Выбери любимый жанр

Сложности любви - Картленд Барбара - Страница 21


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

21

– Как ты спала, дорогая? – заботливо спросила она.

– Так крепко, что даже снов никаких не видела, – радостно защебетала Летти. – Вчера я думала, что вовсе не засну, – так была взволнована. Но, представляешь, едва успела донести голову до подушки – и все. Больше ничего не помню. Пришла в себя – г — уже утро!

Голос Летти звучал так радостно, так необычно, и Алексия поняла: случилось нечто необычное.

– Что же могло тебя так взволновать, милая? Летти ответила не сразу, потому что рот ее был занят виноградом. Алексия присела на краешек кровати.

– Мне кажется, ты что-то скрываешь от меня, – мягко, но настойчиво переспросила она.

– Мне и в самом деле надо кое-что рассказать тебе, – будто нехотя согласилась Летти, – только давай я сначала закончу завтрак.

Алексия терпеливо ждала. Она с любовью смотрела на сестру и думала, что день ото дня та становится все краше и краше. Это все потому, решила Алексия, что она правильно питается и у нее все время отличное настроение. Потом она вдруг с ужасом представила, что сезон балов подходит к концу, а Летти так и не удалось найти достойного жениха, и ей придется вместе со всеми возвращаться в убогий и скучный Бедфордшир… Нет, такого допустить нельзя! Ни в коем случае! Надо приложить все усилия и сделать все возможное, чтобы такого не произошло. Да, все же, несмотря на радости новой жизни и открывшиеся возможности, на душе у Алексии было очень тревожно.

Наконец Летти отложила в сторону вилку и нож.

– Какая вкуснота! – с удовольствием воскликнула она. – Ну а теперь я займусь персиком. Хочешь половинку?

– Нет, спасибо, я уже съела такой, – улыбнулась Алексия. – Я просто сгораю от нетерпения, что за историю ты собираешься мне рассказать.

Летти взяла персик с блюда и принялась очищать с него кожицу.

– Обещай мне, что никому не расскажешь о нашем разговоре.

– Конечно, не расскажу, раз ты меня об этом просишь.

– Особенно маркизу!

– К чему все эти предосторожности? – удивилась Алексия. – Ты же прекрасно знаешь, что я никогда и никому не выдам твою тайну, тем более если ты так настойчиво просишь меня об этом.

Летти тихонько вздохнула и вымолвила:

– Мне кажется, я влюбилась!

– Влюбилась? – повторила Алексия. – В кого?

Она припомнила все знакомства, все прежние разговоры с сестрой, и у нее мелькнула мысль: наверное, это маркиз. Но не успела она задать этот вопрос вслух, как Летти снова заговорила:

– Вчера вечером он сказал, что любит меня, что в жизни не встречал таких девушек, как я! Ах, Алексия, слышала бы ты, какие чудесные слова он говорил мне!

– Да кто же он? О ком ты говоришь?

– Герцог Глениглс.

– Герцог Глениглс?! – переспросила Алексия. – Я его не помню. А где мы с ним встречались?

– Ты его не знаешь, – объяснила Летти, – я познакомилась с ним неделю назад на балу у герцогини Бедфорд. Он подошел ко мне и представился.

– Он сам подошел к тебе и представился? – недоумевала Алексия. – Но ведь так не принято!

– Он позже все мне объяснил, – начала оправдываться Летти, – он поссорился с маркизом, а его мать не ладит с маркизой.

– И он хочет на тебе жениться?

– Конечно, я уверена! Правда, он еще не говорил со мной об этом, но он так смотрит на меня, такие слова говорит, что в этом нет никакого сомнения! Ах, Алексия, он обожает меня!

– Если он и в самом деле так тебя любит, то должен спросить согласия маркиза, чтобы жениться на тебе, – быстро заговорила Алексия. – В конце концов, мы здесь всего лишь гости, а он как-никак – глава семьи, так что такое поведение было бы правильным.

– Не думаю, что Иен станет вести себя как пай-мальчик, – с улыбкой заметила Летти, – он изобретателен, очень уверен в себе и предпочитает все делать по-своему.

– А если маркиз не согласится?

– Почему, с чего ему быть против? По-моему, для этого нет никаких причин, – запальчиво проговорила Летти. – Ведь это блестящая партия!

– Я всегда желала тебе достойного и любимого мужа, – согласилась сестра.

– Иен говорит мне такие слова, прямо сердце замирает, – мечтательно произнесла Летти и вздохнула. – Например, что я похожа на богиню и он готов расцеловать меня всю, начиная с моей хорошенькой головки до кончиков пальцев.

– Летти! – Алексия была испугана и возмущена. – Ты не должна позволять мужчине говорить подобные вещи, если с ним не помолвлена.

– Да ведь на самом деле мы с ним почти что помолвлены, – ответила Летти – Иен говорит, что не может жить без меня. Правда, есть некоторые препятствия, в том числе и связанные с маркизом. Но Иен обещал рассказать мне обо всем подробно во время нашей следующей встречи. – Алексия ничего не сказала, и Летти продолжала рассказывать: – Представляешь, из-за этой глупой вражды – я даже не знаю, в чем причина, – мы не можем открыто танцевать на вечерах, чтобы нас не увидели Осминтоны. Нам приходится скрываться в саду. – Она мечтательно улыбнулась. – Ты знаешь, это совсем нетрудно. Например, вчера вечером мы обнаружили беседку, увитую зеленью. Вот уж место, где никто и не подумал бы нас искать.

– Летти, это же неблагоразумно, да и просто неприлично! Ты сама прекрасно это знаешь! Если ее светлость узнает, она очень рассердится.

– Ну почему меня должно волновать то, что произошло когда-то между ними? Какая мне разница, что она думает про Иена? – Голосок Летти звучал раздраженно. – Ты же знаешь, каковы эти знатные семейки! С их невозможными ссорами и враждой, что длятся веками! Какая глупость! И Иен так думает.

– Но он не может жениться на тебе без согласия маркиза, – твердо сказала Алексия. – Хочешь, я сама с ним поговорю?

Летти вскрикнула и чуть не опрокинула поднос:

– Нет, нет, Алексия, что ты! Ты же обещала мне, помнишь, обещала ничего ему не рассказывать!

– Можешь не сомневаться, я свое слово сдержу, – успокоила сестру Алексия, – просто я хочу помочь тебе.

– Я сама могу разобраться, что для меня хорошо, а что плохо!

Алексия внимательно посмотрела на Летти. За всю жизнь эта девушка никогда ничего не делала даже для себя. Она была из тех сговорчивых и послушных людей, которые всегда рады, если за них думают другие и решают все проблемы. Раньше Алексия, бывало, обижалась на сестру за это, хоть и всегда нежно любила ее. Поэтому сейчас подобные слова Летти и тон, каким они были сказаны, показались ей просто верхом самостоятельности.

– Послушай меня, дорогая, – ласково заговорила Алексия, – ты же у меня умница и прекрасно понимаешь, что надо вести себя разумно. Мы всем обязаны маркизу, и обманывать его нельзя. Это недостойно и некрасиво.

Летти, подумав недолго, сказала:

– Наверное, ты права, Алексия. Я как-то не задумывалась об этом.

– Вспомни, ведь он дал нам все! Сколько мы получили благодаря ему, его деньгам и положению в обществе, – продолжала Алексия. – Его матушка опекает нас, у нас такие наряды, о каких большинство девушек могут только мечтать, мы живем здесь, в его роскошном доме, и только благодаря ему нас стали называть самыми прекрасными дебютантками нынешнего сезона.

– Да, теперь-то я понимаю, что будет просто нечестно и неблагодарно совершить неприятный для него поступок, – согласилась Летти. – Но вдруг он скажет, что мы с Иеном не пара?

– Да с чего бы ему такое говорить? – с жаром возразила Алексия. – В конце концов, не он же собирается выходить замуж!

– А может быть, он даже будет рад, коли у него поубавится забот, – с надеждой в голосе произнесла Летти.

– Наверняка, – согласилась Алексия и вспомнила минувшую беспокойную ночь.

– Послушай, вот что я собираюсь сделать. – Летти придвинулась поближе. – Сегодня вечером я увижу Иена. Мы договорились, что встретимся на балу, только вот не помню, кто его устраивает, и там я расскажу ему о нашем разговоре.

– Пожалуйста, дорогая, обязательно все ему объясни. Ты умница, Летти, все поняла.

– Но ведь действительно маркиз и его матушка так добры, – еще раз повторила Летти, – и если бы у меня не было таких красивых платьев, то ни Иен, и никто другой даже не заметил бы меня.

21
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело