Выбери любимый жанр

Война колдунов и драконов - Рэде Патриция - Страница 44


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

44

— Дейстар, — прошипела мне в ухо Шиара.

Я шевельнулся и вдруг понял, что колдовское заклинание, заморозившее меня, ослабевает.

Нельзя было показывать колдунам, что я уже могу хоть немного двигаться. Иначе они снова сковали бы меня заклинанием. Я решил замереть и не шевелиться до тех пор, пока не удостоверюсь, что могу свободно и легко владеть мечом, чтобы мгновенно отразить любое новое заклинание.

— Не двигайся, — прошептал я Шиаре. — Они могут заметить.

Шиара фыркнула:

— Если не хочешь, чтобы они заметили, замечай меня. Я уже в третий раз тебя окликаю.

— Извини, — смутился я.

— Ладно, и ты меня прости, — примирительно шепнула Шиара, — Но что будем делать?

— Если можешь… Лунная Ночка! — Я вскрикнул и замер, видя, как маленькая черная молния устремилась в сторону колдунов. Один из них поднял посох. Шиара закричала, а Лунная Ночка ловко увернулась. Огненная стрела заклинания ударилась о мраморный пол, рассыпалась мелкими искрами. Еще через мгновение кошечка скользнула между ног колдунов. Я не видел, что там произошло, но услышал крики:

— Она бежит туда!

— Останови!

— Скрылась!

— Отыщите ее! — приказал предводитель колдунов, — Ты, Гренеран, иди за ней следом. Кошка приведет тебя к тому, кого мы ищем.

Один из колдунов кивнул и поспешил к выходу. Теперь здесь осталось лишь трое колдунов. Низенький толстяк, предводитель и Анторелл.

Анторелл пристально глядел на меня и Шиару.

— Как поступим с ними? — внезапно спросил он, — Они ведь тоже могут кое-что знать.

Предводитель колдунов задумался.

— Раз в жизни, Анторелл, ты сказал что-то путное. Только вряд ли нам удастся что-нибудь выпытать у них.

Анторелл гаденько улыбнулся:

— Думаю, смогу с этим справиться.

— В самом деле? — В голосе предводителя слышалась насмешка, — Девочка — Огненная ведьма. А у мальчика в руках меч. Не забыл?

— Зато он не может противостоять заклинаниям! — самонадеянно воскликнул Анторелл, — Удалось же Силь— варексу сковать его.

— Что ты задумал?

— Кое-что, — злорадно проговорил Анторелл и небрежно взмахнул посохом, устремив его острием в мою сторону. Если бы я и мог свободно двигаться, то все равно не успел бы выкинуть вперед руку с мечом и защититься от заклинания. К тому же я не сообразил, что происходит, пока не почувствовал острую боль не только в руке, но и во всем теле. Кажется, я закричал. Впрочем, не уверен, потому что в тот момент был просто оглушен.

Зато точно помню, как рядом со мной вскрикнула Шиара, и тут же от нее к Антореллу устремилась длинная огненная лента. Огонь охватил Анторелла почти сразу. Колдун испуганно и бестолково хлопал по плащу, тряс посохом, стараясь сбросить, сбить пламя. Моя боль неожиданно ушла. А ключ в левой руке стал горячее. Ни один из колдунов даже не пытался прийти на помощь Антореллу. Они застыли на месте и ошалело смотрели на меня и Шиару.

Лента огня обвилась вокруг жаровни, испуская широкие языки пламени, которые, словно колышущаяся стена, отделяла нас от колдунов. Но вот медленно, неохотно пламя начало угасать, и как только исчезла огненная лента, остыл и ключ в моей руке. Огонь, вертелось у меня в голове, огонь в жаровне, огонь в ключе! Казюль говорила, что ключ может открыть любую дверь в замке, а Шиара упоминала что-то о связи огня и ключа…?

Я, превозмогая все еще сковывавшее меня колдовское заклинание, с трудом поднял левую руку и швырнул ключ в жаровню.

Над тлеющими углями взмыла алая завеса пламени, взметнулась до потолка и опала, погасла. Мне что-то привиделось в этой волне огня, но видение исчезло прежде, чем я успел разглядеть или понять. Жаровня начала светиться, и весь зал наполнился ясно ощутимым, густым и тяжелым волшебством, которое сгустилось, как воздух перед грозой. Я чувствовал, что-то назревает, нагнетается и вот-вот свершится нечто невероятное, к чему надо быть готовым. Все во мне напряглось. Но ничего не произошло. И вдруг мне стало ясно, что свершить это что-то должен я! Но что? Что?

— Остановите их! — прокричал предводитель колдунов.

Я был все еще вялым, будто бы опутанным липкой паутиной заклинания.

— Двигайся, Дейстар! — раздался рядом крик Шиары.

Она вдруг бросилась на пол и нырнула под жаровню.

Я попытался последовать за ней. но не мог еще двигаться достаточно быстро и проворно и к тому же чувствовал, что должен, должен что-то довершить… Вспомнить какое-то заклинание? Ключ, ключ, ключ, билось у меня в мозгу, но все мысли тонули в тяжелом тумане. Тут я увидел, что Анторелл и остальные колдуны вновь поднимают посохи, и с отчаянным усилием поднял меч, чтобы отразить заклинание, которое они собирались метнуть в меня и Шиару.

Мне удалось поднять внезапно чудовищно отяжелевший меч лишь до груди, когда острия посохов соединились.

Меч вспыхнул, едва только заклинание колдунов коснулось его. Колючие мурашки пробежали по затекшему телу, словно оно оттаивало, оживало. Паутина заклинания, сковывавшего меня, растаяла. Я ощущал, как все колдовство, направленное на меня, стекает к самому кончику меча и уплывает, притянутое неведомой мощной силой. И теперь, когда мысли мои и чувства прояснились, я твердо знал, куда устремляется этот невидимый поток. Колдовская сила, собранная в клинке меча, преображалась в могучее волшебство и уносилась в самую сердцевину Заколдованного Леса. Назад. Туда, откуда и вышло, похищенное колдунами…

Увлеченный неведомым мне прежде ощущением и ясным знанием, я чуть было не пропустил пущенную колдунами новую стрелу заклинания. Однако меч как бы сам собой вздрогнул в моей руке и подхватил, всосал опасное колдовство. Но в дверях, за спинами троих рассвирепевших колдунов появилось еще четверо. Надо сейчас же сделать то, что настойчиво бьется в моем мозгу, пульсирует совсем уже ясной мыслью, которую словно бы вбивают в голову чьи-то голоса! Успеть! Успеть прежде, чем колдуны снова соберут воедино свои заклинания и попытаются поразить нас насмерть. Я должен попытаться, хотя и не уверен, что это и есть спасение.

Шагнув вплотную к жаровне, я набрал полную грудь воздуха и на едином выдохе громко произнес:

— Силою ветра, воды и земли Пламя огнем опали. Спасут от беды, принесут избавленье Свет меча и лесные тени!

С последним словом я погрузил меч Спящего короля в жаровню, в самую гущу углей.

Стоило мечу коснуться горячих углей, как меня охватила, окутала мягкая волна волшебства, и я вдруг совершенно ясно ощутил, понял, откуда оно идет. Это было волшебство замка и самого Заколдованного Леса, живое и растущее, густой сетью ложащееся на землю, деревья, растворяющееся в воздухе. Яркое пламя взвилось над жаровней. Но теперь оно уже не угасало. Языки пламени соединялись, огонь окружал меня, и уже ничего, кроме скачущего и пляшущего огня, не было видно. Раздался оглушающий грохот, словно на меня снова обрушивается потолок пещер Удачи. Пол зашатался под ногами.

И прогремел голос: «Приветствую тебя, пробудитель меча!», а стройный хор невидимых голосов подхватил: «Приветствуем!»

Эхо раскатилось по залу, словно гром по весеннему небу. Ничего, кроме огненной завесы, я не видел, ничего, кроме грохочущего эха, не слышал и вообще, казалось, не чувствовал ничего, не ощущал даже самого себя. Внезапно в моей голове что-то щелкнуло, словно включилось, и гул умолк.

Я на шаг отошел от жаровни. Огонь, застилавший мне глаза, не исчез. Зато теперь трепещущие языки пламени сплетались в яркие и четкие картины. Я видел драконов, дерущихся с колдунами за стенами замка, гномов, нападающих на эльфов, и других эльфов, тех, что бьются на стороне драконов. Трудно было понять, кто побеждает. Огненные фигурки сталкивались, сшибались, разлетались и снова свивались в яростно вертящийся клубок.

Вглядываясь в огненную завесу, я вдруг постиг все звуки, недоступные прежде моему уху. Клокочущую бессильным гневом дрожь колдовских посохов. Глубокий гул волшебства Заколдованного Леса и тихое позванивание самого замка. Теперь я мог даже ощутить жесткую вязь колдовских заклинаний не только рядом, внутри замка, но и снаружи, за его стенами. И волшебная мощь меча невероятно ярким и светлым узором накладывалась на все переплетения волшебных волн, идущих от драконов, колючего колдовства кишащих повсюду колдунов, торжествующего чародейства и звонкой волшебной силы Заколдованного Леса. Я спокойно наблюдал движение всей этой сложной вязи, видел, как затягиваются узлы и напрягаются невидимые волшебные нити. И, постигнув тайные связи волшебства, я протянул руку и натянул нити.

44
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело