Выбери любимый жанр

Ваш скандальный нрав - Чейз Лоретта - Страница 59


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

59

Той ночью

Человеку, обладающему умом, знавшему, куда идти, и умевшему быстро заводить друзей, было совсем не трудно спрятаться в Венеции. К сожалению, Пьеро не обладал всеми этими качествами.

Он не оказался бы в темнице, если бы не пытался украсть гондолу. Пьеро понятия не имел о том, сколько нужно умения для того, чтобы управлять этой лодкой. И даже представить себе не мог, с каким трепетом гондольеры относились к этим маленьким смешным суденышкам, как бережно охраняли свою собственность.

Марта Фейзи должна была сказать ему об этом. В отличие от него она много путешествовала, особенно во время войны, и в Венеции уже бывала. У нее были деньги, было удобное жилье в доме, стоявшем неподалеку от моста Риальто.

Когда Пьеро появился у дверей, Марта встретила его, как иные встретили бы давно пропавшего сына.

Однако хоть Пьеро и не обладал большим умом, он прекрасно понимал, что Марта Фейзи не слишком-то рада его видеть. Правда, ему было известно, что ей отчаянно не хватает помощников, потому что все те, кого она подсылала к англичанке, были схвачены. Но если Марте что-то не понравится, ему следует опасаться ее острого ножа.

Марта уселась в уютной комнате возле небольшого стола. За столом стояли еще два стула. Под ним лежал ковер. В камине пылал огонь. Пьеро было известно, что в последнее время она отдает предпочтение роскошной обстановке. Но было время, когда она жила на улице. Такая женщина может почувствовать себя дома где угодно.

Сейчас она попивала вино из красивого бокала. А он в свое время видел, как она пьет прямо из бутылки. Ему Марта вина не предложила. Правда, она не взялась за свой нож, лежавший на столе около бутылки. Марта терпеливо слушала, как Пьеро объясняет, почему губернатор выпустил его из темницы.

– Все дело в этой англичанке, – сказал Пьеро. – Она тебя боится.

– Почему? – удивилась Фейзи – Она же меня не знает! Надеюсь, ты не свалял дурака и никому обо мне не рассказал?

Пьеро отрицательно помотал головой.

– Это они назвали мне твое имя – один из иностранцев сделал это в самую первую ночь. Потом твое имя произнес губернатор. Но всякий раз я говорил, что не знаю тебя. И лишь сегодня, когда они сообщили, что хотят поручить мне одно дело, я сказал, что попытаюсь тебя разыскать и передать тебе кое-что.

Марта посмотрела на нож, лезвие которого поблескивало в свете лампы.

– Пьеро, надеюсь, ты не выставил себя идиотом во второй раз?

– Один из них пытался за мной следить, – вымолвил Пьеро. – Но я сумел затеряться в толпе около театра. – Он не стал говорить, что до и после этого ему приходилось «теряться» еще несколько раз.

– А толпа не расступилась, когда ты к ней приблизился? – усмехнулась Марта. – От тебя смердит, ты воняешь, как давно протухшая рыба.

– Прошу прощения за это, – извинился Пьеро. – Но у меня не было времени помыться. Я старался как можно быстрее добраться до тебя. И ты сама решишь, правильно ли я поступил, когда я расскажу тебе, в чем дело.

Марта Фейзи ждала.

– Мне известно, что ты хочешь заполучить какие-то бумаги у этой англичанки, – сообщил Пьеро. – Один из иностранцев тоже знает о них.

Марта кивнула.

– Если бы это было не так, мой друг в Англии не просил бы меня оказать ему эту маленькую услугу, – заметила она.

– Двое мужчин, приходивших ко мне этой ночью, не хотели отдавать тебе бумаги, – продолжил Пьеро. – Но англичанка боится, что ты будешь охотиться за ней повсюду, куда бы она ни пошла. И уговорила своих приятелей сделать так, как она просит. Принц – тот самый, с золотистыми кудрями, – один из ее друзей.

– Да… Я его видела. Он очень хорош.

– Он-то как раз и уговорил их отпустить меня, – добавил Пьеро. – Он еще спорил со вторым типом. Тот крупный такой, темноволосый. Он совершенно несносен. Для того чтобы время летело быстрее, я представлял себе, какими способами мог бы его убить.

– Бедный Пьеро! Мне известно, как медленно тянется время в тюрьме.

Она охотно бы позволила ему сгнить там и не возражала бы против того, чтобы его повесили или чтобы ему отрубили голову с помощью специального приспособления – гильотины. Но Пьеро вел бы себя точно так же, если бы в тюрьме оказалась она. В этом мире каждый сам за себя.

– Принцу наплевать на то, что хотят другие, – снова заговорил Пьеро. – Он сказал, что леди для него важнее. И он не хочет, чтобы ее преследовали неприятности. Он хочет, чтобы ты уехала. Принц считает, что от тебя одни беды.

Марта усмехнулась.

– Беды? – переспросила она. – Это верно. Но их могло бы не случиться, если бы мои люди делали то, что я им велю. Мы должны были раздобыть эти бумаги в первый же вечер в Венеции. Но нет, тебе и Бруно захотелось поиграть с этой шлюхой. – Подняв бокал, она посмотрела на вино на свет.

– Это Бруно виноват, – оправдывался Пьеро. – Именно он не захотел последовать за остальными.

– А ты был настолько глуп, что позволил себя поймать, – заметила Марта. – Попытался смыться в краденой гондоле! Да какой же кретин ворует в Венеции гондолы?!

Пьеро пожал плечами, словно говоря: «Я не знаю».

– Вот что происходит, когда кто-то прибегает к неподобающим средствам, – сказала Марта. – Я приехала в Венецию с неумехами, с идиотами! Почему? Да потому, что лучшие мои люди находятся в тюрьме, другие искалечены, а от третьих нет никакого толку! И все из-за этого мерзавца!

Пьеро терпеливо ждал, пока Марта, как это уже бывало, разразится проклятиями в адрес высокого и красивого негодяя, который соблазнил ее, украл ее изумруды и вывел из строя ее лучших людей. Произошло это несколько месяцев назад в Риме.

– С тех пор все идет наперекосяк! – бушевала Фейзи. – Этот дурацкий городишко, в котором крыс больше, чем людей, с его безумными улицами. Для того чтобы куда-то попасть, надо нанимать лодку и слушать, как венецианцы разговаривают на своем тарабарском наречии. Когда я была тут в прошлый раз, то поклялась себе, что больше никогда сюда не поеду! И вот… – Она подлила себе вина и сделала большой глоток. – У меня еще более трудное задание, а награда куда меньше. Но на этот раз… – Марта сердито посмотрела на Пьеро. – Что она предлагает за то, чтобы я уехала? Неужто эта сучка вообразила, что может дать мне достойный откуп?

– Бумаги, – сказал Пьеро. – Она предлагает те самые бумаги, которые нужны твоему другу в Англии.

– И это все?!

– Они сказали, что она отдаст тебе бумаги для того, чтобы ты отсюда уехала.

– Я в это не верю, – заявила Фейзи. – Чую ловушку… или это исходящая от тебя вонь?

Пьеро снова пожал плечами.

– Не знаю, – проговорил он. – Больше они ничего мне не сказали. Но они добавили, что англичанке известно, что ты не будешь ей доверять. Поэтому она и предлагает тебе самой выбрать время и место. Только так она может доказать тебе, что это не ловушка и не обман. Она придет туда, куда ты скажешь, в указанное тобой время. Но поскольку она тебя боится, то возьмет с собой на всякий случай мужчину.

– Какого еще мужчину?

– Кто знает? Наверное, одного из своих любовников. Может быть, принца. Он, как щенок, вертится у ее ног.

Марта указала ему на бутылку.

– Иди выпей, а я пока все это обдумаю, – сказала она.

Пьеро нашел бокал, налил себе вина, выпил и снова налил.

Спустя несколько минут Марта заявила:

– Я знаю, как поступить. Риск есть, но он невелик. А кто не рискует? – Она смотрела на то, как Пьеро ставит бокал на маленький столик. – Ты только понимаешь, сколько стоят эти бумаги, ничтожество?

– Думаю, немало, учитывая, сколько шуму из-за них возникло, – ответил Пьеро.

– Когда мой друг в Англии получит эти документы, ничто больше не будет стоять у него на пути, – промолвила Марта. – Он будет как… как король. И он хорошо вознаградит меня, как делал это раньше. Но на этот раз он пойдет дальше и сделает из меня знатную леди. Для… Как же он говорит?.. – Марта наморщила лоб, вспоминая слова своего друга. – Ах да, он говорит: «Для службы Короне». – Она рассмеялась. – И все женщины вроде нашей англичанки, – все должны будут кланяться мне и говорить мне «ваша светлость». Ох, как же приятно мне будет! Какое же я получу удовольствие, когда увижу, что эта английская сучонка, его бывшая жена, кланяется мне в ноги! – Марта подлила вина Пьеро и себе. – Думаю, мне стоит оставить ее в живых. – Она помолчала. – И все же я с нетерпением жду, когда смогу чуть подпортить ее личико своим ножом. – Марта взяла в руку нож и повертела им перед лампой, глядя на то, как свет отражается в его смертоносном клинке.

59
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело