер колышет верхушки деревьев. Над садом взвилась стая белых голубей и полетела к замку. Их было очень много, и маркиз, перехватив ее взгляд, пояснил:

— Эти птицы были посвящены Афродите, богине любви.

— Они чудесны, как и все, что вас окружает! — заметила Кассия. — Как можно не быть счастливым в этом раю?

Маркиз, не отвечая, всмотрелся вдаль и только потом обронил:

— В моем сердце поселилось одиночество.

Дальнейших объяснений не требовалось — Кассия прекрасно поняла, что он хочет сказать. Вокруг было столько людей, но что-то отсутствовало — нечто духовное, возвышенное, то, чего не могли ему дать ни родственники, ни блестящие дамы, с которыми маркиз проводил столько времени.

Кассия невольно задалась вопросом, права ли она, но прежде чем успела заговорить, маркиз пояснил:

— Думаю, вам известно, что в течение всей жизни мы встречаем любовь в той или иной форме, но она редко бывает тем совершенством, какого мы ищем.

Он выглядел при этом таким серьезным, что Кассия удивилась, однако честно ответила:

— Я очень мало знаю о любви, но, наверное, это происходит потому, что вы более требовательны и разборчивы, чем многие мужчины, и того, что вам предлагают, просто недостаточно.

И, говоря это, девушка думала о тех женщинах, которые бросали сердца к его ногам. Как и сказал Гарри, они были настолько одержимы маркизом, что теряли разум и способность здраво мыслить там, где речь шла о нем. Но почему он не может полюбить одну из них так же безоглядно, как они его?

— Знаю, о чем вы думаете, — вздохнул маркиз, — но могу поклясться вам, Кассия, что пытался найти женщину, которая возьмет в плен не только мое сердце, но и душу.

— Возможно, вы слишком многого требуете? — нерешительно предположила Кассия.

— Но такое случается со многими людьми. Почему же не со мной? — резко, почти грубо осведомился маркиз.

— Вы еще так молоды и можете пытаться дотянуться до звезд, хотя, если и коснетесь их, возможно, будете разочарованы.

— Уверен, что, если коснусь звезды, которую стремлюсь отыскать, ничто не разочарует меня, — покачал головой маркиз. — Наоборот, это станет чудом, о котором я так долго молил Бога.

Как странно, что такой человек вообще способен просить чего-то у Бога! Сама Кассия молилась каждую ночь, чтобы встретить человека, которого полюбит и кто, в свою очередь, станет любить ее так, как любили друг друга мать и отец. Они всегда казались такими ослепительно счастливыми!

— Вы удивлены, — снова спросил маркиз голосом, почему-то показавшимся Кассии оскорбительным, — что я способен молиться?

— Совсем немного… и только потому, что вы прямо признаетесь в этом. Большинство мужчин стесняются подобных вещей.

—  — Только не я. И молюсь, чтобы найти и добиться любви, которую ищу.

И снова в мозгу Кассии мелькнуло, что он имеет в виду мадам де Сальре, но она так его любила и так желала ему счастья, что тихо пообещала:

— Я тоже буду молиться, чтобы чудо случилось и вы… обрели счастье, которого были так долго лишены.

— Спасибо, — кивнул маркиз, — и у меня такое чувство, Кассия, что ваши молитвы будут услышаны.

И, словно им больше нечего было сказать друг другу, повернул коня. Кассия последовала его примеру, и они, преодолев несколько препятствий, помчались галопом к замку. Щеки Кассии раскраснелись, глаза сияли счастьем. Она жалела лишь о том, что эта прогулка не может длиться вечно. Но, возможно, на каком-нибудь далеком горизонте, там, где кончается земля, находится рай, который будет принадлежать им на все времена.

Девушка сознавала, конечно, что предается романтическим грезам — у маркиза слишком много дел сегодня, повезло еще, что они смогли побыть наедине.

20
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело