Выбери любимый жанр

Потаенное зло - Картленд Барбара - Страница 11


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

11

Шина изложила все это на бумаге и остановилась. Что же писать дальше? Нужно ли писать о герцоге и ее неприязни к нему? О первых впечатлениях от мадам де Валентинуа?

Можно ли передать словами выражение лица короля, когда в комнату вошла герцогиня? Оно словно осветилось неким внутренним светом, и он буквально на глазах у Шины сделался совершенно другим человеком.

— И наконец, Мария Стюарт, королева Шотландии! Что написать о ней?

По булыжнику двора снова зацокали копыта, и Шина, обрадовавшись появившемуся предлогу, поднялась и подошла к окну. Она выглянула наружу, ожидая увидеть вернувшуюся с прогулки герцогиню, но увидела короля, собравшегося вскочить на великолепного вороного жеребца, и четырех сопровождающих его придворных.

— Куда уехала герцогиня де Валентинуа? — спросил король у одного из конюхов.

Получив ответ, он тут же умчался куда-то на своем вороном скакуне. Однако в Париже далеко не все спят допоздна!

Похоже, представление Шины о том, как идет жизнь в этом огромном роскошном дворце, оказалось ошибочным.

Шина вернулась к секретеру, но через некоторое время услышала, как в дверь тихонько постучали. Девушка открыла дверь, полагая, что к ней пришла Мэгги, однако вместо служанки увидела пажа с запиской на серебряном подносе.

Развернув записку, Шина в первую очередь взглянула на подпись — Гюстав де Клод — и сразу же вспомнила одного из молодых придворных, сопровождавших ее от Бреста до Парижа.

«Я видел вас у окна, — писал он, — и знаю, что вы не спите. Не будет ли вам угодно встретиться со мной в саду?

Мне бы хотелось о многом с вами поговорить, пока все еще спят».

Шина заколебалась. Гулять по саду с мужчиной, которого едва знаешь, вероятно, неприлично. Окружающими это может быть встречено с неодобрением. И в то же время ее мучило любопытство. У нее накопилось много вопросов и ей не терпелось получить на них ответы от кого-нибудь. От кого угодно.

Паж по-прежнему стоял, выжидательно и почтительно глядя на Шину.

— Ждете ответа?

— Я здесь для того, сударыня, чтобы проводить вас в сад, — ответил юноша и коротко поклонился, что вызвало у Шины улыбку, потому что жест слуги был точным подражанием жеста господина.

Она вдруг почувствовала себя юной и веселой. Все огорчения и волнения минувшей ночи забылись.

— Я приду на несколько минут, — сказала Шина, обращаясь не столько к пажу, сколько к самой себе. Затем девушка взяла шаль и накинула ее себе на плечи. — Покажите, где ждет меня граф.

— Я проведу вас к нему прямо сейчас, сударыня, — пообещал юный слуга.

Они прошли по длинному, петляющему лабиринту коридоров и лестниц, и Шина уже начала думать, что никогда не найдет дорогу назад, но внезапно все кончилось, и боковая дверь открылась даже не во двор, а непосредственно в сад с террасой и лужайкой, на которой мелодично журчал фонтан.

Шина никого не увидела, но паж повел ее по извилистой, обсаженной кустами лаванды дорожке, между двумя стоящими на страже кипарисами, к укрытой от посторонних взглядов клумбе.

Граф сидел на мраморной скамье возле крохотного искусственного пруда. Увидев Шину, он живо вскочил на ноги, шагнул ей навстречу, взял за руку и поднес ее к своим губам.

— Я не смел надеяться, что вы придете! — тихо произнес он.

Шина улыбнулась.

— Весьма любезно с вашей стороны. Мне было одиноко и немного не по себе. Мне ужасно хотелось поговорить с кем-нибудь.

— А я хотел поговорить с вами. Это было невозможно раньше, когда рядом находились мои друзья. Но теперь все по-другому. Вы такая милая! С той минуты, когда я увидел вас, я не могу думать ни о чем другом!

Тон, которым были произнесены эти слова, заставил Шину смутиться. Она опустила глаза и только теперь заметила, что граф все еще держит ее за руку.

— О, как вы обворожительны! — улыбнулся граф. — Сядьте же и позвольте мне полюбоваться вашей красотой.

— Пожалуйста, перестаньте! Вы не должны говорить мне комплименты!

— Почему же, сударыня? — искренне удивился юноша.

— Я не привыкла к ним, — ответила Шина. — В Шотландии ни один джентльмен не станет говорить такое при столь непродолжительном знакомстве. Кроме того, я пришла сюда только потому, что хочу обсудить с вами серьезные дела.

Гюстав рассмеялся.

— Как можно быть такой серьезной! Да и зачем вам говорить о каких-то делах? Мы молоды, мы здесь одни и я люблю вас!

— Пожалуйста… пожалуйста… не надо! — смущенно промолвила Шина, чувствуя, что ее охватывает паника. Пожалуй, ей все-таки не следовало покидать комнату.

Девушка попыталась подняться, но граф уже завладел обеими ее руками и теперь покрывал их горячими страстными поцелуями.

— Вы восхитительны, — негромко приговаривал он. — Как я могу обсуждать с вами какие-то дела, когда меня сжигает огонь любви. Я не могу думать ни о чем другом, кроме вас! Кроме ваших ручек, ваших губок, ваших глазок…

Граф наклонился к ней, и Шину охватил настоящий страх.

Какой же глупостью было принять его приглашение! Собравшись с силами, она вырвала руки из сжимавших тисков его пальцев. Затем подобрала юбки и обратилась в бегство, оставив у ног графа свою шаль. Его голос заставлял ее бежать еще быстрее.

Пробегая через сад, между кипарисами, Шина пересекла террасу и оказалась у дверей дворца, через которые ее вывел паж. Во внутреннюю часть здания вели несколько коридоров.

Времени на раздумья не оставалось, и она, боясь, что граф последует за ней, свернула налево. То, что она сделала неверный выбор, стало ясно уже через несколько секунд.

Коридор расширялся, переходя в просторный зал. Заметив открытую дверь, за которой лежал уже знакомый ей двор, Шина поняла, что нужно возвращаться обратно.

Девушка в нерешительности остановилась и в этот момент какой-то мужчина, появившийся из другого коридора, пересек зал и направился прямо к ней. Шина попыталась повернуть назад, но он остановил ее.

— Мистрисс Маккрэгган! Что вы здесь делаете?

Девушка подняла глаза и увидела перед собой мрачное, неулыбчивое лицо герцога де Сальвуара. И как же ее угораздило предстать перед ним в таком виде — с растрепанными волосами, раскрасневшейся от бега, с дрожащими руками!

— Я… я ошиблась, — сбивчиво пробормотала Шина. — Пожалуйста, отпустите меня! Я… мне нужно вернуться к себе.

— Позвольте мне проводить вас к нужной лестнице, — спокойно проговорил герцог.

Девушка была слишком напугана, чтобы спорить, и слишком растеряна, чтобы отстаивать свою независимость, а потому ей ничего не оставалось, как пойти вместе с ним по коридору.

— Что вас так напугало? — мягко спросил герцог, заметив робкую попытку Шины пригладить растрепавшиеся локоны.

— Нет, нет, ничего, Ваша светлость. Просто… я просто заблудилась, — сбивчиво ответила Шина.

— Во дворце заблудиться нетрудно, — заметил де Сальвуар. Как всегда, голос его звучал спокойно и бесстрастно. — А потому было бы разумно, отправляясь куда-либо, брать с собой служанку, хорошо знающую все входы и выходы, или одну из фрейлин Ее Величества королевы Марии Стюарт.

Вы познакомитесь с ними сегодня утром. Надеюсь, вам удастся по-настоящему подружиться с кем-либо из них.

— Вряд ли, — ответила Шина и сама удивилась собственной искренности. Ей не удалось скрыть свои чувства, и она тут же пожалела о слетевших с ее губ словах.

Герцог остановился и посмотрел на нее сверху вниз.

— Я считал шотландцев мужественными бойцами. Мне казалось, что уж смелости им явно не занимать!

Шина вздрогнула. Упрек задел се за живое. И вместе с тем в глубине души она вынуждена была признать, что слова герцога справедливы. Не зная, к кому обратиться, девушка задала своему собеседнику вопрос, мучивший ее всю ночь.

— Вы не думаете, что мне сейчас лучше всего вернуться домой? — еле слышно спросила она.

Относясь к герцогу с неприязнью и зная о его надменно-пренебрежительном отношении к ней, она чувствовала, что ответ герцога будет честным, возможно, даже более честным, чем чей-то еще.

11
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело