Выбери любимый жанр

1-я трилогия о Сером Легионе Смерти-1: Битва - Кейт Уильям - Страница 30


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

30

Охранник вернулся, ведя шаркающего оборванного человека с лицом в синяках, измазанным грязью и засохшей кровью.

— Капитан Тор! Ну, как ты? Ты уже решил рассказать нам то, что мы хотим узнать?

— Я ничего не знаю. — Человек с трудом шевелил опухшими губами. Возле глаз и рта красовались огромные одутловатые синяки.

— Да нет же, ты можешь рассказать нам уйму вещей, например, зачем ты шнырял вокруг космодрома и что ты знаешь о деятельности наемников в Саргаде. Если ты расскажешь нам то, что мы хотим знать, ты избавишь себя от неминуемых неприятностей.

Тор дрожал, но ухитрился рявкнуть:

— Пошел к черту!

Поскольку на нем были лишь лохмотья куртки и легкие брюки, то холод выполнял работу палача. Синф нахмурился.

— Я предлагал тебе деньги. Я предлагал тебе свободу. Боюсь, что сейчас мне придется предложить тебе быструю смерть.

— Ты убил моих людей.

— А… эти три бездельницы на борту дропшипа. Я признаю, что это трагедия. Всегда трагедия, когда нужно убивать квалифицированных работников. Но ты сам вынудил меня, мой друг, удрав с корабля.

— Ты собирался убить меня в любом случае. — Окоченелое лицо Тора на мгновение загорелось гневом. — Тебе не следовало их убивать!

— Мой дорогой капитан, не думаешь ли ты, что я хотел их смерти? Мы высоко ценим людей, обученных для работы на звездном корабле, особенно таких, как ты, — искушенных в межзвездной навигации. Мы же не варвары!

Глаза Тора закрылись, губы прыгали.

— Говори, что хочешь.

— Но эта миссия содержится под строжайшим секретом, капитан. Она настолько секретна, что ты даже не подозреваешь о ее важности. Если бы подозревал, то пришлось бы перерезать тебе глотку. Когда ты удрал, мы приняли меры, чтобы уже ни одна из твоих шлюшек не смогла улизнуть. Остальные члены твоего экипажа на борту грузовоза по прежнему находятся в полном здравии. По крайней мере, сейчас.

— Опять угрозы?

— Я не угрожаю, капитан. — Синф протянул, руку и, приподняв голову Тора вверх за волосы, заглянул в остекленевшие глаза.

— А теперь начнем сначала. Ты некоторое время был в городе.

Голос Тора был слабым, едва слышимым.

— Что, что, что? Давай, давай, капитан. Я начинаю замерзать здесь с тобой. — Да… Я был в С-Саргаде.

— И, надо полагать, ты военный человек?

— Я торговец. Я пилот прыгуна.

— Ах, да. Но ты знаешь так же хорошо, как и я, что самым ходовым товаром между звездными мирами являются сегодня оружие и броня военных частей. Ты должен иметь хотя бы некоторые основы военных знаний.

Тор промолчал, и Синф продолжил:

— Какие признаки наемных частей ты видел в Саргаде?

— Я н-н-не понимаю.

— Посторонних, капитан… иноземцев. Наемную часть… возможно, обучающее местных, как воевать.

— Я не видел ничего такого… нет.

Синф знал, что этот человек говорит правду. Он знал также, что такой специфический метод допроса не может долго продолжаться. Подохнув от мороза, Тор не выдаст никакой информации. Синф махнул охраннику, тот развернул Тора и повел его в теплое помещение для пленников.

Хотя Тор мог и не знать об этом, но Саргад определенно получил откуда-то помощь. Синфу необходимо было узнать источник этой помощи до того, как план серьезно пострадает. Ему нужно не только узнать его, но и устранить наемников раз и навсегда.

Ветер становился прохладным по мере того, как тянулась долгая темная Первая Ночь. Набирались кадры опытных войск, включавшие ополченцев и гвардейцев, их обучали и муштровали, а они в свою очередь были приставлены обучать и муштровать добровольцев. Сам король Джеверид присутствовал на первом церемониальном смотре подразделения, и именно он дал им имя: First Trellwan Lancers — «Первые Лэнсеры Треллвана».

Грейсон не мог не сравнивать свою новую часть со старой. «Лэнсеры» были неотесанными и неуклюжими, без выправки и лоска, и не отличались непринужденным профессионализмом и спаянностью опытных воинов. У «Коммандос Карлайла» имелись как лоск, так и профессионализм. Будучи мальчишкой, Грейсон любовался абсолютной точностыо реакции подразделения на плацу, когда по одной команде треск двух сотен каблуков сливался в один звук. Он наслаждался теми узами абсолютного доверия между каждым человеком и его товарищами по взводу и офицерами и сержантами над ними.

Да, они рьяны, решил Грейсон, но это почти все, что можно о них сказать. Все воины группы были добровольцами из ополчения или Гвардии, у многих даже имелся многолетний боевой опыт. Но они не являлись пока частью в том смысле, что не слились еще в единое целое, не сработались вместе.

В группе продолжалось ожесточенное соперничество между Гвардией и ополчением. В одном из своих первых распоряжений Грейсон дал указание сержантам не разводить ополченцев и гвардейцев по отдельным полразделениям, а сформировать взводы и отделения, невзирая на формальную воинскую принадлежность солдат. Если «Лэнсеры» почувствуют себя самими собой или обретут гордость принадлежности, они начнут думать о себе как о «Лэнсерах», а не как о гвардейцах или ополченцах. За первую стандартную неделю произошло восемнадцать случаев мордобоя и три — поножовщины. Тот факт, что каждый солдат по прежнему носил свою старую зеленую или коричневую униформу с одной лишь голубой повязкой на рукаве — знак принадлежности к «Лэнсерам», нисколько не способствовал миру.

Грейсон начинал понимать: чтобы организовать лэнс мехов, требовалось гораздо большее, чем просто научить этих рекрутов с руками-крюками водить боевые мехи. Мелочи канцелярщины грозили засыпать его дополнительными рабочими часами и безбрежной бумажной канителью. Стол организации и снабжения — краеугольный камень оперяющегося подразделения, и Грейсон стал отдавать себе отчет о важности штабной бухгалтерии, о чем раньше и не подозревал. Раньше он всегда удивлялся, почему штаб отца включал маленькую армию гражданских секретарей и военных связных и зачем один из штабных офицеров группы лейтенант Ханесли был назначен офицером личного состава. Сейчас он знал, почему офицер личного состава требовался роте в 120 человек.

Дни Грейсона составляли непрерывную череду пятнадцатичасовых рабочих периодов, с урывками для сна на койке за стеной офиса в саргадском арсенале. Мара неоднократно названивала ему по телефону, проведенному в офис, но он потерял уже счет стандартным дням с тех пор, как видел ее в последний раз. Он просто по уши погряз в работе.

Лэнс мехов — это гораздо больше, чем просто четыре меха и люди, управляющие ими. В списках подразделений обычно числятся воины и техи, приписанные к отдельному подразделению, но на самом деле даже для маленького разведлэнса требуется как минимум взвод вспомогательного персонала.

Первое и основное, что составляло «Треллванских Лэнсеро»в составляла пехота, наземная сила, которую Грейсон учил, как противостоять с вражеским мехам. Однако пехота прикреплялись не ко всем частям мехов. У «Коммандос Карлайла» имелись сухопутные войска, поскольку они были гарнизоном, и существовали гарнизонные собязанности, на которых непрактично было посылать десятиметровых мехов. Лэнсеры должны были стать пехотной частью, тренированной в анти-меховом противоборстве, с мехами для их поддержки, что переворачивало с ног на голову обычный порядок частей мехов.

Эта идея принадлежала генералу Варнею. Расторопность Грейсона во время саргадской битвы доказала Военному совету, что наземные войска можно использовать против мехов. Десять лет учебы Грейсона подтверждали эту идею. Наземные силы могли лицом к лицу встретиться с мехами и победить, но для этого требовался замечательный сплав сноровки, знаний и отваги. Такое сочетание редко случалось даже в элитарных подразделениях.

Перед Грейсоном стояла почти невыполнимая задача, он все время спрашивал себя, в силах ли он ее осуществить.

T.O Лэнсеров требовал два боевых взвода по 60 человек в каждом. Хотя от добровольцев не было отбоя, у Грейсона пока что имелось всего лишь два урезанных взвода, по 40 бойцов в каждом. После некоторой работы и нескольких фальстартов он решил, что опытные сержанты в его команде не могут удержать в руках более восмидесяти человек. Необученные солдаты без командира — это гораздо хуже, чем вообще ничего.

30
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело