Выбери любимый жанр

Операция «Спящая красавица» - Роньшин Валерий - Страница 20


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

20

— Заткнись, Георг, — беззлобно бросил сыщик. — Лучше скажи, где его найти.

— Во всяком случае, не в Сент-Питерсберге. Три года назад он свалил в Гватемалу.

Проныра Лу покачал головой.

— Нет, Георг, он где-то здесь.

— Здесь? Ну тогда тебе надо поговорить с Бульдогом Крю.

Проныра Лу вновь покачал головой.

— Бульдога Крю ухлопали на прошлой неделе.

— Кто?

— Люди из банды Кривого Родригеса.

— Во дела. А я не знал. В таком случае расспроси Рыжую Бетси. Ее, надеюсь, не ухлопали?

— Понятия не имею, — ответил Проныра. — Я с ней не знаком.

— Вот и познакомишься. Я тебе адресок дам. Она живет в Мексиканском квартале.

Штакеншнайдер назвал Проныре Лу адрес.

— Она хоть ничего? — спросил детектив.

— Просто красотка, — хмыкнул Штакеншнайдер. — У нее плоское лицо, прилизанные волосы и крупные зубы.

— О'кей, Георг, — сказал сыщик. — Погнали, ребята.

И они погнали в Мексиканский квартал.

— Мистер Перкинс, а кто такой Спиридон? — спросила Джейн по дороге.

— Не мистер Перкинс, а Проныра Лу, — поправил девочку детектив. — О'кей, ребятки?

— О'кей, Проныра, — улыбнулся Лешка. С каждой минутой сыщик нравился ему все больше и больше.

— О'кей, Проныра, — тоже с улыбкой ответила Джейн. — Так кто такой Спиридон?

Детектив сунул в зубы сигарету.

— Киллер-ас, крошка, — сказал он, закуривая. — Для него человека убить — что для вас, ребятки, мороженое съесть. Спиридон — прирожденный убийца.

— А что значит — «прирожденный»? — не понял Толстиков.

— Это значит, у него талант убийцы.

— Как это?

— А так, малыш. Одним от природы дан талант сочинять стихи, музыку… А Спиридону от природы дан талант убивать. Вот он и убивает.

— Какой же это талант? — возразила девочка. — Он просто чокнутый маньяк. И все.

— А где его компаньон? — спросил Лешка.

— Палач всегда действует в одиночку.

— Нет, я не об этом. На вывеске было написано: «Трахтенберг и Штакеншнайдер». А где этот Трахтенберг?

Сыщик засмеялся, по своему обыкновению перекинув сигарету из одного угла рта в другой.

— Нет никакого Трахтенберга. Георг так для солидности написал. Чтобы клиентов привлечь.

Машина въехала в Мексиканский квартал. Проныра Лу подогнал «шеви» к одному из домов и заглушил двигатель.

— Выходим, ребятки. Наша остановка. Лифт не работал. По грязной полутемной лестнице ребята и детектив поднялись на пятый этаж. Тут вообще была сплошная темень.

— Темно, как у негра в животе, — пошутил Проныра Лу, щелкнув зажигалкой, — Ага, вот ее дверь.

Звонка не было. Проныра постучал.

— Кто там? — раздался хриплый женский голос.

— Открывай, конфетка, — ответил сыщик. — Свои.

Дверь приоткрылась. В коридор выглянула заспанная женщина с рыжими волосами. Увидев незнакомых людей, она попыталась захлопнуть дверь. Но Проныра Лу успел просунуть в дверную щель носок ботинка.

— Минуту. Разговор имеется.

— Кто ты такой? — заверещала Рыжая Бетси.

— Я не отвечаю на вопросы, конфетка, я их задаю. — Проныра сунул под нос женщине жетон частного сыщика.

— Лу Перкинс, — вслух прочла Рыжая Бетси надпись на жетоне. — Частный детектив… А-а, — протянула она. — Так ты Проныра Лу. Тот, который Красавчика расколол.

— Верно, конфетка. Ну что, поговорим?

— Че тебе надо, ищейка?

— Так, пустячок. Адрес твоего бывшего дружка Спиридона.

— Ну ты загнул, Проныра. Он давным-давно отсюда свалил.

— Выходит, снова привалил.

На лице Рыжей Бетси отразился страх.

— Палач вернулся в Сент-Питерсберг?

— А ты будто не знала?

— Нет, не знала. — Было видно, что Рыжая Бетси не на шутку испугана. — Боже, он меня убьет.

— Не успеет, конфетка. Если ты, конечно, скажешь, где его искать.

— Я правда не знаю.

— А кто знает?

— Кто? — Бетси наморщила лоб. — Косой Энди должен знать.

— Тот, что держит кабак на Сорок седьмой улице?

— Да, он самый.

— О'кей. Погнали, ребята.

И они погнали на Сорок седьмую улицу.

Оставив машину на стоянке, Проныра Лу, Джейн и Лешка вошли в бар «Чикаго».

Народу было немного. За стойкой стоял сам Косой Энди; правый глаз у него заметно косил, как, впрочем, и левый.

Ребята и детектив подошли к стойке.

— Двойную порцию виски, — облокотясь на стойку, сказал Проныра Лу. — Неразбавленного.

Энди взглянул на сыщика.

— Разрази меня гром! Это же Проныра!

— Он самый, дружище.

Хозяин бара плеснул сыщику виски в стакан. Лешка и Джейн взяли себе по гамбургеру. Ребята с утра еще ничего не ели.

— Энди, дружище, — как бы невзначай сказал детектив, прихлебывая из стакана. — Слышал крутую новость? Спиридона замочили.

— Чего-о? — захохотал Косой Энди. — Да я его недавно видел.

— Где ты его видел? — быстро спросил сыщик.

Энди растерянно заморгал.

— Ну ты и вправду проныра. Надо же, как меня подловил.

— Так где ты его видел? Выкладывай, Энди. Хозяин бара прищурился.

— За информацию надо платить» Проныра, — вкрадчиво произнес он.

— Платить? — переспросил детектив, словно бы не расслышав.

— Да, платить. Бесплатно в нашем городе только по морде дают. А если у меня есть сведения, которые можно продать, с какой стати я буду отдавать их даром. Верно?

— Верно-то верно, Энди, — усмехнулся Проныра Лу. — Кстати, дружище, у меня тоже есть сведения, которые можно продать.

— Не бери меня на пушку, Проныра.

— Энди, — неторопливо закурив, сказал детектив. — Ребята Боба Мерфи до сих пор ломают головы над тем, кто же сдал копам их босса. Так вот, я им могу подсказать.

Косой Энди закашлялся. Косые глаза его тревожно забегали.

— Это шантаж, Проныра. — Голос Энди дрожал от ярости.

— Точно, дружище, шантаж, — спокойно подтвердил детектив. — Ну так где ты видел Палача?

— Зачем тебе это знать? — хмуро спросил Косой Энди.

— Из любопытства.

— За такое любопытство можно и пулю схлопотать. Ты ведь знаешь Палача. За ним не заржавеет.

— За мной тоже не заржавеет. Короче, Энди, в последний раз спрашиваю: где ты видел Спиридона?

— В Русском квартале, где ж еще, — неохотно ответил хозяин бара. — У Жоры Бублика.

— А точнее?

— Жора держит чайную «Бублик», на этой… как ее… Малой Бронной. У него вчера была спиртная вечеринка.

— Пьянка, что ли?

— Ага. И Спиридон там ошивался. Только учти, Проныра, я тебе ничего не говорил.

— О'кей, Энди. — Детектив потрепал хозяина бара по щеке. — Ты мне еще пригодишься, дружище. Пока.

Проныра Лу и ребята вышли на улицу.

— Классно вы его раскрутили! — с восхищением произнес Лешка. — Прямо как Суперопер!

— Как кто? — не понял Проныра.

— Да есть в России такой Григорий Молодцов, — объяснил Толстяков. — Тоже классный сыщик!

— А сейчас мы куда? — спросила Джейн. — К Жоре Бублику?

— Нет, ребятки, к Бублику я один смотаюсь. — Детектив сел в машину. — А вы в кинишко сходите, — указал он сигаретой на маленький кинотеатрик. — Я через пару часов подъеду. О'кей?

— О'кей, — ответили ребята.

Проныра Лу выбросил окурок, завел двигатель и погнал в Русский квартал. А Лешка и Джейн пошли в кино.

20
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело