Выбери любимый жанр

Магические пассы — Практическая мудрость шаманов древней Мексики - Кастанеда Карлос - Страница 29


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

29

От себя добавлю: вряд ли что-то может быть столь же бессмысленным и в то же время более истинным, чем эти утверждения.

Дон Хуан объяснял мне обычное восприятие в тех же терминах, которые всегда использовали маги его линии: в своей обычной позиции точка сборки принимает поток энергетических полей из внешней Вселенной, поступающих в виде светящихся волокон. Таких волокон — миллиарды. Поскольку позиция точки сборки остается неизменной, маги пришли к заключению, что в точке сборки фокусируется и проходит через нее в виде светящихся волокон один и тот же набор энергетических полей, порождая в результате восприятие того мира, который мы знаем. Отсюда следовал неизбежный вывод: если точка сборки изменит свое местоположение, то через нее должно будет проходить другое сочетание энергетических волокон, что приведет к восприятию иного мира, который, по определению, не может быть известным нам миром повседневной жизни.

По мнению дона Хуана, то, что люди считают восприятием, является скорее интерпретацией данных, получаемых от органов чувств. С момента рождения способность к интерпретации постепенно развивается и вскоре становится завершенной системой, посредством которой мы осуществляем свое взаимодействие с этим миром — взаимодействие, основанное на потоке данных, поступающем от органов чувств.

Дон Хуан всегда подчеркивал, что точка сборки — это не только центр, где собирается восприятие, но и центр, где происходит интерпретация поступающих от органов чувств данных. Поэтому, если этот центр изменит свое положение, то ему придется интерпретировать новый поток энергетических полей, используя почти те же термины, в которых он интерпретирует мир повседневной жизни. Результатом этого станет восприятие мира, удивительно подобного нашему — и все же совсем другого. С точки зрения энергии, как утверждал дон Хуан, тот другой мир коренным образом отличается от нашего. А все его кажущееся сходство — не более, чем результат привычной интерпретации, осуществляемой точкой сборки.

Трудно описать словами чудесные свойства точки сборки и возможности восприятия, которые предоставляет нам сновидение. Ни в одном языке мира нельзя подобрать слова, точно передающие суть этих явлений и понятные для непосвященного слушателя. Может быть, со временем удастся создать новый, «магический» язык. Однако дон Хуан допускал, что и современный лексикон можно как-то использовать для описания свойств точки сборки и получаемого в сновидении опыта — при условии, что и то, и другое стало бы доступно каждому, а не только начинающим шаманам.

Меня чрезвычайно заинтересовало, но в то же время и безмерно озадачило одно из высказываний дона Хуана о сновидении. Он утверждал, что никакие описания и уроки не способны научить человека сновидетъ. Сновидение более, чем какое-либо другое искусство, является результатом напряженных усилий со стороны практикующего. И в первую очередь эти усилия должны быть направлены на установление контакта с не поддающейся описаниям всепроницающей силой, которую маги древней Мексики назвали намерением. Как только такое взаимодействие осуществлялось, это самым непостижимым образом приводило к становлению сновидения. Дон Хуан утверждал, что контакт с намерением можно наладить, если образ жизни практикующего всецело будет подчинен дисциплине.

Когда я попросил его вкратце описать мне процедуры налаживания контакта с намерением, он лишь рассмеялся в ответ.

— Рискнуть войти в мир магов, это не то же самое, что посещать курсы вождения автомобиля. Чтобы водить автомобиль, тебе требуются описания и наставления. А чтобы сновидетъ, ты должен намереваться делать это.

— Но как я могу намереваться это делать? — настаивал я.

— Единственный способ намереваться состоит в том, чтобы намереваться. Одна из труднейших вещей для современного человека — смириться с отсутствием четко описанной процедуры. Современный человек погряз в описаниях, примерах, методах, регламентации действий, которые должны привести к желаемому результату. Он непрестанно ведет записи, вычерчивает графики, не может и шага ступить без «ноу-хау». Но в мире магов все процедуры и ритуалы — всего лишь красивое обрамление, призванное привлечь внимание практикующего и помочь ему сосредоточиться. Они — не более, чем приспособления, которые используются для принудительной фокусировки интереса и придания решительности. Лишь в этом их ценность.

Чрезвычайно важным для обретения способностей к сновидению дон Хуан считал скрупулезное выполнение магических пассов: лишь таким образом маги его линии могли как-то помочь смещению точки сборки. Выполнение магических пассов придавало им устойчивость и снабжало энергией, необходимой для взывания к вниманию сновидения. Без него они не были способны сновидетъ и могли в лучшем случае надеяться на «ясные сны» о фантасмагорических мирах. Быть может, им и удалось бы бросить беглый взгляд на порождающие энергию миры, но увиденное представлялось бы им полной бессмыслицей, ибо у них не было всеобъемлющей рациональной основы, с помощью которой можно правильно истолковать увиденное.

Когда маги линии дона Хуана развили свое внимание сновидения, они поняли, что постучались в двери бесконечности. Им удалось расширить параметры своего нормального восприятия, и они обнаружили, что их обычное состояние осознания стало бесконечно более разнообразным, чем раньше. Начиная с этого момента, маг действительно уже может совершать рискованные путешествия в неизвестное.

— Выражение «дойти до неба», — говорил дон Хуан, — как нельзя лучше подходило к магам древности. Они превзошли самих себя.

— И что, им действительно удалось дойти до неба, дон Хуан? — спросил я.

— На этот вопрос каждый отвечает сам. — На его лице сияла широкая улыбка. — Древние маги снабдили нас всем необходимым. И каждому предстоит решить, принять этот дар или отказаться. В сущности, любой из нас стоит в одиночестве перед бесконечностью, и каждый должен решить для себя сам, способны мы достигнуть пределов наших возможностей или нет.

Магические пассы для сновидения

27. Ослабление фиксации точки сборки

Магические пассы — Практическая мудрость шаманов древней Мексики - pic_124.jpg
Магические пассы — Практическая мудрость шаманов древней Мексики - pic_125.jpg

Слегка наклоните вперед корпус и отведите левую руку ладонью вверх в область за лопатками. После этого опустите ее по дуге вниз и вперед в положение сбоку от корпуса и затем продолжите движение вперед и вверх, подняв руку рывком на уровень лица — ладонь должна быть обращена влево, а пальцы сведены вместе (Рис.171,172).

Выполните этот магический пасс поочередно каждой рукой. Колени для устойчивости и придания большей силы рывку должны быть слегка согнуты.

Магические пассы — Практическая мудрость шаманов древней Мексики - pic_126.jpg

28. Как заставить точку сборки упасть

Выпрямите спину и удерживайте ее в таком положении. Колени должны быть прямыми. Полностью выпрямленную левую руку отведите за спину — кисть должна находиться в десяти-пятнадцати сантиметрах от корпуса. Отогните кисть назад, под прямым углом к предплечью, — ладонь должна быть обращена вниз, а выпрямленные пальцы направлены назад. Вытяните правую руку вперед и зафиксируйте ее в таком положении: кисть должна быть расположена под прямым углом к предплечью, ладонью вниз, а выпрямленные пальцы направлены вперед.

Поверните голову к отведенной назад руке и на мгновение напрягите все сухожилия рук и ног (Рис. 173).

Повторите пасс с правой рукой, отведенной за спину, и левой, вытянутой вперед.

29. Извлечение энергии из области надпочечников и перемещение ее вперед, чтобы заставить точку сборки сместиться вниз

Магические пассы — Практическая мудрость шаманов древней Мексики - pic_127.jpg
29
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело