Выбери любимый жанр

Лорд-Чародей - Уотт-Эванс Лоуренс - Страница 29


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

29

Он немного нахмурился, не зная, стоило ли произносить вслух даже малую часть подлинного имени. В Безумном Дубе при обычных разговорах настоящие имена никогда не упоминались. Крушила слышал, что в других местах правила не столь строги, а кое-где люди вообще обращаются с подлинными именами так же небрежно, как обитатели Безумного Дуба с прозвищами. Дома никто, кроме жрицы или чародея, не осмелился бы спросить хотя бы об одном слоге. А сделать это публично не смог бы вообще никто.

Но эта женщина — жрица!

Однако для Крушилы служителями культа были лишь Старшая жрица, Младшая жрица и Жрец Безумного Дуба. Никаких других жрецов он никогда не встречал.

Как бы то ни было, ответ ее удовлетворил.

— Позвольте мне спросить у духов, желанные ли вы здесь гости, — сказала она и обратилась лицом к павильону и озеру.

Вид сзади тоже представляет некоторый интерес, подумал Крушила, но если быть честным, то вид спереди все же предпочтительнее.

Он тут же обругал себя за то, что думает так о жрице, пусть это даже не жрица Безумного Дуба.

Жрица что-то произнесла на непонятном языке, и как только она договорила, где-то прокричала птица, со стороны озера донеслись всплески, а отразившийся от воды солнечный луч заставил заблестеть ее черные волосы.

— Итак, — сказала жрица, снова повернувшись к ним, — с формальностями покончено. А теперь оба идите за мной, и ты, юноша, расскажешь мне, с какой целью Избранный Воин удостоил своим посещением Зеленые Воды.

Проводник поднялся с колен и ступил на мостки; Крушила двинулся за ним. Жрица, выждав, когда они приблизятся, повернулась и пошла к павильону.

Крушила испытывал весьма странные чувства, шагая на глазах всего мира за обнаженной женщиной. Все жители поселения, глядя из окон домов, из садов, с огородов и виноградников, могли видеть, как Крушила, проводник и жрица идут через озеро.

Когда они вошли в павильон, жрица провела их через множество комнат на террасу. Терраса смотрела на озеро, со стороны поселения ее не было видно. Павильон сильно отличался от того, который стоял над Безумным Дубом. Крушила даже усомнился, можно ли называть это павильоном. Здесь не было зала для танцев и кладовых. Надежной каменной кладки и сложенных из камня очагов не было тоже. Повсюду господствовали дерево и промасленная ткань, а щели между досками пола — такие широкие, что сквозь них было видно воду и слышно, как волны плещутся о деревянные опоры. Комнаты беспорядочно переходили из одной в другую, назначение большинства из них оставалось неясным.

Повсюду витал запах рыбы, а не пива и дыма, как в родном Безумном Дубе.

Здесь были еще люди, кроме них. Крушила насчитал их с полдесятка. При приближении жрицы и путешественников они мгновенно исчезали в других помещениях, плотно закрывая за собой двери, но Крушила не знал, кого они избегают — жрицы или чужаков.

Он чувствовал, как вокруг него вьются лерры. Духи в Зеленых Водах, видимо, были менее застенчивы, чем люди.

Когда они вышли на террасу, жрица тут же опустилась в большое деревянное кресло и жестом пригласила спутников выбрать место для себя. Здесь стояла дюжина одинаковых деревянных кресел, а вдоль одной из стен — длинная деревянная скамья.

Жрица улыбнулась Крушиле и повернулась к проводнику:

— Не ожидала, Копол, что увижу тебя так скоро.

— Он захотел отправиться в Зеленые Воды, — пожал плечами проводник и ткнул большим пальцем в сторону Крушилы. — А я никуда не тороплюсь. Особых дел в Ясеневой Роще или на Холме Колокол у меня нет.

— Значит, ты здесь только потому, что привел его?

— Верно. Если его планы не изменятся, я доведу его до Устья Долины.

Жрица кивнула и обратила свое внимание на Крушилу:

— А ты, выходит, новый Воин? Один из Избранных героев?

— Да. — Чтобы не выглядеть круглым идиотом, он хотел что-нибудь добавить, но ничего путного на ум не приходило.

— Ну и зачем же ты пришел в Зеленые Воды? С какой целью отправляешься в Устье?

Крушила несколько секунд смотрел на жрицу с несчастным видом, а затем, судорожно сглотнув, пролепетал:

— До конца сам не знаю… Я хотел… Я отношусь к своим новым обязанностям очень серьезно. Если мне предстоит решать, убивать или не убивать Лорда-Чародея, мне надо увидеть больше того, что я могу видеть из своего Безумного Дуба. Разве не должен я попытаться встретиться с ним чтобы лучше узнать его нрав? А что, если он действительно окажется скверным человеком, которому пока не представилось возможности причинить зло Барокану? Старый Воин сказал, что я должен лучше узнать наш мир, вот я и отправился в странствие.

— Но почему именно Зеленые Воды и Устье Долины? Ты намерен надолго задержаться в Среднеземье?

— Нет. Я направляюсь в Устье, потому что через него лежит путь к холмам Гэлбек.

— Ты действительно хочешь нанести визит Лорду-Чародею?

— Да. Думаю, что мне следовало бы с ним познакомиться.

— Значит, все так просто? — снова улыбнулась она.

— Да, — с облегчением ответил Крушила.

— Итак, ты отправился в путешествие, чтобы узнать мир и лично выяснить, насколько хорошо защищает нас всех Лорд-Чародей. И чем же я могу тебе помочь в реализации столь благородного плана?

— Я… Мне нужна крыша над головой и немного еды.

— Само собой.

— И я был бы рад услышать из твоих уст все, что ты знаешь о Лорде-Чародее.

— Услышишь. Но, боюсь, это не будет выходить за рамки обычных баллад и историй.

— Если на то пошло, то меня интересует все. Зеленые Воды отличаются от Безумного Дуба и… и мне интересно, почему так получилось и в чем состоит это отличие.

— И тебя это интересует?

— Да… да.

— Прекрасно. Так и должно быть. — Она выпрямилась в своем кресле.

Крушила открыл было рот, ну тут же закрыл.

— Знаешь, Юный Воин, для того, кто путешествует в первый раз, ты держишься превосходно. Думаю, что духи поступили мудро, направив старого Воина к тебе. Ты не глазел на мою грудь и промежности, хотя мой вид, как я понимаю, поверг тебя в шок. Ведь женщины не разгуливают по Безумному Дубу нагишом, верно? Даже жрицы.

— Нет, не разгуливают. А жрицы носят мантии.

— Но ты не пялился во все глаза и не делал пошлых замечаний. Это очень хорошо. Ты держался гораздо лучше, чем многие опытные путешественники.

— О… — После этой ремарки ему стало гораздо труднее воздерживаться от того, чтобы не «глазеть». Громадным усилием воли Крушила заставил себя сосредоточиться на кончике ее носа.

— Думаю, ты догадался, что я — Шилил, Верховная жрица озера, и договор с леррами запрещает мне носить одежду в теплое время года. Не сомневаюсь, что твой проводник не удосужился тебе об этом сообщить. Копол обожает, когда его клиенты начинают вести себя как идиоты. Это его особенность — большинство проводников предпочитают хвастать своими знаниями, а не копить их в себе.

Проводник буркнул нечто неразборчивое, но спорить не стал. Крушила бросил на него укоризненный взгляд.

— Не сомневаюсь, что после столь утомительного путешествия ты устал и проголодался. Я попрошу кого-нибудь тебя накормить, а после того как ты подкрепишься и отдохнешь, буду рада возобновить нашу беседу. Ты поведаешь мне о Безумном Дубе и о том, как стал Избранным Воином, а я расскажу тебе о Зеленых Водах и поделюсь тем немногим, что мне известно о Лорде-Чародее. Это тебя устраивает?

— Как нельзя лучше.

— Ты сказал, что тебя зовут Эррен?

— Я… мы… — залепетал он.

— В Безумном Дубе не пользуется подлинными именами, — вмешался проводник. — Совсем не пользуются. Они называют его просто Воин.

— Да? Я совсем об этом забыла. — Верховная жрица задумалась. — Но неужели они так звали его всегда? Откуда им было известно, что он станет Избранным Воином?

— Нет, до того как я взял в руки меч, меня называли Крушилой.

— Крушилой? Это прозвище мне не нравится. Оно режет слух.

— Меня так прозвали в детстве. Когда я был маленький и не знал своей силы, я часто не смотрел, куда иду, и в результате переколотил массу посуды, раздавил кучу игрушек и сломал множество вещей.

29
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело