Роман длиною в лето (Тем летом в Испании) - Кауи Вера - Страница 4
- Предыдущая
- 4/35
- Следующая
– Извините меня – я была резка. Не в моих правилах вести себя столь несдержанно и безрассудно, и я очень сожалею по поводу случившегося. Вы были добры ко мне, и мне действительно хотелось бы работать именно у вас, сеньора Капдевила, но увы...
Джейн намеренно выделила голосом ее имя, которое прозвучало точно удар колокола. Затем она повернулась и направилась к выходу. В наступившей тишине было слышно, как захлопнулась дверь.
Прежде чем Джейн поняла, где она находится, ноги донесли ее до центра города. Чувствовала она себя ужасно. Ее душили слезы, и перед глазами все расплывалось. Девушка с содроганием вспоминала, какое жестокое тестирование, ей пришлось пройти. Конечно, она сама виновата в том, что не сдержалась, дала волю словам и потеряла надежную, отличную работу. Но подумать только – какой тип этот Луис Капдевила! Надменный, заносчивый и бессердечный! Ее душили рыдания. «Это же Испания, – напомнила она себе. – Следовало бы считаться с тем, что испанцы не переносят, когда женщины поднимают голос и начинают перечить. А испанки тоже хороши! Во всем потворствуют мужчинам, беспрекословно слушаются, восторгаются ими. Создали себе идола и боготворят его. Ну да ладно – это их проблемы».
Джейн успокоилась. Ее гнев прошел и сменился глубоким отчаянием. Она отказалась от самого престижного места, которое ей когда-либо предлагали. Упустила свой шанс поработать лето в именитом испанском семействе и заработать хорошие деньги. К тому же у нее оставалось бы достаточно времени, чтобы закончить свою диссертацию «Романтичность и жестокость в испанской литературе».
Джейн грустно усмехнулась. Образ Луиса Капдевилы идеально соответствовал теме ее диссертации: красивый романтик, жестокий в речах и поведении. Девушка была вынуждена признать, что Луис невероятно, ослепительно красив. Но одновременно с этим он был суров и высокомерен.
«Как он разговаривал с сеньорой! Почему она терпит его тон? – размышляла Джейн. – Да потому, что ее с детства приучили к покорности. А твоим воспитанием занимался отец, который видел в тебе прежде всего человека и учил гордиться теми качествами, которыми наделила тебя природа».
На нее нахлынули приятные воспоминания. Джейн вытерла оставшиеся слезы и двинулась вперед, не замечая ничего вокруг. Прохожие бросали на девушку недоуменные взгляды: еще одна сумасшедшая иностранка. Они останавливались, провожали ее взглядом и оживленно обменивались мнениями. Разве среди испанок найдешь хоть одну с такими чудесными русыми волосами! Джейн улыбнулась и ускорила шаг.
– Я рад, что вы наконец успокоились и повеселели, – внезапно раздался голос за ее спиной.
Девушка вздрогнула и резко обернулась. Перед ней с серьезным, непроницаемым лицом стоял Луис Капдевила. В светлом элегантном костюме он выглядел великолепно. Джейн уткнулась взглядом в его шелковый галстук, не испытывая никакого желания поддерживать разговор. Что ему нужно? Неужели он шел за ней?
– Да, я следовал за вами, – словно прочитав ее мысли, заметил Луис. – Мне кажется, нам надо поговорить. Может, немного пройдемся?
Он взял ее безвольную руку, и они, перейдя улицу, зашли в летнее кафе. Луис выбрал столик в тени, под раскидистым платаном. Он жестом предложил Джейн сесть и отодвинул для нее стул.
Только тогда она вновь обрела дар речи.
– Нам не о чем говорить, – холодно произнесла она.
– Я так не думаю. Я бы хотел обсудить программу, по которой вы будете этим летом заниматься с Хорхе.
От удивления девушка не нашла подходящих слов, чтобы ему ответить. Ее смущал завораживающий взгляд его черных глаз. Молчание грозило затянуться. Не выдержав охватившего ее напряжения, Джейн рассмеялась.
– Скажу, у вас потрясающее чувство юмора, – наконец нашлась она.
– Оно у меня действительно есть, – он кивнул, – вам повезло. – И устремил на Джейн выжидающий взгляд.
– Ваши слова следует расценивать как шутку? – сдержанно спросила девушка.
– Отнюдь.
Они пристально посмотрели друг другу в глаза, взвешивая и обдумывая положение. Луис производил впечатление человека действия, который привык принимать решения быстро.
«С ним надо быть поосторожнее: он коварный противник», – подумала Джейн. Но она любила споры, исход которых зависел от проявленного остроумия, знаний и наблюдательности. В предвкушении предстоящей словесной схватки глаза девушки засверкали. Ей нравились любые состязания, в которых можно было блеснуть своим интеллектом.
– Сеньор Капдевила, что конкретно вы хотите от меня?
– Сейчас или когда мы узнаем друг друга получше? – ответил он вопросом на вопрос.
Ее щеки стали пунцовыми. Каков наглец, он с ней заигрывает. Не находя слов, она широко раскрытыми глазами уставилась на него.
– Ojos verdes, – вдруг ни с того ни с сего произнес он по-испански. – Это означает «зеленые глаза».
– Но это не означает, что я должна с вами любезничать, – отрезала девушка.
Теперь пришла его очередь рассмеяться.
– Я думаю, мы найдем общий язык и сможем договориться, мисс Эллиот.
– Я предпочитаю не ввязываться в рискованные мероприятия, – надменно произнесла Джейн, – Так можно потерять все.
– А мы не будем делать больших ставок. – Он откинулся на спинку стула.
– Вы сомневаетесь в собственных силах? – язвительно заметила Джейн.
– Не-ет, – он сделал удивленное лицо, – только в ваших.
Она снова задохнулась от возмущения. Пожалуй, никогда раньше ей не доводилось сталкиваться с более язвительным собеседником.
Он расцвел от удовольствия и продолжал с улыбкой:
– Проигрывать тяжело, не так ли? Она изучающе смотрела на него.
– С Хорхе вы поладите. – Он резко изменил тему. – Вы умны и остроумны и понимаете шутки. Хорхе не доставит вам проблем.
– Выходит, вы невысокого мнения о вашем племяннике, – заметила Джейн.
Улыбка мгновенно исчезла с его лица. Перед ней вновь был надменный суровый испанец.
– Хорхе молод, красив, очень богат и ни в чем не знает отказа. И мать, безумно любящая его, и все остальные родственники ему потакают. Он твердо убежден, что являет собой некий идеал, что лишен недостатков и стоит выше какого-либо порицания.
– Типично испанское воспитание, – заметила Джейн с невинным видом, но не смогла выдержать его тяжелый взгляд и опустила глаза.
– Вы судите поверхностно и знаете о моей стране из литературы и понаслышке. Вам еще только предстоит многое понять, мисс Эллиот, – резко бросил Луис.
– Я способная и все схватываю на лету, – заверила его девушка и заметила, как он усмехнулся. – Однако я еще не согласилась на работу.
– Думаю, вы примете мое предложение.
Луис улыбнулся, и его лицо вновь стало необыкновенно обаятельным. Несомненно, он обладал притягательной силой и при этом как бы излучал мягкие волны, обволакивающие сознание. Когда ему было необходимо, он умел добиваться своей цели, используя способность расположить к себе кого угодно. Джейн уже была готова сказать «нет», но встретила проникновенный взгляд его сверкающих глаз, ее сердце неистово забилось. Она поняла, что не может ответить отказом, но, не желая быстро сдаваться, спросила:
– А почему я должна согласиться?
– Потому что я прошу вас об этом.
От волнения она не находила нужных слов и машинально переспросила:
– Вы хотите, чтобы я ответила вам «да»? – Она боялась, что ослышалась.
– Именно так.
Действительно, Луис оказался искушенным собеседником. Еще до того, как можно было догадаться, куда он клонит и какой оборот примет разговор, Джейн попала в расставленную им западню и теперь беспомощно в ней барахталась.
Он умело играл с ней. Своим категоричным отказом она могла бы расстроить его планы, поэтому он пустил в ход свое обаяние и настойчивость, чтобы уговорить ее.
Джейн подумала о его холодной, расчетливой безжалостности. Однако она продавала свои знания, а он их покупал. И неважно, как он это делал. Речь шла всего лишь о работе на один летний сезон. Ведь не навечно она подписывает с ним контракт. А предложение было слишком заманчивым, чтобы его упустить. Ведь она расстроилась, когда было потеряла это выгодное место.
- Предыдущая
- 4/35
- Следующая