Выбери любимый жанр

И муж в придачу... - Фетцер Эми - Страница 18


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

18

Чейз, обняв Тессу, прижал губы к ее виску, чтобы скрыть смех. Селеста пришла бы в ужас, узнав, с каким удовольствием вчера вечером Тесса поглощала в дюйм толщиной бифштекс на косточке.

– Цыплята в гриле. Пойдем.

Она подхватила мать под руку, и обе женщины направились в кухню.

– Чейз, – позвала Тесса, заметив, что он не пошел за ними. Она высунулась в дверь и отчаянно замотала головой, приглашая его присоединиться к ним. Вид почти панический.

– Ах, у меня тут осталось несколько дел, – Чейз показал рукой на дверь и чуть сдвинулся с места.

– Неужели я должна тебе что-нибудь пообещать, чтобы ты пошел со мной? – Тесса кинулась к нему с такой поспешностью, что Чейз даже испугался, вдруг сделает слишком резкое движение или, не дай Бог, споткнется.

– Что ты имеешь в виду? – Он обнял ее и положил руку на знакомый изгиб бедра. Потом вскинул брови и сжал ей ягодицу.

– Чейз, – прошипела Тесса, отталкивая его. Она прекрасно поняла, о чем он подумал.

Он тихо хмыкнул, увидев, что она покраснела.

– Понимаешь, мама проводит инвентаризацию моих полок, – Тесса покосилась на кухню, – и выбрасывает все продукты, которые считает химией.

– Значит, прощай мое печенье на арахисовом масле! – в шутливом ужасе воскликнул он.

– Если поспешишь, ты еще можешь спасти его, – подтолкнула она его к двери.

Подчиняясь ей, Чейз глубоко вздохнул, мысленно готовясь провести полдень с женщиной, которая, как он надеялся, скоро станет его тещей.

Два часа спустя Чейз и Селеста отдыхали, сидя на веранде позади дома, и пили кошмарный чай ее собственного изобретения. Селеста накачивала предполагаемого зятя настоем разных трав, утверждая, что он поглощает слишком много нитратов, поэтому теперь необходимо очистить его многострадальный организм от шлаков специальным чаем. Чейз не хотел обижать ее, но все же выпил первую чашку только после того, как Тесса тихонько заверила его, что он не превратится в мутанта. Чай имел ярко выраженный травяной вкус, и Чейз почувствовал себя коровой, вернувшейся с пастбища.

* * *

Тесса отдыхала в своей комнате, и Чейзу хотелось присоединиться к ней. Селеста Лайтфут была слишком утомительной для мужчины. Можно только посочувствовать отцу Тессы Уолтеру. Наверняка, жена ускорила его смерть. Она болтала, не умолкая, и минутку не могла посидеть спокойно. И при каждом жесте звякали браслеты. И все же Чейзу мать Тессы понравилась. В ней чувствовалась необыкновенная энергия. А главное – Селеста любила своих дочерей.

– Ведь вы спите вместе?

За прошедший час или чуть больше Чейз привык к ее прямоте. Он кивнул.

– Превосходно.

Брови Чейза сами собой полезли вверх. Едва ли он ожидал такой реакции.

– Именно сейчас Тессе нужно чувствовать себя женщиной. Я знаю это по опыту. Чем больше живот, тем менее привлекательной себя чувствуешь, и страшно хочется поскорей с этим покончить.

– По-моему, она красивая. Я люблю ее.

– Я знаю, милый Чейз. – Селеста похлопала его по руке. – Знаю. Но наберитесь терпения. Понадобится много времени, чтобы приручить мою Тессу.

– Но, Селеста, я вовсе не хочу приручать ее. – Он наморщил лоб.

Селеста насмешливо усмехнулась, допила чай и сбросила ноги с шезлонга. Она с любопытством разглядывала Чейза.

– Я не хотела, чтобы она забеременела подобным способом. Но, что бы мы ни говорили, ничто не могло переубедить ее. Она упрямая. – (Чейз улыбнулся. Это он хорошо знал по собственному опыту.) – Даже когда врачи предупреждали, что это рискованно и может быть болезненно, она не отступила, – Селеста покачала головой. Чейз немного выпрямился в шезлонге. – Когда я думаю, как Дайана испортила Тессе и себе жизнь, постоянно влезая с ненужными юридическими советами и всякой чепухой… – Селеста отвела взгляд. Чейзу показалось, что он заметил искру вины в ярких зеленых глазах. Она вроде бы боролась с желанием высказаться. И когда Селеста заговорила, Чейз догадался, что она хотела сказать ему совсем другое. – Если она, Чейз, не хочет выйти за вас замуж, очень трудно будет изменить ее решение. Но в ее тоне слышалась надежда.

– Оставьте это мне, Селеста, – улыбнулся Чейз.

– Конечно, – проговорила она так, будто и представить не могла другой перспективы, потом встала.

Чейз тоже поднялся. Селеста заглянула в комнату, где спала Тесса, и направилась к выходу. Чейз проводил ее до самых дверей.

– В конце концов все устроится, – Селеста похлопала его по руке.

В ее глазах Чейз прочел, что она предвидит еще много всяких сложностей, прежде чем все образуется.

– Она ушла?

Чейз обернулся и обнаружил, что Тесса выглядывает из-за угла.

– Маленькая трусиха.

– У мамы есть склонность быть немного…

– …эксцентричной, – подсказал он.

Тесса тихо засмеялась и прислонилась к стене, когда он подошел к ней. Стройный, загорелый. В обрезанных до колен джинсах и в черной рубашке. Она обняла Чейза за талию, завидуя его элегантности.

– Селеста думает, что ты не выйдешь за меня замуж.

– Она права.

– Клянусь, я не понимаю тебя, мой ангел. – За улыбкой он спрятал обиду. – Почему ты так говоришь? Я люблю тебя. Ты любишь меня. Объясни, что мешает нам стать мужем и женой?

Тесса молчала. Да и что она могла ответить Чейзу, если и самой себе было трудно дать однозначный ответ. Может быть, из-за комплекса неполноценности? Разве мог такой красивый и уверенный в себе мужчина по-настоящему увлечься ею, да еще когда она в таком состоянии: с выпирающим животом, опухшими ногами, этого не делай, того нельзя… А может быть, все дело в том, что он отец ребенка? И она просто ревнует, боится, что навсегда останется для Чейза чем-то второстепенным? А может быть, как раз наоборот, ее страшит искренность его чувств к ней? Она расслабится, поверит в чудо, а потом все лопнет, и ей придется всю жизнь страдать от неосуществленной мечты? Ее удел – неопределенность и страх. Никуда от них не деться. Она прекрасно помнила, как жили мать и отец. Их ссоры. Рыдания матери ночи напролет, когда ей казалось, что дочери спят и ничего не слышат. Не могла она уготовить такой ад собственному ребенку!

– Я просто не могу.

– Тогда наберись терпения. Я буду каждый день упрашивать тебя, – его слова звучали как предупреждение.

– Знаю. Не скажу, что такая перспектива меня особенно радует. Но я все равно люблю тебя.

Он улыбнулся, но глаза остались серьезными. Любовь к Тессе – все равно что сражение. Сражение с ее волей. Но тем не менее он был счастлив. Только бы ему хватило терпения…

Прошло две недели. До назначенного срока Тессе оставалось еще три недели. Чейз вез ее домой после очередной консультации у врача. Выглядела она изможденной и мрачной. Волосы выбивались из узла на макушке. Под глазами темные круги. Сочувствие, словно удар кинжала, пронзило его. Последнее время Тесса почти не спала. Никак не могла удобно устроиться, сколько бы подушек ни подкладывала. По ночам он старался не оставлять ее одну. И каждый раз у него возникало чувство, будто он пытается пробиться сквозь толстую бетонную стену. Она с ходу отвергала все его предложения.

– Может быть, тебе закрыть магазин на несколько дней, а еще лучше на неделю.

– Перестань, Чейз. Я все равно не закрою, пока не пойму, что пора.

У него вздулись желваки. Упрямство Тессы его больше не забавляло. Ему хотелось накричать на нее, заставить понять, насколько глупо ее поведение.

– Тесса, будь благоразумной. Посмотри на свои ноги. Ради Бога!

– Я знаю, как они выглядят. Я чувствую!

Он повернулся к ней спиной. Она уставилась в лобовое стекло, сожалея о своей раздражительности. Ведь он искренне пытается ей помочь. Тессе было противно, что она такая большая и неуклюжая. Что ему приходится всюду возить ее. Противно, что она от кого-то зависит. Но ведь он-то ни в чем не виноват!

– Прости, – пробормотала она.

– Все нормально. Я люблю тебя.

Она перевела на него взгляд. Губы задрожали, когда она приблизила к нему лицо. Воспользовавшись тем, что машина остановилась у светофора, она обхватила ладонью его сильный подбородок и посмотрела ему в глаза.

18

Вы читаете книгу


Фетцер Эми - И муж в придачу... И муж в придачу...
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело