Выбери любимый жанр

Леди Пятница - Никс Гарт - Страница 34


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

34

"Ты что-то об этом знаешь", подумал Артур. "Возможно, ты даже видел Взращенную Крысу. Лучше спросить Фреда, что он видел. Надеюсь, он скоро проснется. А пока, может, я сам смогу немного отдохнуть… подумать…".

— Хочу закрыть глаза на пару минут, — сказал Артур. — Сьюзи, Угхам, можете пока посторожить?

— Конечно, — сказала Сьюзи. Угхам снова кивнул.

— Джакем, ты не должен никуда уходить, ничего делать или отдавать приказы.

— Все полностью понимаю, милорд!

Артур окинул взглядом комнату, пресс, Жителей, все еще стоявших на галерее. Все выглядело безопасным, по крайней мере пока.

— Разбудите меня, когда Дигби прибудет с ответом от Рассвета Пятницы, — сказал Артур и закрыл глаза.

Глава 19

Солдат новых пустотников ударил копьем, и на этот раз оно прошло под щитом Артура. Словно в ужасающе замедленном воспроизведении он видел, как оно приближается, а потом оно ударило в доспех, и на секунду он верил, что все будет хорошо, но копье пронзило и доспех тоже и уже вот-вот должно было воткнуться в живот.

Новопуст кричал:

— Рассвет Пятницы… Рассвет Пятницы…

Артур проснулся с криком и подпрыгнул, чуть не свалившись с кресла. Он чувствовал себя ужасно, тело плохо слушалось и болело. Суставы — еще с полета через канал, а мышцы болели от прохода через пресс. Сьюзи стояла рядом и тянула его за рукав.

— Рассвет Пятницы пришел! Он принимает твое предложение!

Артур моргнул, протер глаза и сел прямо.

— А Фред…

Фред помахал ему рукой с кресла напротив и виновато улыбнулся.

— Прости, что выпил тот чай, Артур. Глупо вышло…

— Да ладно, — ответил ему Артур. — Я сам его чуть не выпил. Эээ, а как долго я спал?

— Час где-то, — ответила Сьюзи. — Верно, Джаки?

Джакем покопался в своей мантии, достал карманные часы и откинул большим пальцем крышечку. Часы он изучал несколько секунд, затем спрятал обратно.

— Пятьдесят три минуты. Рассвет Пятницы ожидает. Желаете ли вы поговорить с ним?

— Пусть войдет, — ответил Артур.

Рассвет Пятницы оказался, как Артур и ожидал, высоким и красивым Жителем. Чего он не ожидал — так это того, что Житель будет облачен в золотую броню от лодыжек до шеи, включая кирасу с выбитыми на ней рельефными мышцами, невероятными даже для Жителя. Длинные ярко-желтые крылья были сложены у него за спиной, возвышаясь над головой, а маховые перья спускались почти до пяток. Шлем с забралом и плюмажем Рассвет держал на сгибе левого локтя, над кривым мечом на левом бедре, который уравновешивал нечто вроде короткого лука в чехле на правом. а голове вошедшего была повязка, пропитанная синей кровью — свежая рана, полученная в тяжелом бою видимо, с силами Субботы.

Рассвет напряженно поклонился Артуру. Мальчик встал и наклонил голову в ответ.

— Привет вам, лорд Артур, — голос Рассвета оказался хриплым, совсем не похожим на мелодичные голоса большинства высших Жителей.

— И тебе, Рассвет Пятницы. Надеюсь, тебе правильно передали мое послание? Если ты подчинишься моим приказам, я отдам тебе командование Переплетным Схождением и всей Верхней Полкой?

— Передали, лорд Артур, и я… неохотно… принимаю его.

— Неохотно? — переспросил Артур. Этот Житель говорил прямо и открыто, что после Джакема было приятным разнообразием.

— Да, милорд, — так же напряженно ответил Рассвет. — Я не вижу выбора. Леди Пятница покинула нас, так же как и мои коллеги, ее Полдень и Закат. Поскольку я не принимаю участия в ее… увеселениях… она явно решила оставить меня. Итак, моя верность принадлежит теперь не Леди Пятнице, но Среднему Дому и его населению. Именно поэтому я сопротивлялся вторжению сил Субботы. Выбор, как я его вижу, таков — либо Суббота, либо вы, лорд Артур. Я выбрал служение вам.

— Я Законный Наследник, ты же знаешь, — напомнил Артур.

— Да, сэр, как скажете. Вы готовы принять мою клятву верности?

— Да, — Артур вспомнил предателя Правуила из угольного подвала. Это было так давно — или так только казалось? Правуил предложил ему свою верность, но не клялся в ней на самом деле. Возможно, он с самого начала работал на Субботу или кого-то еще.

"Больше я такой ошибки не совершу", подумал Артур. "Теперь-то я знаю".

— Ты должен поклясться служить и повиноваться мне на Четвертом Ключе, — сказал он, протягивая рапиру вперед, так что ее конец коснулся пола перед Рассветом Пятницы.

Рассвет не колебался. Он преклонил колено, звеня и скрипя доспехами, и коснулся клинка руками в боевых перчатках.

— Я, Рассвет Пятницы, клянусь в верности лорду Артуру, и буду служить и повиноваться ему до моего уничтожения или до конца всех вещей.

Произнеся клятву, Житель испытующе посмотрел на Артура, ожидая ответа.

— Я принимаю твою верность, Рассвет Пятницы, и подтверждаю твою власть в качестве командира Переплетного Схождения и Верхней Полки и защитника всего Среднего Дома.

— Спасибо за доверие, милорд, — произнес Рассвет, выпрямляясь.

— Хорошо. Итак, Рассвет, нам нужны три…

Артур прервался и посмотрел на Угхама.

"Теперь пора с ним расстаться, если пришло время", подумал он. "Но он до сих пор был верен. У меня есть Ключ и союзники. И он присмотрит за Фредом и Сьюзи…".

— Нет, четыре пары крыльев. Я намерен найти Пятую часть Волеизъявления Зодчей, и я думаю, что она наверху, в Скриптории Пятницы.

— Незамедлительно, лорд Артур. Вы желаете крылья того образца, что используют мои Позолоченные Юнцы? Они подойдут вам по размеру лучше, я полагаю, чем те, что в ходу в Высшей Гильдии.

— Конечно. Только Угхаму понадобятся крылья побольше, из Высшей Гильдии. Странно, Джакем сказал, что у них вообще таких нет.

— Я имел в виду — нет таких, которые годились бы для вашего превосходительства, — ляпнул Джакем. — У нас действительно есть некоторое количество заплесневелых, старых крыльев не по размеру…

— Кто следующий по порядку следования за Джакемом? — прервал Рассвет.

— Милка, сэр, — отозвался Дигби. — Но она там же, где Леди Пятница. Думаю, я следующий, после нее.

— Ты займешь место Джакема, а он понижен на твое место, — объявил Рассвет. — рассчитываю, что ты организуешь дела лучше, чем предыдущий мастер пресса — и начнешь с того, что предоставишь крылья лорду Артуру и его… солдатам.

— Я протестую! — завопил Джакем, обращаясь к Артуру. — Конечно же, лорд Артур вы не допустите такого непотребства…

— Рассвет теперь командует здесь, — сказал Артур. — Убирайся.

Джакем исчез. Пару минут спустя несколько Жителей принесли крылья для Угхама. Через несколько секунд после них, прибыли двое Позолоченных Юнцов, неся три пары маленьких, но очень желтых крыльев.

Позолоченные Юнцы носили такие же доспехи, как и Рассвет Пятницы, но вместо шлемов с забралами на них были золотые маски, полностью закрывающие лицо, кроме разрезов для глаз, ноздрей и рта. Они были намного ниже и изящнее Жителей, примерно одного роста с Артуром.

Посмотрев на них, он внезапно догадался:

— Это же дети Дудочника, так?

— Не совсем, — прошептал Фред. — Когда-то они были детьми, но Мрачный Вторник забрал их себе и переделал в… ну, то, чем они стали… для Леди Пятницы.

— В смысле "чем они стали"? — прошептал в ответ Артур. Позолоченные Юнцы сгрузили крылья на пустое кресло, отсалютовали Рассвету, который разговаривал с Дигби, и снова исчезли.

— Ну, это в основном доспехи, — проговорил Фред. — Без понятия, сколько внутри осталось от ребенка. Мне так говорили, по крайней мере.

— Это может запросто быть правдой, — заметил Артур. — От Мрачного Вторника как раз таких вещей можно было ожидать. Кстати, ты летал раньше?

— Ну да, — кивнул Фред. — Правда, мне с тех пор голову промывали… Ну я надеюсь, оно само вспомнится…

— Я тоже надеюсь, — память самого Артура восстановилась полностью, по крайней мере, он так полагал. С другой стороны, ему нужно было вспомнить намного меньше, чем Фреду, который прожил в Доме несколько столетий по местному времени, если не больше. — Ладно, пора приступать.

34

Вы читаете книгу


Никс Гарт - Леди Пятница Леди Пятница
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело