Выбери любимый жанр

Джарел из Джойри - Каттнер Генри - Страница 15


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

15

– Кто ты такая? Как очутилась здесь? – Бархатный голос Джейризмы не мог обмануть Джарел, уже видевшую, на что способна его опасная обладательница. Однако только что промелькнувшее под тяжелыми веками смятение подсказало Джарел, что следует держаться независимо и смело, и она решительно произнесла:

– Я правительница Джойри, меня зовут Джарел. В этих краях скрывается сбежавший от справедливой кары колдун Джиро. Перестань-ка истязать эту несчастную и подскажи лучше, где мне найти его. Я в долгу не останусь.

Небрежно-повелительный тон рыжей незнакомки взбесил черноволосую даму, и та вкрадчиво проговорила, добавив еще немного меда в голос:

– Я не виню тебя за дерзость. Ты же не можешь знать, кто перед тобой. – И словно став еще выше ростом, гордо представилась: – Я волшебница Джейризма, повелительница этого края.

В ответ на ее слова Джарел безмятежно улыбнулась и промурлыкала, словно сытая пантера:

– Приношу тысячу извинений за то, что сразу не догадалась, кто передо мной, – и тут же пожалела о сорвавшихся в запале словах: предпочтительно было бы избежать ссоры, но стремительно нараставшая неприязнь оказалась сильнее разума.

Однако Джейризма лишь небрежно отмахнулась, словно от назойливой мухи.

– Ступай, откуда явилась. Меня ждут дела более важные, чем праздная болтовня. И остерегайся снова оказаться на моем пути. Уходи, тебя ждет твой курятник.

На секунду опустив взгляд на лежащее тело дриады, колдунья окатила Джарел водопадом ненависти, струящейся из ее огненных глаз. И как ни кратко было это мгновение, Джарел снова уловила неуверенность – чуть ли не страх, – скрытую за злобой и презрением. Потом Джейризма словно толкнула рукой невидимую дверь и растворилась во внезапно возникшем мерцании. А затем потухло и оно, и откуда-то издалека донесся звук мягко захлопнувшейся двери.

Готовая ко всяким неожиданностям, Джарел все же не сдержала удивления: вряд ли острый глаз и чуткий слух охотницы и воина подвели ее. Встряхнув рыжими кудрями, она огляделась – как и прежде ее окружал девственный лес, безмятежно ласкаемый светом хрустального неба. «Что ж, – решила она, – бывают еще и не такие странности».

Тихий стон вернул Джарел к действительности. Она опустилась на колени возле умирающей дриады и снова подивилась тому, что на полупрозрачном теле нет никаких ран, а тем временем девушка несомненно угасала. Раны многое говорят опытному бойцу, а здесь… Но тут в памяти Джарел возникло смутное воспоминание о том, что дриада – это, в сущности, душа дерева, а если уничтожить его, гибнет и обитающее в нем существо. Она бросила взгляд на перерубленный и все еще дымящийся ствол зеленого великана и, бережно подсунув сильные руки под спину девушки, постаралась устроить ее чуть удобнее. Жизнь все еще теплилась в слабом теле дриады. Ласковое прикосновение Джарел заставило несчастную открыть глаза. Широко распахнутые, они напоминали лесные озера, в которых отражается зелень трепещущих на ветру листьев. Только сейчас их блеск замутило страдание.

Постепенно к девушке вернулось сознание, и взгляд посветлел. Едва слышным шепотом она произнесла:

– Спасибо тебе… Но бойся гнева Джейризмы – он уничтожит тебя… Беги… возвращайся к себе.

Решительный взмах головы разметал рыжие кудри.

– Нет, я дала обет покарать Джиро и не отступлюсь. Но прежде мне хотелось бы как-то помочь тебе.

Не отрывая мерцающие глаза от лица Джарел, дриада, казалось, стремилась прочесть тайные помыслы ее души. Наконец, приняв, по-видимому, какое-то решение, тихо заговорила:

– Моя жизнь зависит от дерева… Его гибель – это и моя смерть… Ничего не поделаешь… Но ты облегчила мою участь, и я помогу тебе… отыскать Джиро. Когда меня не станет, возьми спрятанный в волосах талисман… Этим символом Джейризма подчинила своей воле всех… Ты помешала ей забрать его, а это единственное оружие против нее… Он поможет тебе добраться до Джейризмы… Ну а Джиро… он всегда где-то рядом… Странно, что колдунья не убила тебя… Но она не отступится, так что ты затеяла опасное дело… Чтобы одолеть Джейризму, надо разбить этот талисман возле ее ног… Но даже победив ее, ты можешь погибнуть… Уничтожив талисман, ты откроешь путь силам зла… Последствия непредсказуемы… но… быть может… тебе повезет… Прощай…

Голос, подобный слабому шелесту листьев, постепенно затих, веки скрыли глаза-озера, зеленоволосая голова склонилась. И тогда по лесу прокатился глухой долгий, раскатистый рокот, словно само поверженное дерево оплакало безвременно покинувшую его душу. Джарел постаралась преодолеть тягостное впечатление от этого прощального стона, объяснив его появление просто игрой ветра в кронах. Но почему тогда не шелохнулся ни один лист?.. Она бережно опустила Эслу на мягкий мох, прикоснулась губами к гладкому лбу почившей и легким движением пригладила густые зеленые волосы. Под ладонью она внезапно ощутила что-то твердое и колющее. Только тут вспомнила о талисмане. Стараясь не повредить волоски, Джарел аккуратно высвободила его и увидела, что это небольшой, неправильной формы осколок какого-то камня. Она почувствовала, как он словно бы ожил в ее руках, а внутри – в глубине – загорелся слабый огонек.

Оставив мертвую дриаду на мшистом ковре, Джарел поднялась с колен и взглянула на талисман. Свечение внутри камня все усиливалось и внезапно выплеснулось наружу факелом пламени. Но в отличие от живого трепещущего огня, светящийся язычок неподвижным клином завис над камнем, причем остроконечная вершина явно указывала направо. Джарел вспомнила слова Эслы о том, что талисман должен привести ее к колдунье. Решив проверить истинность услышанного, она отвела руку влево, однако переместившийся клин по-прежнему указывал вершиной вправо.

Печально постояв еще немного возле усопшей, Джарел решительно повернулась спиной к поваленному дереву и направилась в ту сторону, куда указывал язычок пламени. Зажатый в ладони талисман, словно напоминая о своем существовании, покалывал ей кожу, а она тем временем размышляла о непонятно откуда возникшей острой неприязни между ней и Джейризмой, а также о затаенной тревоге в глазах последней. Это обстоятельство, по-видимому, и спасло ей жизнь. Однако что это означает?

Занятая своими мыслями, Джарел даже не заметила, как преодолела последний зеленый заслон и оказалась на краю бесконечной равнины. Ослепительный после зеленого сумрака свет ударил по глазам, но, притерпевшись к сиянию лазури, она увидела вдалеке высокую белую башню. Взглянув на талисман, Джарел поняла, что вершина светящегося клина устремлена именно к ней.

Глава 4

Внезапно в лицо хозяйки Джойри ударил ветер, и вместе с ним на ее рыжеволосую голову обрушился музыкальный шквал такой силы, что заломило уши. Но ветер промчался дальше и унес с собой испугавшую ее монотонную мелодию, и тогда Джарел устремилась вперед – к башне. Долина сияла сочной зеленью, а где-то у самого горизонта громоздились розовые горы, пронзающие вершинами нависшие над ними тучи. Ее путеводный огонь упорно показывал на башню, и Джарел решила, что именно там находятся и колдунья, и Джиро. Нетерпение придавало ей силы, и она чуть ли не летела навстречу неизвестности.

И вот ее усилия увенчались успехом: башня заметно приблизилась, стали различимы и арка над входом, и венчающие башню зубцы, и какие-то разноцветные пятна на смотровой площадке за ними – как будто там был разбит цветник с диковинными растениями. Но одновременно Джарел определила и источник монотонного звучания: тяжелая мелодия, казалось, давила на душу, заставляя болезненно сжиматься сердце, усиливая и без того тревожные предчувствия.

Постепенно башня увеличивалась в размерах, и наконец белоснежная стена полностью заслонила луга, горы и даже тучи. Властительница Джойри вступила на небольшую площадку перед входом и невольно замешкалась: под арочным сводом клубился густой лиловатый туман. Сжав пальцами рукоять кинжала, Джарел вытянула вперед другую руку, судорожно вздохнула и шагнула в объятия мглы. В ту же секунду она почувствовала, что под ногами больше нет пола, и, проваливаясь в разверзшуюся бездну, уже не видела ничего, кроме спиралей лилового тумана, вмиг поглотившего и ее, и весь окружающий мир.

15
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело