Выбери любимый жанр

Мелодия первая (СИ) - Пасика Кристина Андреевна - Страница 44


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

44

— Но почему вы их не узнали, раз читали об их существовании? — не вытерпел Филипп.

— Да если бы хоть кто-то знал о том, что это такое, — вспылила Кем. — Нет ни единого упоминания об их облике, ни единой заметки, ни единой подсказки. Если кто из живых и сталкивался с ними, так рассказать никому уже не мог… Эти духи в общем-то напрямую не опасны, не кровожадны, не плотоядны. Просто духи как духи, некогда жители подземного мира. Скорее, они, даже наоборот, несут людям некую радость, хотя довольно своеобразную…

— Они дарят людям их мечты, — упавшим голосом закончила я за колдунью. — Заветные желания, яркие иллюзии. Мир, в котором все так, как того хочет человек. Идеальный мир. От которого невозможно отказаться.

— Шейн, неужели ты… — Гарен не смог заставить себя высказать мысль до конца.

— Кем, — я посмотрела на женщину. — А что происходит, если кто-то не в силах вернуться из своего миража?

— Не «если», а «когда». Из иллюзий дирсов никто не возвращается, Шейнара. Кто попадал под их чары — навсегда лишался души. Остается пустая оболочка, тело, а душа становится всего лишь очередным Духом Смерти, служителем Нейта.

Их же за бортом были тысячи тысяч, сплошное зеленое марево огней… Я замерла. О боги, сколько же душ навсегда остались в своих сладких снах… По-моему, похожие мысли мелькнули и у всех остальных. Океан потерянных жизней.

Я не удержалась и неожиданно зевнула. Странно, еще пару минут назад сна не было ни в одном глазу, да и легко уснуть после всех этих испытаний и жутких воспоминаний я ни за что бы не смогла. Слишком болезненными и свежими были чувства из этой «реальной» второй жизни. Но глаза, назло всем доводам, просто слипались, и у меня появились смутные сомнения, что Гар попросту опоил меня снотворным. Маг смутился, и я ясно поняла, что не ошиблась.

— Давайте поговорим позже, — Кем заметила, как я украдкой прячу очередной зевок. — Днем дирсы не нападут, а к наступлению сумерек мы будем уже далеко от острова.

— А преследовать нас они не станут? — на всякий случай уточнил Рене.

— Сомневаюсь, обычно эти души привязаны к какому-то конкретному месту, — Гарен устало вздохнул, все же присаживаясь около меня. — Целенаправленно догонять жертву не станут. Ну а если сам пришел на их огонек, вот тогда уж берегись.

— Успокоил… — иронично фыркнул Рене. — Ладно, и на том спасибо. А ты поправляйся, Шейн, отдыхай.

Они вместе с принцем вышли из каюты, а следом тут же упорхнула и волшебница, желающая проверить работу своего ветряного заклинания. Сейчас потеря скорости кораблем была бы равносильна самоубийству.

Я осталась наедине с задумчивым и невеселым колдуном.

— Ты видела его… — даже не вопрос, а скорее уверенное замечание, констатация факта.

— Да, Гар. Видела. Но если ты еще не заметил, я вернулась, пусть это и было невыносимо тяжело, — беззвучно прошептала я последние слова.

— Ты его любишь, — открытый взгляд, полный невысказанной боли.

— Я его любила.

— Тогда почему вернулась? Почему? — почти кричал маг.

— Я все помнила, всю свою настоящую жизнь, пусть для дирсов это и стало не слишком приятным открытием, — спокойно заговорила я, будто бы это и не касалось меня, так страшная сказка, когда-то услышанная на ночь глядя. — Иллюзия это, прежде всего, магия, Гар. Очень древняя и сильная, которая не могла на меня не подействовать, ведь прямого вреда не несла. Но все же немного не так, как должна была бы. И я все вспомнила. Смерть Лесса, свою жизнь в Корладе… Тебя.

Я уже из последних сил боролась со сном, смотря на безмолвно сидящего рядом мага.

— Гарен.

— Что? — он бесцельно смотрел в пустоту перед собой.

— Прости меня. За все.

Я так и не дождалась от него ответа, опустила голову на подушку, сдаваясь под действием зелья, и мгновенно провалилась в глубокий сон…

— Госпожа, — в этот раз ее ученица была еще более взволнованной, чем прежде. Заскочила в кабинет, глаза горят, дыхание сбилось. Видимо бежала. — Только что опять заработал маяк на корабле. Ни с того, ни с сего, вдруг замигал. А через несколько мгновений засиял ровно, дает сигнал совсем как прежде.

Лизавета глубоко задумалась, постукивая пальцами по крышке своего стола.

— Никаких изменений в численности экипажа, никаких повреждений, — продолжила Луана. — Как будто ничего и не произошло.

Колдунья на миг закрыла глаза, приводя мысли и чувства в порядок. Она не спала практически всю ночь, ожидая известий, а теперь находилась еще в большем недоумении чем тогда, когда впервые услышала о сбое маяка. За окном занималась заря, алела тонкая полоска на горизонте, извещая о скором наступлении дня. Пора было уже приступать к новым делам, требующим неотложного вмешательства Ее Высокомагичества.

— Иди, Лу, и не спускай глаз с сигнала до тех пор, пока тебя не сменит Риг, — Лиз устало потерла глаза, понимая, что объяснить произошедшее пока не в силах.

Ученица поклонилась и выскочила за дверь. А ее наставница еще долго смотрела на розоватое предрассветное небо. Думая лишь о том, что пока все в порядке, с остальным же можно будет разобраться и позже.

Глава 7

Вдалеке показался берег, я козырьком приложила ладонь ко лбу, стараясь избавиться от навязчивых лучей полуденного солнца и подробнее рассмотреть приближающуюся сушу. Вся команда оживленно готовилась к швартовке, убирались дополнительные ветровые заклинания, скручивались веревки, освобождалось место на палубе. Каждый был занят делом, а я беспечно стояла на самом носу фрегата в полном одиночестве, облокотившись о перила и зачарованно глядя вперед. Для меня работы сейчас не было, можно было с чистой совестью прохлаждаться, занимаясь всем, чем в голову взбредет.

Наше морское путешествие медленно, но верно подходило к своему завершению, и сейчас «Паллада» была всего в нескольких часах от порта Рудии. Я с радостью и странной тоской смотрела на желтовато-зеленую полоску впереди. Если не обращать внимания на вечную качку, соленые брызги и открытое палящее солнце, то передвижение по воде мне безумно нравилось. Океан дарил некую свободу, свежий чистый воздух вселял надежду, бескрайний горизонт сулил приключения.

Коих, впрочем, и на суше сваливается на мою голову несчетное количество… Так что, мне хватит прелестей жизни и без участия вод Белого океана. Но я буду скучать по нему, его неповторимое глубинное спокойствие ничем невозможно заменить.

Перед тем, как мне удастся облегченно вздохнуть и оказаться на твердой земле материка, стоит закончить еще одно очень важное и пока незавершенное дело. То, что я оттягивала до последнего мига, то, на что никак не могла решиться. Но твердо знала, что иного выхода попросту нет.

В руках терпеливо ждал своей участи черный кожаный пояс. Я нежно коснулась серебристого края звезды, чуть виднеющегося из специального крепления, и горько вздохнула. Мои малышки, не раз выручавшие в трудную минуту. Продать или подарить вас я не смогу никогда, потому как что-то внутри мне не позволит этого сделать. Оставить вас у себя я не в силах. Вы — единственная нить, связывающая меня с произошедшим на Песчаном берегу Малахитового леса. След, улика. Слишком редкое оружие, слишком броское и яркое. Как бы я не любила вас, как бы дороги мне не были эти серебряные звездочки… На кону стоит моя собственная жизнь. Если я не избавлюсь от всего комплекта, светлые эльфы клана Рябины при желании выйдут на меня в два счета. Я неизбежно должна с вами расстаться. Оборвать нить, тем самым, защитив себя.

Будь я чуть внимательней, будь у меня чуть больше времени, и я бы никогда не забыла о шестой звезде. Но…Что есть, то есть.

Меньше всего на свете хотелось делать то, что я собиралась. Но сигнальный горн эльфа уже сгинул в океане, значит, пришла и ваша очередь…

Руки разжались, безвольно выпуская пояс. И лишь слабый всплеск волн где-то внизу дал мне понять, что это серебро теперь навеки будет лежать в глубинах Белого океана.

44
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело