Выбери любимый жанр

Шторм любви - Картленд Барбара - Страница 24


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

24

Затем он услышал шаги со стороны дома, повернул голову и, к своему удивлению, увидел большого толстого человека, в котором он, ни минуты не сомневаясь, узнал губернатора, и Дензила, шедшего за ним.

– Его превосходительство, губернатор, сэр! объявил Барнетт. – И граф Скосорнский!

Конрад выдавил улыбку.

– Вы должны простить меня, ваше превосходительство, за то, что я не могу встать и достойным образом приветствовать вас.

– Нет, нет, конечно, нет, – ответил лорд Граммель. – Вы не должны напрягаться, просто ваш кузен и я подумали, что неплохо было бы зайти осведомиться о вашем здоровье.

– Это чрезвычайно любезно с вашей стороны, милорд, – вежливо сказал Конрад. – Доброе утро, Дензил.

– Доброе утро, Конрад. Я рад видеть, что вы идете на поправку гораздо быстрее, чем я ожидал.

– Я действительно поправляюсь, но на это нужно время, – ответил Конрад.

– Конечно, конечно! – воскликнул губернатор. – Нельзя торопить природу. Вы не должны волноваться, Хорн. Это хорошо удается этим проклятым неграм. Они никогда не выходят из себя!

Конраду не пришлось отвечать, так как в этот момент молча подошел Барнетт, за которым следовал слуга, несущий поднос со стаканами и различными напитками.

Конрад не думал, что кто-то пожелает пить вино столь ранним утром, но губернатор, вероятно, не имел на этот счет никаких предрассудков, так же, как и Дензил выбравший ром.

Когда они сели и завязался разговор, у Конрада возникло впечатление, что губернатор не хочет скорейшей починки «Непобедимого».

– Здесь все всегда происходит очень медленно, – объяснял он. – Сколько бы вы ни пороли этих черномазых, они все равно не будут работать. Я много раз имел возможность убедиться в их лени, но что я могу с этим поделать?

– Действительно, что? – отозвался Конрад, который не хотел показаться невежливым.

Одновременно он думал, что, наверное, ни один человек в мире не может выглядеть более отвратительным, распущенным и отталкивающим.

Губернатор выпил три стакана вина прежде чем перейти к тому, что и являлось, по мнению Конрада, целью его визита.

– Теперь послушайте, Хорн, – сказал он. – Ваш кузен и я нашли сегодня для вас кое-что любопытное. Я полагаю, вы никогда не видели ничего подобного, даже учитывая ваш огромный опыт и то, что вы побывали во множестве портов мира.

– Что же это? – спросил Конрад.

Лорд Граммель поднес палец к своему похожему на луковицу носу.

– Я бы сказал, – ответил он, – но это должно стать сюрпризом! Если вы будете не в состоянии посмотреть на это сегодня после обеда, то мы отложим все на завтра.

– Я вполне в состоянии сделать это, если не потребуется преодолевать большое расстояние, – сказал Конрад.

– О, это без проблем, – ответил губернатор. – Здесь всего сотня ярдов. Мои люди донесут вас вместе с креслом, на котором бы сейчас сидите.

– Бы меня заинтриговали, ваше превосходительство.

– Это займет ваши мысли на то время пока мы не зайдем за вами в четыре часа, – сказал губернатор. – В таком климате необходим отдых после обеда. Не так ли, Скосорн?

– Да, действительно, – ответил Дензил. – Вы еще увидите кузен, как между двумя и четырьмя часами весь остров словно вымирает.

– Хорошо сказано. Словно вымирает! О, сегодня так или иначе с одним человеком именно это и случится.

Он снова засмеялся, в то время как Конрад тщетно пытался понять смысл его слов.

После того, как гости ушли, он, не переставая, думал о том, куда они поведут его, и что он там увидит.

Он был озадачен замечанием губернатора о человеке, которому суждено умереть сегодня, но трудно было вообразить, что этим человеком может оказаться он сам.

Однако же уверения в дружбе, услышанные им не только от губернатора, но и от кузена, были чрезвычайно подозрительны.

Он не забыл слов Делоры о том, что Дензил ненавидит его из-за того, что он является его наследником.

Но даже в этом случае, трудно было представить, будто они сговорились убить его, хотя из того, что он узнал за последнее время, они имели для этого достаточно серьезные основания.

Капитаны других судов, стоящих в порту, и военно-морской персонал, живущий на Антигуа, в подробностях рассказали ему о делах, за которыми, как они подозревали, стоял губернатор.

Все они были оскорблены подобным его поведением, в трудное военное время.

Только полный разгром Наполеона мог принести спокойствие в этот мир, который так устал от сражений, смертей, лишений и страданий.

– Как только «Непобедимый» сможет снова выйти в море, капитан, – сказал ему один из офицеров, – вы сможете навести хоть какой-то порядок у этих берегов. Ведь мы фактически находимся в осаде: каперы мешают доставке из Англии продовольствия, в котором мы так нуждаемся.

– Да, придется потрудиться! – ответил Конрад.

Его гость еще больше понизил голос.

– Когда моряки заходят сюда пополнить судовые запасы, им говорят, что раз Англия не может платить губернатору столько, сколько он хочет, им не дадут хорошей провизии.

Получается, что частенько корабли выходят в море без достаточного количества мяса.

Конрад чувствовал растущий гнев, прекрасно понимая, что губернатору ничего не стоит заявить о нехватке на острове рогатого скота, овец и свиней и невозможности из-за этого удовлетворять потребности судов.

Но если корабль плывет с пустыми трюмами, его команда терпит лишения, что отражается не только на здоровье моряков, но и на дисциплине и способности противостоять врагу.

Встретившись с Граммелем, он увидел, как опустился тот физически и морально за годы, прошедшие с момента их последней встречи. Теперь он мог поверить в любую историю, рассказанную о губернаторе.

Он говорил себе, что ради благополучия Делоры, ему не стоит перечить губернатору или Дензилу, в надежде на то, что, быть может, его пригласят в Кларенс-Хаус. Тогда он сможет повидать свою возлюбленную.

Простая мысль о том, что ей приходится общаться с этим монстром, не говоря уже об остальном, заставила его сжать кулаки, чтобы выместить на чем-либо злость.

Но в этот момент раздался голос Барнетта, сообщающий о новом посетителе, который быстро приближался, в нетерпении протянув руку для приветствия.

Удивительно, но после хорошего завтрака Конраду удалось поспать во время siesta. Он думал, что будет просто лежать и думать о Делоре. Но он устал больше, чем предполагал, и когда Барнетт разбудил его, Конрад почувствовал себя отдохнувшим а, мозг его в отличие от ноги, прекрасно работал.

«Я хочу понять, – сказал он сам себе, – чем в действительности занимаются Граммель и Дензил».

Он уже подумал о способах, которыми сможет послать сообщение в Адмиралтейство, если обнаружит, как раньше это сделал Нельсон, что они нарушают Британский Навигационный Акт.

Он знал, как трудно исполнять законы, принятые в Англии, когда ты находишься столь далеко, но существовало строгое правило о том, что в «функции флота Ее Величества входит защита национальной экономики», что подразумевало запрет на иностранную торговлю в установленных областях.

«Мне нужно любыми средствами остановить каперов, – оптимистично подумал Конрад, – но если губернатор покрывает их за соответствующую плату, это будет не так-то просто».

Он очень надеялся, что сможет скрыть свои чувства, когда чуть позже четырех часов губернатор, в сопровождении Дензила и кавалерийского эскорта, прибыл к адмиральскому дому.

Дензил сообщил Барнетту, что они совершат небольшую прогулку в направлении тюрьмы, и что четырем солдатам уже приказано отнести туда капитана Хорна.

Услышав, куда они направляются, Конрад удивился, но ничего не сказал, лишь надел на голову свою треуголку и позволил солдатам поднять его.

Барнетт, суетившийся как наседка, не переставая давал им инструкции относительно того, какими осторожными они должны быть, особенно перенося подставку, поддерживающую ногу капитана.

24
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело