Выбери любимый жанр

Честь и верность - Кейт Эндрю - Страница 13


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

13

— Насколько я могу судить, — спокойно произнесла Келли Уинтерс, — нам лучше сконцентрировать усилия на том, чтобы предотвратить крах проекта. Хватит вести ненужные споры и бросать бессмысленные упреки.

— Именно поэтому мы и должны послать больше войск на «Циклоп», — оживился Барнетт. — Корабль подвергся нападению, и мы должны что-либо предпринять, чтобы защитить его.

— Но не ценой ослабления остальных позиций, — заметил Трент. — Если вы не позволите нам набрать местное ополчение, у нас не хватит сил для выполнения этого задания.

Фрейзер откашлялся:

— Думаю, что лучше подождать. Важная персона из местных, прибывшая к нам из Орга, скоро будет здесь. Возможно, он поведает нам что-нибудь интересное, что поможет разрешить нашу проблему.

Дженс и Барнетт отреагировали так, как он и ожидал.

— Из Орга? — выпалила женщина, на ее лице было написано неподдельное удивление. — Что ему здесь нужно?

— Наверное, он собирается выразить протест по поводу поведения Легиона этим утром, — отчеканил Барнетт.

— Между прочим, прислали его сюда на летомобиле ваши сотрудники, — обернулся Фрейзер к директору проекта. — Предположительно, его направили в «Песчаный Замок» из вашего офиса в городе.

Дженс нахмурилась.

— Значит, это действительно важно. Черт! — казалось, она собралась уходить, но сигнал вызова, раздавшийся из внутреннего переговорного устройства, остановил ее.

— Старший Хоуган из Правительственного Консульства города Орга хочет видеть госпожу Дженс, — торжественно провозгласила Гарсия.

Фрейзер взглянул на Дженс, которая кивнула в ответ.

— Пусть войдет, — ответила она и откинулась в кресле, пытаясь выглядеть спокойной и невозмутимой.

Хоуган был довольно стар, с темной и морщинистой кожей, особенно вокруг стебельков глаз, которые, впрочем, казались спокойными и даже веселыми. Грузный водяной тяжело плюхнулся в узкое кресло. На нем была надета светлая роба, через плечо перекинут ранец.

Голос водяного оказался звонким и бодрым.

— Главный Консул направил меня обсудить с вами проблему защиты от кочевников, — спокойно сказал он. Голос аборигена исходил из глубин жаберных прорезей, которые виднелись сквозь отверстия в робе, находящиеся на уровне ребер. — За последние три лунных цикла кочевники совершили на нас пять набегов, и вы, земляне, должны оказать нам какую-нибудь помощь.

Дженс подняла руку в протестующем жесте. Хоуган медленно развернул свои глаза на стебельках, чтобы лучше видеть ее.

— Старший, — осторожно произнесла директор проекта, — Старший, мы никогда не сталкивались с этим раньше. Земляне здесь для того, чтобы торговать, а не для того, чтобы воевать. Я совсем не уверена, что кто-нибудь в Содружестве решится взвалить на себя такую ответственность… если только ваше правительство не хочет утратить суверенитет.

Дыхательные пластины Хоугана затрепетали от разочарования.

— Слова! — воскликнул он. — Вы всегда прячетесь за словами! Когда тоэлджуки торговала с нами, они охраняли мир и спокойствие на нашей земле.

— Но большую часть своих сделок они совершали с кочевниками, — заметила Дженс. — Ваш город, как и остальные города на побережье, целиком и полностью зависит от торговли с кочевниками.

— Но когда кочевники торговали с тоэлджуками, им не нужно было совершать набеги на побережье. С тех пор как тоэлджуки и Небесные Повелители исчезли, дикари стали совершенно невыносимыми. И вы, люди, ничего не предпринимаете для того, чтобы противостоять им.

— Вы знаете, насколько мал наш гарнизон, — спокойно продолжила Дженс. — Неужели вы и вправду думаете, что с таким количеством людей мы можем эффективно патрулировать сотни километров побережья? Ваши собственные войска не могут охранять приливные равнины. Вы считаете, что это удастся осуществить земному гарнизону?

Старший Хоуган замигал:

— Но… ваши технические достижения сильно превосходят наш уровень. Все знают, что у вас есть приспособления, позволяющие видеть в темноте и даже сквозь толщу воды. У вас есть воздушные аппараты, которые летают на огромные расстояния… Оружие, которое убивает, а ты его даже и не видишь. Ваш гарнизон может легко охранять наши берега…

Впервые с момента прибытия Старшего Хоугана в разговор вмешался Фрейзер.

— Наши солдаты способны на многое, Почтенный Старейшина, — осторожно произнес он, используя самые уважительные обороты местного диалекта. — Но мы не можем одновременно находиться в нескольких местах. Нас здесь слишком мало, что бы мы могли выполнить все ваши просьбы и полностью обеспечить защиту побережья.

При этих словах Барнетт буквально почернел от злобы. Таким компаниям, как «Морферм Интерстеллар» или «Рэйнер Индастриз», приходилось балансировать на лезвии ножа между явно недостаточной безопасностью и мощью, которую могла предоставить Колониальная Армия. Но тогда Полифем просто-напросто превратился бы в административную единицу Содружества, куда тут же был бы назначен резидент-генерал и прочие бюрократы, тщательно следящие за тем, чтобы корпорации не эксплуатировали местных жителей.

В интересах компаний было специально держать на подобных мирах слабые гарнизоны, которых едва хватало на охрану, иначе правительство мгновенно прибирало планету к рукам. Но эти же самые корпорации, как только дело доходило до угрозы их собственности, поднимали неописуемый вой, крича о том, что Содружество не присылает достаточно войск и не защищает сотрудников и имущество компаний, когда им угрожает смертельная опасность.

Старший Хоуган с интересом взглянул на Фрейзера.

— Вы командующий над этими солдатами? — спросил он.

Фрейзер покачал головой из стороны в сторону, затем внезапно вспомнил, что для местных жителей этот жест означает согласие.

— Нет… извините, нет, Почтенный Старейшина. Я всего лишь заместитель командующего, — он показал на Хоули. — Но я убежден в том, что в разговоре с Почтенным Старейшиной мои слова целиком и полностью совпадают с мыслями капитана Хоули.

Командующий гарнизоном очнулся и взглянул на посланника:

— Ах, да…да, капитан Фрейзер — мой заместитель. Это так.

Туземец сделал жест, смысл которого Фрейзеру был неизвестен:

— Раз уж вы не можете оказать нам непосредственную помощь, тогда вы должны обеспечить наших солдат оружием и приборами. Мы вам заплатим, очень хорошо заплатим. Едой или работой, или как вам будет угодно.

Прежде чем Фрейзер успел обдумать слова консула, Дженс снова взяла инициативу в свои руки.

— Это как раз то, чего мы не можем сделать, — она не придерживалась тактичной манеры Фрейзера и рубила с плеча. — По крайней мере, до тех пор, пока я не свяжусь со своим руководством на Земле. Мы должны проанализировать, как это может повлиять на наше соглашение с Консулом.

— Соглашение! — дыхательные пластины Старшего Хоугана задрожали. — Никаких соглашений не будет до тех пор, пока мы не получим необходимую помощь! Или это всего лишь часть вашего заговора против нас?

— Заговор? О чем это вы говорите? — резко спросила Дженс.

Старший Хоуган снял заплечный мешок и с размаху бросил его на стол, затем вытащил что-то из его темной утробы. — Вот что мы нашли после вчерашней атаки кочевников. Это убило шестерых наших солдат прежде, чем они успели заметить приближение кочевников. — Посланник в порыве ненависти и злобы швырнул извлеченный предмет.

Трент осторожно взял его в руки. Фрейзер наблюдал за тем, как сержант вертел любопытную штуковину. Это была более крупная и более мощная модификация ракетного пистолета по сравнению с тем, который нашел Ватанака. Несомненно, его изготовили с учетом специфических условий Полифема по технологии, явно недоступной местным жителям. Еще одно доказательство влияния извне.

— Отрицайте, что это инопланетное оружие! — с издевкой сказал Хоуган. — Отрицайте очевидное!

Фрейзер спокойно встретил возмущенные выкрики консула.

— Да, Почтенный Старейшина, судя по всему, это действительно инопланетная вещь. Но мы ничего не можем с этим поделать.

13

Вы читаете книгу


Кейт Эндрю - Честь и верность Честь и верность
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело