Выбери любимый жанр

Дело о Джеке-Вытрясателе - Родда Эмили - Страница 16


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

16

— Вот ты и влип, — пробурчал я себе под нос. — Окей, я это сделаю. Но без всякого удовольствия.

Мы с Санни забрали Тарквина из школы и пешком прогулялись с ним до самого дома.

Миссис Андерсон оставила ключ под цветочным горшком, так что мы смогли войти в дом.

Из окон дома Тарквина мне были видны задние дворы того ряда домов, где находился магазин Сида. Рядом с ним был пустующий дом с разбитым гаражом. Вьющиеся растения оплели двери гаража. Дом стоял темный, заброшенный, в магазине давно ничего не продавали. Я задумался о том, не будет ли и дом Сида когда-нибудь являть собой подобное зрелище.

Сейчас в "Лавке чудес" ярко горели новые лампы, освещая и лужайку за домом.

— Это псих, — сказал Тарквин, указывая на магазин. — Форменный псих.

Я думал, что должен поговорить с Сидом. И наверное, следует пойти к нему сегодня же после дежурства у Тарквина. Я не смогу дождаться следующего дня. Возможно, Сид не захочет видеть меня. И это будет вполне справедливо.

Санни и в самом деле прекрасно ладила с этим маленьким чудовищем. Она беседовала с ним так, словно была его ровесницей. Я же в этом отношении был совершенно безнадежен. Все, что я мог выдумать, это вопросы типа: "Кем ты хочешь стать, когда вырастешь?" Ответы были такими: "Не знаю!" и "Это глупость". Наверно, я просто не умею обращаться с детьми.

Но тут меня осенило. Я вытащил носовой платок, сунул его себе в кулак, как учил меня Сид, и подул. Когда я разжал пальцы, платка не было.

— Как ты это делаешь? — взвизгнул Тарквин.

— Магия, мой мальчик. Волшебство.

— Как? Как? Как?

Ему понравилось. Я снова и снова повторял этот фокус. Затем я вытащил у него из уха монетку в двадцать центов. Этот трюк ему тоже понравился. Потом я заставил монетку исчезнуть.

— Я покажу тебе, как это делается, — сказал я и медленно повторил фокус, показывая, как я притворился, что кладу монетку в одну руку, на самом деле взяв ее другой.

— Неплохо, — сказала Санни. — Меня и то впечатлило.

— Годы тренировки, — скромно заметил я.

Тарквин решил попробовать самостоятельно. Я посоветовал ему взять свою собственную монету. (С чего это я должен позволять этому мальчишке грабить меня?) Он обшарил свои карманы и выудил оттуда десятидолларовую банкноту. Но какую! Это была десятидолларовая бумажка Джонатана!

— Эй! — Я выхватил ее у него. — Где ты это взял?

Тарквин разозлился и попытался забрать деньги обратно.

— Что вы делаете? — удивилась Санни.

— Посмотри, — и я показал ей купюру, — видишь, здесь оторван уголок и нарисована рожица? Я видел эту купюру раньше. И случайно знаю, кому она принадлежит. — Я повернулся к Тарквину. — Не смей больше никогда брать чужие деньги, — сказал я ему.

Он выглядел очень озадаченным и ничего не сказал, когда я сунул деньги к себе в карман.

Глава XX

ЛИЦОМ К ЛИЦУ

Я подумывал о том, чтобы рассказать про десять долларов родителям Тарквина, но, в конце концов решил не делать этого. Я ведь получил деньги назад. Зачем усложнять? Им, беднягам, уже пришлось заплатить за семь тропических рыбок и пятнадцать комнатных растений.

Я рассказал Санни о потерянных деньгах Сида, и она вызвалась сходить в магазин вместе со мной. Я пробурчал, что она не обязана делать это, но на самом деле был очень рад.

Сид уже собирался закрывать магазин.

— Как здоровье твоей мамы? — спросил он, увидев меня.

Значит, полицейские, как и обещали, поговорили с ним.

— Она только испугана, вот и все, — ответил я. — И еще у нее подбит глаз.

Он покачал головой.

— Я просто не мог поверить, когда полицейские рассказали мне, — сказал он. — Твоя мама! — Он снова покачал головой. — Это ужасно — все эти ограбления. Сейчас опасно ходить по улицам.

— Сид… — начал я.

— Да, Том?

— Вы знаете о деньгах, которые я должен был вчера отнести в банк?

— Полицейские сказали мне, — ответил он. — Деньги забрал Вытрясатель. Не думай об этом. Ты не виноват.

Он был так спокоен! Мне просто не верилось.

— Я расплачусь с вами, — промямлил я, чувствуя, как у меня горят щеки.

— Денежные мешки! — прокаркал из темного угла Джеко.

Сид ухмыльнулся:

— Как ты сможешь это сделать? Будь разумней, Том. Спишем эти деньги на неудачу.

— Ну, сейчас у меня нет денег, — не сдавался я, — но я их заработаю. И выплачу по частям. Обещаю вам.

На этот раз Сид расхохотался.

— Это очень мило с твоей стороны, — сказал он, — но я не вправе соглашаться. Поскольку я сам отдал тебе эти деньги, я и отвечаю за то, что произошло.

— Но, Сид…

— Не будем спорить, Том. Сегодня ты свободен, так что прекратим обсуждать этот вопрос. Иди. Завтра увидимся.

— Ты сошел с ума, Сид! — сказал Джеко.

— Довольно, Джеко! Прекрати!

— Извини, Сид.

Мы с Санни зашли в кафе в конце улицы, и я купил два молочных коктейля, расплатившись порванной банкнотой. Потом я отдам маме деньги.

Мы уселись за столик на улице и стали пить коктейли. Я увидел Дэйва и Донелл, которые шли по улице, держась за руки. Донелл увидела меня и что-то сказала Дэйву.

Казалось, она хочет чего-то добиться от него, потому что сначала он отрицательно покачал головой, а затем пожал плечами. Мне стало любопытно, о чем они говорят.

Возле нашего столика они остановились.

— Сегодня ты не работаешь в магазине, приятель? — поинтересовался Дэйв. — Закончил работу?

— Нет, — ответил я. — Просто у меня сегодня выходной.

Мне показалось, что они разочарованы.

— А что? — спросил я. — Какие-нибудь проблемы?

Они оба яростно затрясли головами.

— О, нет, нет. — Дэйв выглядел растерянным. — Мы просто — понимаешь ли… полюбопытствовали.

Донелл ткнула его локтем.

Он взглянул на Санни и снова перевел взгляд на меня.

— Мы подумали… ну, знаешь… этот магазин, знаешь ли, не самое лучшее место для того, чтобы ребенок проводил там все свое время, — выпалил он. — Вот и все, что мы подумали.

— Все в порядке, — холодно ответил я. Почему все ополчились против меня? Я был взбешен. Почему все вечно пытаются помешать мне заниматься тем, чем я хочу?

— Ну, ладно. — Дэйв посмотрел на Донелл. — Мы пойдем, — сказал он. — Поведем старушку на прогулку.

— Дэйв, — улыбнулась Донелл. — Ты невыносим!

Они попрощались с нами и направились дальше, осторожно лавируя между столиками, чтобы Донелл не задела ни за что своим огромным животом.

— Хорошо, что она любит гулять, — заметила Санни. — Мама говорит, что многие женщины теряют форму в период беременности. А эти ребята очень милые.

— Они скучные. И все-таки мне жаль, что они съезжают с квартиры, — сказал я. —

Сиду очень нужны эти деньги, я знаю.

— Теперь, когда ты поговорил с ним, тебе легче?

— Наверно, — ответил я. — И все-таки я очень неловко чувствую себя. Он был так мил со мной.

Санни проглотила остатки коктейля.

— Да, странновато, правда? — сказала она.

— Что?

— То, о чем ты сейчас говорил. Он так спокойно расстался с этими деньгами. А ведь это не так легко. Среднестатистический человек в подобной ситуации выходит из себя.

— Сид — не среднестатистический человек, — возразил я.

— Это уж точно, — согласилась Санни, задумчиво глядя на меня.

Этой ночью мне снилось, что я в одиночку брожу по старому складу. Сверху на пол капает вода. Откуда она? Я нахожу старую лестницу и поднимаюсь наверх. Там посреди огромной пустой комнаты стоит пластиковое ведро, точь-в-точь такое, каким я пользовался, убирая в "Лавке чудес". Я медленно подхожу к нему и заглядываю внутрь.

Оттуда, из лужи крови, на меня смотрит лицо Вытрясателя…

Это лицо! Я душераздирающе заорал.

— Что-нибудь случилось, милый?

Мама сидела на краю моей постели, перебирая пальцами мои мокрые от пота волосы.

— Все в порядке, — пробормотал я. — Просто страшный сон.

16
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело