Выбери любимый жанр

«Дорогой Прекрасный Принц...» - Кауффман (Кауфман) Донна - Страница 16


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

16

Запихнув одежду в шкаф, молодой человек захлопнул дверцы, чтобы вся груда не вывалилась наружу.

– Как ты узнала о моем разводе? Прошлым вечером Джек испытал огромную благодарность к Эрику за то, что тот мгновенно среагировал на пинок Джека под столом и перевел разговор в другое русло, не вытаскивая из небытия страшилки о совместной жизни Джека и Шелби.

– Эрик сказал мне сегодня утром.

Джек скрестил руки и прислонился к дверце шкафа.

– Просто так взял и сказал? Или ты его спросила? Зачем?

Валери ответила ему твердым взглядом.

– Я должна была убедиться, что меня больше не подстерегают никакие сюрпризы.

– Не беспокойся о Шелби. Наши отношения с ней ограничиваются суммой, которую я перевожу на ее счет первого числа каждого месяца. – Мужчина старался, чтобы Валери не услышала горечи в его голосе. Или, что еще хуже, обиды. Он забыл о Шелби, выкинул ее из головы и сердца. Но боль поражения? Она еще не забылась.

– Что, если к ней в руки попадет наш журнал?

Джек загоготал:

– Шелби читает?! Это из области фантастики.

– Послушать тебя, так она прямо гений, а? Молодой человек бросил быстрый взгляд на дерзкую собеседницу:

– Я был молод. И пытался затащить в постель отнюдь не ее мозги.

Валери пожала плечами:

– Эй, если она женила тебя на себе, значит, в голове у нее кое-что есть?

– Да, калькулятор, не требующий подзарядки, – вздохнул Джек. – Послушай, все это в прошлом. Я много лет не разговаривал с ней, а если где и видел, то только на страницах журналов, если этого не удавалось избежать. Она из Перу и в Штатах бывает редко, только на съемках.

– Ах, так она модель!

Валери произнесли эти слова таким тоном, что Джек удивленно вскинул брови.

– Послушай, в чем я перед тобой провинился, что ты столь низкого мнения обо мне? Между прочим, я оказываю тебе услугу. И если это касается моего замечания о методах воздействия, то я...

Валери взмахнула рукой.

– Нет. Ты абсолютно прав. Извини. – Она горько рассмеялась. – Не знаю, почему я все время пытаюсь тебя уколоть. – Ее улыбка смягчилась и стала более искренней. – Кажется, ты пробудил во мне злющего крокодила. – В ее светло-карих глазах промелькнула искорка. – Интересно, с чего бы это.

Джек тоже улыбнулся, чувствуя, как его тело охватывает волнение, и тут же притормозил.

– Да, пожалуй, чтобы понять человека, надо его знать.

– Частично ты прав.

Молодой человек недоуменно поднял бровь.

– Каждый из нас преследует свои интересы, – пояснила Валери. – Меня заботит моя работа. Тебя – благополучие твоего товарища. Может, мы нападаем друг на друга, чтобы выяснить личные мотивы каждого. Должна признать, что меня мучит любопытство.

– Из-за чего?

– Я хочу знать правду: почему ты пошел на это ради Эрика.

– Иначе говоря, ты меня подозреваешь?

К чести Валери, она не стала этого отрицать.

– Я не знаю тебя, а ставки очень высоки. И у меня нет выбора – я вынуждена положиться на Эрика.

– Но ты не доверяешь мне.

– Я этого не говорила.

– Прошлым вечером ты повторяла это довольно часто.

– Ладно, пусть будет так. Но можешь ли ты винить меня за это? Признание Эрика свалилось как снег на голову. И мое согласие поддержать эту авантюру свидетельствует о том, что мы попали в отчаянную ситуацию.

– Вы могли бы подать на него в суд за нарушение договора.

– Я обещала найти такой материал для статьи и обложки, который сразу поднимет престиж журнала. Ты представляешь себе, как трудно раскрутить новый журнал на современном рынке?

– В общих чертах. Но это не твоя вина, что Эрик решил выйти из игры.

– Я как ненормальная продвигала эту идею на протяжении последних трех месяцев. Механизм запущен. Торговые агенты построили всю стратегию продаж на основе первого номера. Первого номера, на обложке которого будет помещена фотография таинственного Прекрасного Принца. Не пройдет и месяца, как журнал разойдется по всем киоскам. Фотосъемка, от которой зависит моя дальнейшая судьба, назначена на завтра. У нас нет времени искать замену Эрику и начинать все сначала.

Джек пожал плечами:

– Можно сменить работу.

– Для меня это не выход.

– PR-директор – это востребованная профессия, особенно в таком политизированном городке, как этот.

– Ты не понимаешь. Это... – Девушка замолчала, покачала головой, затем поправила прядку каштановых волос, которая упала ей на лоб. – Я не могу тебе этого объяснить. Скажем так, я отношусь к происходящему очень серьезно. Эта работа для меня все. Так же, как и для Эрика. Поэтому, вероятно, я хочу получить какие-нибудь гарантии от вас. И мне безразлично, что тебе неудобно или стыдно объяснить, почему ты готов стоять за своего друга до конца.

– Видишь ли, я тоже не могу тебе всего объяснить. В твоей жизни был человек, ради которого ты была готова на все? – Обида? Зависть? Джек удивленно заметил, как облачко пробежало по лицу Валери. – Так вот, Эрик как раз такой человек для меня, – закончил он, внезапно почувствовав себя неуютно, словно стал случайным свидетелем интимной сцены.

– Я понимаю, что мне ты ничего не должен, но...

– Я всем обязан Эрику, – отрезал Джек. Ему совсем не хотелось вникать в проблемы Валери Вагнер. На данный момент его резерв человеколюбия был практически исчерпан. – Все остальное не имеет значения. Ты получишь то, что тебе нужно, потому что я не предам Эрика. Думаю, тебе этого будет достаточно.

Валери вновь пристально посмотрела на него, однако теперь в ее взгляде не было никакого сексуального подтекста.

Черт побери! Когда она кивнула, протянула ему свернутую рубашку и вышла из комнаты, Джек почувствовал, что его тянет к этой женщине сильнее, чем раньше. При этом Джек даже не посмотрел на маленький разрез, мелькнувший сзади на ее юбке.

Прошло не меньше минуты, а Джек все еще стоял у шкафа.

– Встреча со стилистом состоится через полчаса, – окликнула его Валери, позвякивая ключами. – А ехать по окружной дороге сейчас – смерти подобно.

«Нет, – подумал Джек, хватая бумажник и выходя из квартиры вслед за своей новой знакомой. – Помогать другу в беде – вот это действительно смерти подобно».

Глава 5

ЗНАКИ

Вы можете многое узнать о мужчине, наблюдая, как он ведет себя в критической ситуации. Особенно если беда случилась с вами. Он стоит на месте и отдает распоряжения? Он бессмысленно тратит время на поиски виноватых? Или он сначала бросается вам на помощь и лишь потом задает вопросы? Мужчина, который спешит к вам на помощь, готов принять участие в вашей судьбе. И мне ли объяснять вам, дамы, что участие – это благое дело.

Через двадцать минут на грани жизни и смерти Валери свернула на аллею за своим домом и резко затормозила, сбив соседский мусорный бак и чудом не врезавшись в высокий забор, окружавший небольшой дворик.

Девушка выключила зажигание, и Джек испустил долгий судорожный вздох, затем перекрестился, хотя не был католиком.

– Где ты училась водить? – спросил он.

Валери широко улыбнулась. В ее глазах еще горел огонек возбуждения.

– Вообще-то, правильнее было бы спросить, когда я научилась водить. Если бы я знала, что езда по окружной дороге куда азартнее, чем гонки на электрических автомобильчиках, то давно получила бы права. Я выросла в городе и всю жизнь пользовалась общественным транспортом.

– Вашингтон – это город, – услужливо напомнил Джек, стараясь успокоиться и снизить ритм сердцебиения до приемлемого уровня. – Здесь есть такая штука, которая называется метро. Станции по всему городу. Автобусы. Подземные переходы.

– Офис журнала расположен в Вашингтоне, но штаб-квартира компании находится в Потомаке. Даже гонораров Эрика не хватит, чтобы разъезжать взад-вперед на такси. Конечно, хозяйки журнала разрешили мне пользоваться машиной компании – разумеется, вместе с шофером, – но сколь бы привлекательным ни казалось это предложение поначалу, первые восторги быстро утихли. У меня безумное, непредсказуемое расписание. Я не знаю заранее, когда мне потребуется машина. Не могу же я требовать, чтобы водитель целый день сидел в автомобиле на случай, если он мне понадобится. И потом, я предпочитаю быть хозяйкой своей судьбы. Так что, – Валери пожала плечами, – я решила получить права и внесла первый взнос за машину.

16
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело